Глава 182-Аллея Копченой Рыбы

Глава 182: Аллея Копченой Рыбы

Переводчик: EndlessFantasy Редактор Перевода: EndlessFantasy Перевод

Карина направилась к карете, и Малоун открыл перед ней дверцу. Внезапно она остановилась и не вошла в карету. Взглянув на кофейню напротив, она заметила, что Малкольм обедает. Он пригласил ее присоединиться к нему, сделав ей знак рукой.

 Немного поколебавшись, Карина направилась к кофейне. Малоун хотел последовать за ней, но был остановлен двумя мускулистыми мужчинами, которые, казалось, охраняли магазин. Малоун беспокоился за нее, но она просто кивнула ему, показывая, что все в порядке.

 “Что ты хочешь съесть?- спросил Малкольм, разрезая ножом яичницу.

 — Рекомендую кофе и сэндвич с тунцом. Они довольно хороши.”

 “Я закажу все, что вы прикажете.”

 — Те, кто хорошо меня знает, знают, что я не люблю тех, кто отвергает мои предложения. Я хочу еще чашку кофе, яичницу и бутерброд с тунцом, — сказал Малькольм официанту.

 Карина только улыбнулась в ответ.

 “Я уже довольно давно живу в Нассау, но никогда по-настоящему не гулял по городу. Я понятия не имел, что здесь есть кофейня.”

 “Я тебя не виню. В обычные дни это кафе остается закрытым. Он открыт только для бизнеса, когда я здесь. Сидя здесь, я чувствую, что вернулся в современный мир.”

 “Я бы влюбился в тебя, будь ты на десять лет моложе.”

 “Я давно знаю твоего отца Фегана, но не знал, что у него такая замечательная дочь. Когда вы впервые появились передо мной, я подумал, что вы какой-то мошенник. Теперь я верю, что ты дочь своего отца. Вы оба обладаете одинаковыми качествами. Если у вас есть цель в уме, вы никогда не сдадитесь, пока не достигнете ее.”

 Малкольм положил в рот яичницу и отхлебнул кофе.

 — Возможно, это потому, что мы не имеем права отказываться от жизни.”

 Карина поблагодарила официанта, который принес ей кофе.

Подробнее читайте в главе о vipnovel.com

 “Ты все еще злишься на меня за то, что случилось, когда ты впервые приехала на этот остров?”

 — А я должен на тебя сердиться?”

 “Даже такой человек, как я, не имеет права делать то, что я хочу.”

 Малкольм отложил столовые приборы и вытер руку салфеткой.

 — Если быть точным, то положение, в котором я нахожусь, не позволяет мне делать все, что я хочу. Посторонние могут видеть, что альянс черного рынка могуч, но никто не знает, что это была нелегкая задача. Нам приходилось сталкиваться со всевозможными угрозами извне и внутри альянса. Нам пришлось пойти на такой компромисс.”

 — Простите, но какое это имеет отношение ко мне? Я приобрел то, что вы, люди, отказались мне дать. Сейчас я не нуждаюсь ни в чьей жалости. Меня не волнуют усилия, которые вы приложили, чтобы сформировать альянс. Мне все равно, как много это значит для тебя. Я бы попросил вас перестать тратить свое время, если вы планируете воспользоваться моими эмоциями! Я не так свободен, как ты. У меня есть и другие дела. До свидания.”

 После этого Карина уже собиралась выйти из кафе.

 “Неужели ты не заботишься и о своем отце?”

 Карина остановилась, и ее тут же охватил гнев. Однако ей удавалось контролировать свои эмоции, когда она думала о том, что сейчас делала Лаэли. Она обернулась и постаралась говорить как можно спокойнее.

 — Мой отец?”

 “Я так сожалею о том, что с ним случилось. Мой дядя близок к графу Слотеру. Может быть, я попрошу его освободить твоего отца как можно скорее. Я думаю, ты хочешь, чтобы он был свободен, верно?- спросил Малкольм, глядя Карине прямо в глаза.

 “Во что мне это обойдется?”

 — Уезжайте из Нассау прямо сейчас. Я думаю, вы достаточно заработали на продаже этих специй. Этой суммы достаточно, чтобы вы с отцом могли начать все заново в другом месте. А деньги, которые вы заработаете на своем новом бизнесе, должны быть в состоянии прокормить вашу семью.”

 Как раз когда Карина собиралась отреагировать, Малкольм поднял палец.

 “Это не торговля. Из-за твоего отца я готов предоставить тебе последний шанс искупить свою вину. Я хочу решить этот вопрос мирным путем. Вы должны знать это лучше, чем кто-либо другой. Что бы ты сейчас ни делал, это не продлится долго. И моему терпению есть предел.”

 “А если я скажу «нет»?- спросила Карина после короткого молчания.

 — Может быть, я вас недооценил. Все это время я думал, что ты приехала в Нассау, чтобы заработать достаточно денег, чтобы освободить своего отца. Теперь ты относишься ко всему этому как к своему бизнесу, верно? К сожалению, сейчас не самое подходящее время для того, чтобы делать что-то подобное. Я передумал и не хочу больше затягивать это дело. Время игр и общения с вами закончилось. Если ты откажешься покинуть Нассау, с тобой случится что-то плохое.”

 ……..

 Через 15 минут Карина вышла из кафе.

 “Ну, как дела? Он тебе что-нибудь сделал?- спросил Малоун.

 — Все то же самое, все то же самое. Малькольм думал, что я все еще маленькая девочка. Он думал, что может угрожать мне, чтобы я уехал из Нассау. Давай не будем обращать на него внимания. Галка тоже скоро вернется. Нам нужно сделать то, что мы должны сделать, прежде чем они вернутся. В хранилище еще есть кое-какие вещи. Мне нужно, чтобы вы продали все это как можно скорее.”

 “Я пополнил корабль новыми припасами. Я думаю, что смогу перенести все это на наш корабль и покинуть Нассау до того, как небо потемнеет.”

 “Отличный. Вы можете готовиться к отплытию прямо сейчас. Мне нужно съездить в переулок копченой рыбы. Давай расстанемся здесь, — сказала Карина, садясь в экипаж.

 “Может, пойдем вместе? Мне не нужен целый день, чтобы сделать то, что мне нужно. Переулок копченой рыбы-это беззаконная дыра с головорезами, и воры повсюду. Я не думаю, что такая молодая женщина, как ты, должна путешествовать туда одна.”

 “Не волнуйся. У меня там есть друг. Пожалуйста, будь осторожен, дядя Малоун.”

 После этого Карина закрыла дверь и вышла из комнаты.

 “Это я должен был бы сказать вам, чтобы Вы были осторожны, — сказал Малоун.

 Полчаса спустя карета остановилась в переулке, и Карина вышла из нее. Пара головорезов тут же свистнули ей вслед. Хотя она выглядела спокойной, когда разговаривала с Малоуном, на самом деле она беспокоилась о своей безопасности. Когда она думала о том, как она справилась с угрозами Малкольма, не было никакого шанса, что она испугается парочки подлых головорезов.

 Поэтому Карина сделала глубокий вдох и вышла в переулок. Пройдя небольшое расстояние, она пересеклась с несколькими детьми. На этот раз они намеренно пролили немного чернил кальмара на ее рубашку. Оставшись в полном отчаянии, Карина достала носовой платок и попыталась стереть чернила, но безуспешно. Именно в это время она поняла, что бандиты, с которыми она столкнулась ранее, следуют за ней.