Глава 106: Место, куда нельзя входить, если только страна не находится в осаде

Глава 106: Место, куда нельзя входить, если только страна не находится в осаде

Тот человек был явно шокирован, но не паниковал.

Снова надавив на каменные блоки, он махнул рукой и призвал золотой меч. Он молниеносно вонзил его в щель и повернул меч, заблокировав потайную дверь.

Однако это было только начало. В мгновение ока этот человек достал из воздуха три длинных меча разного цвета и воткнул их в потайную дверь. Затем он лег на потайную дверь и обхватил руками и ногами рукояти своих мечей.

После того, как он закончил, стук начался снова.

На этот раз сила была явно сильнее, чем раньше. Однако с помощью четырех мечей потайную дверь уже нельзя было открыть, но огромная сила все еще сотрясала того человека, пока его чуть не вырвало кровью.

Утренний ветерок дул мимо, взъерошивая его спутанные волосы, открывая измученное лицо Лин Рана, наполненное затянувшимся страхом.

Продержавшись почти пятнадцать минут, существо, которое врезалось в потайную дверь, наконец остановилось.

«Фух, наконец-то он остановился!»

Лин Ран вздохнула с облегчением. Как полусвятой и фехтовальщик номер один в династии Небесных Святых, в этот момент он действительно выглядел облегченным, что пережил катастрофу.

Еще через час у Лин Ран наконец хватило сил подняться с земли.

«Я не ожидал, что под дворцом будет такое. О чем думали люди, которые строили его тогда?»

Лин Ран пробормотал себе под нос. Затем он направил меч прямо в спальню императрицы.

В спальне.

После ночного отдыха императрица в основном поправилась. Однако имперский врач сказал ей не выходить на улицу как можно дольше, поэтому она попросила кого-нибудь перенести все свитки в спальню.

После нескольких дней безделья свитки были свалены в кучу, как горы.

У императрицы закружилась голова после прочтения нескольких свитков. Как только она собиралась лечь на диван-дракон, она обернулась и увидела оборванца, забравшегося в ее спальню из окна.

«Сторожить…»

«Не кричи! Это я!»

Раздался знакомый голос. Императрица была ошеломлена на мгновение, прежде чем спросить: «Лорд Лин?»

— Эм… да.

Лин Ран откинул спутанные волосы и неловко улыбнулся.

Императрица расхохоталась. «Лорд Линь, вы всегда очень серьезно относились к своей внешности, но почему сегодня вы выглядите как нищий? Почему ты должен влезать через окно, как вор, когда ты можешь пройти через дверь?»

— У тебя еще хватает наглости спрашивать меня об этом? Ты во всем виноват!»

Лин Ран проползла мимо окна и через несколько шагов оказалась перед императрицей. Он спросил с серьезным выражением лица: «Вы сами были в этом месте?»

Улыбка с лица императрицы мгновенно исчезла. «Я не знаю, о чем говорит лорд Лин».

«Перестать притворяться!»

Лин Ран сердито топнул ногой и достал рубиновое ожерелье и шпильку из зеленого нефрита, которые передавались из поколения в поколение в королевской семье.

Увидев рубиновое ожерелье, императрица никак не отреагировала. Однако, когда она увидела шпильку, выражение ее лица мгновенно изменилось.

«Дай это мне!»

Пока императрица говорила, она потянулась, чтобы схватить его, но как Лин Ран могла позволить ей поступить по-своему? В мгновение ока он появился в десятках футов от нас. В очередной вспышке он появился с другой стороны императрицы, чуть не сбив гору свитков.

— Куда торопиться?

Лин Ран похлопал себя по груди и с тревогой сказал: «Сейчас я не полностью контролирую себя. Если вы продолжите в том же духе, я не могу гарантировать, что произойдет».

Услышав серьезность и тревогу в тоне Линь Ран, императрица немного успокоилась и обеспокоенно сказала: «Что ты имеешь в виду, что не полностью контролируешь себя?»

«Мое совершенствование».

Лин Ран ответил со сложным выражением лица: «После того, как я вышел из этого места, мое развитие, казалось, вышло из-под контроля. Я хотел добраться на своем мече до твоей спальни, но в мгновение ока я уже был за пределами города.

Императрица в замешательстве посмотрела на Лин Ран, явно не понимая, что он имел в виду.

Лин Ран не объяснил. Он положил рубиновое ожерелье на стол и серьезно спросил: «Теперь скажи мне, был ли ты когда-нибудь в этом месте».

«Я…»

Императрица долго колебалась, прежде чем молча покачать головой.

«Это хорошо.»

Лин Ран внезапно вздохнула с облегчением. — Если бы ты был там, но не предупредил меня, я бы очень на тебя разозлился… Раз тебя там не было, все в порядке.

Пока он говорил, Лин Ран положил нефритовую шпильку на стол. Императрица тут же взяла его и крепко держала обеими руками, словно боялась, что Линь Ран вырвет его обратно.

Увидев это, Лин Ран не могла не быть озадачена. «Эта шпилька настолько важна? Я видел это. Материал — обычный зеленый нефрит без какого-либо божественного смысла. Почему ты так это ценишь?»

— Это вещи моей матери.

Лин Ран причмокнул губами. «Мои соболезнования, но почему эта штука в том месте? Это тоже секрет?»

«Я не уверен.»

Императрица покачала головой и ответила: «Эта шпилька всегда была рядом со мной, но с тех пор, как я взошла на престол, я ее не видела. После этого я долго тайно расследовал дело, прежде чем понял, что шпилька может быть там».

Лин Ран сразу почувствовал, что что-то не так. — Раз ты знаешь местонахождение шпильки, не думал ли ты достать ее сам?

«Согласно правилам королевской семьи, в секретное место нельзя входить, если страна не находится в осаде».

Императрица вздохнула и ответила. Внезапно она что-то подумала и посмотрела на Лин Ран. — Кстати, ты сказал, что я тебя не предупреждал. О чем я должен вас предупредить? Есть ли опасность в секретном месте?

«Ну, есть… а… гм…»

Лин Ран кивнул, но продолжать не стал. Он нахмурился, как будто не знал, как это описать. Спустя долгое время он продолжил: «Что-то очень мощное и опасное».

— Насколько мощный?

— Во всяком случае, сильнее меня.

Лин Ран пожал плечами и ответил, как будто говорил о чем-то обычном. — Я чуть не умер там.

Глаза императрицы расширились. «С вашей нынешней силой можно сказать, что вы не имеете себе равных в династии Небесных Святых. На самом деле есть кто-то более могущественный, чем ты?!

«Я должен поправить вас в двух вещах. Во-первых, я не непревзойденный. Я непобедим».

Лин Ран сказал это, не собираясь хвастаться. Затем выражение его лица стало странным. «Во-вторых, это не человек. Я не знаю, что это такое, но это определенно не человек. Человек не может быть таким могущественным, даже Святой!»

Чем больше императрица слушала, тем больше она смущалась. — Но если это так, как ты можешь выйти живым?

«Я не знаю.»

Лин Ран честно покачал головой. «Но я думаю, что это должно быть связано с чем-то особенным в этом месте».