Глава 57-злые слова третьего молодого мастера Йе

Глава 57: злые слова третьего молодого мастера Йе

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

Поскольку Ван Жуй не мог помочь ей позволить себе роскошную жизнь, Чэнь Иньин должен был найти мужчину, который мог бы это сделать. Е Чэнь и Ян Цзун, несомненно, были лучшими кандидатами.

«Мисс Ченг и я были одноклассниками, и многие были обмануты ее тщеславием. Я посоветовал ей по доброй воле перестать быть тщеславной, чтобы она не стала посмешищем. Она принесла фальшивую розовую слезу на банкет по случаю Дня рождения старого мастера Яна, который является таким грандиозным событием. Как она смущает саму себя и старого мастера Яна!”»

Чэн Аня с ухмылкой посмотрела на очаровательное личико Иньин и покачала головой.

Она действительно не могла понять, как Иньин могла стать такой бесстыдной.

Ранее она искоса смотрела на Е Чэня. Теперь она пыталась очаровать Ян Цекуна… Есть ли у нее вообще самосознание?

Быть бесстыдным до самоуничижения было действительно трудно.

Она не была человеком!

«Люди, которые не могут распознать фирменные товары, как вы, подумали бы, что эта розовая слеза-подделка. Вы все еще так же фальшивы, даже если вы наряжаетесь в фирменные товары!” Когда Ян Цекун уже готов был разразиться гневом, раздался холодный голос, от которого воздух стал ледяным.»

Безупречное лицо е Чэня и холодное выражение лица, как у дьявола из ада, охватили Чэнь Иньина. «Вы когда-нибудь видели настоящую розовую слезу?” — Насмешливо спросил е Чэнь у Иньин.»

Сравнивая е Чэнь с Ян Цзыкунем, последний был достаточно джентльменом, чтобы обвинить ее в проступке.

Е Чэнь был явно более злобным, его холодный взгляд излучал холод, в котором не было жалости.

Кто бы ни перешел дорогу е Чэню, он получит от него десятикратное вознаграждение, независимо от пола.

В мире е Чэня люди были либо с ним, либо против него.

Это был Е Чэнь, холодный и равнодушный.

«Я… — Чэнь Иньин потерял дар речи. Иньин никогда не видела настоящей розовой слезы лично, только на журнальных снимках. Роза слеза была символом чести и богатства, обожаемым многими, но очень немногие были способны по-настоящему оценить его.»

«Как невежественно!” — Равнодушно сказал е Чэнь. «Ты жалкая женщина. Было бы лучше, если бы вы нашли другое место, чтобы умереть и перевоплотиться, чтобы изменить свою личность и перестать завидовать другим.”»»

В толпе поднялся ропот, сопровождаемый презрительной усмешкой женщины.