Глава 762: Дилемма Винсента

762 Дилемма Винсента

День семьдесят девятый…

[В районной больнице Сакура…]

Во время аварии Миа потеряла так много крови, что ей потребовалось переливание крови. Джейн без колебаний предложила свою кровь за дочь. Это было меньшее, что она могла сделать, чтобы спасти свою дочь.

Мистер Хироши и Винсент ждали возле операционной, оба не говоря ни слова. Несмотря на то, что г-н Хироши был свидетелем жестокого поведения Винсента по отношению к Спиду, он не мог высмеивать его действия.

Как отец, он мог понять ярость Винсента. Не было никаких сомнений в том, что Винсент так сильно заботился о Мии. Он без колебаний убьет свою верную подчиненную в наказание за ее неспособность защитить его дочь.

«Она справится», — наконец заговорил г-н Хироши, нарушив молчание. Пока он ждал, он видел страх и тревогу в глазах Винсента.

Винсент повернулся к господину Хироши, кивнув головой.

подтвердил его слова. «Миа сильный ребенок. Я знаю…» Он сжал пальцы в кулаки, пытаясь успокоить бушующие эмоции.

Их разговор был прерван, когда зазвонил телефон Винсента. Выражение его лица стало мрачным, когда он увидел идентификатор звонящего Моники.

Он решил проигнорировать это. Однако Моника продолжала звонить на его номер.

«Иди и ответь», — призвал его господин Хироши.

У Винсента не было другого выбора, кроме как ответить на него. Он встал и ушел, найдя место, где он мог бы поговорить с Моникой наедине.

«Что ты хочешь?» Винсент не мог контролировать свои эмоции. Он вел себя так холодно, когда ответил на звонок.

«Детка? Что-то не так? Ты злишься на меня? Я просто хочу спросить, летишь ли ты сегодня домой». Моника звучала расстроенной из-за холодного обращения с Винсентом.

У Винсента не было времени развлекать ее выходками, да и настроения у него не было. «Перестань вести себя как избалованный ребенок, Моника».

Глаза Моники расширились от недоверия. Она не знала, почему Винсент так себя вел.

«О чем, черт возьми, ты говоришь? Это действительно ты, Винсент?» Моника начала повышать голос.

«Я спрошу тебя об этом только один раз. Что ты сделал с моим отцом? Ты похитил его без моего разрешения?» Он столкнулся с ней напрямую. Ему не терпелось решить эту проблему. Он пообещал Джейн, что будет искать старика Сюя.

Моника тоже выходила из себя. Она ненавидела то, как Винсент обращался с ней сегодня.

«У меня нет выбора! Он уже знал правду, что я не мать Итана!» Моника плюнула ему в ответ.

Винсент потерял дар речи, когда услышал это. «Я думал, что мой дядя уже вмешался с образцами ДНК?» Дебютный релиз произошел в ноябре 3l-Ne(x)t.

Мало ли он знал, что Моника сама призналась старику Сюю в правде. Он не видел результатов анализа ДНК, поскольку образцы были украдены из учреждения.

«Итак, скажи мне, что я только что поступил правильно!» Моника издевалась над ним.

Винсент не мог этого опровергнуть. Натан и Итан не должны знать правду о настоящей матери Итана. Из-за этого Винсент оказался перед дилеммой. Как он мог отпустить старика Сюя, если уже знал тайну, которую Натан не должен был знать?

Он разрывался между выполнением обещания, данного Джейн, и желанием скрыть правду.

‘Проклятие! Почему я должен выбирать сейчас? Винсент стиснул челюсти.

*****

К его удивлению, Итан внезапно обнял его. «Дядя Ли… Я скучаю по своей мамочке Джейн. И я волнуюсь за своего дедушку. Я хочу поскорее их увидеть». Мальчик признался в своих чувствах Батлеру Ли.

Дворецкий Ли погладил себя по волосам, жалея своего молодого хозяина. «Твоя мама скоро будет здесь. И не беспокойся слишком сильно о дедушке. Твой отец делает все возможное, чтобы его найти». Бендер

«Я молюсь, чтобы кто-нибудь защитил моего дедушку от вреда. Батлер Ли… они сказали… Дедушкин секретарь предал нас. Он предатель. Я ненавижу предателей. Когда я вырасту, я накажу людей, которые попытаются причинить мне вред. семья.» Маленький Итан выругался про себя.Обновленные главы 𝒐n n𝒐velbin(.)com

Затем он посмотрел на него. «Дядя Ли… пожалуйста, не предавай нас, ладно? Я знаю, что ты не предашь. Ты единственный человек, которому я доверяю в этом доме, кроме моего отца и дяди Акселя».

Батлер Ли был тронут словами Итана. «Спасибо, молодой господин». Он слабо улыбнулся, обнимая Итана.

«Больше не плачь, Молодой Мастер. Твой дедушка будет в безопасности». Дворецкий Ли потер спину, утешая его.

«Да, дядя Ли. Я подожду, пока мой дедушка вернется домой. Я буду вести себя хорошо и покажу ему, как сильно я его люблю».