Глава 227-Победа

Глава 227 Победа

Пушечное ядро, нацеленное на Галку, пролетело мимо планшира и упало в воду. Канонир на Миранде был так расстроен, что хлопнул охотника по носу. Это был уже пятый раз, когда он промахнулся мимо цели. Такого с ним еще никогда не случалось. Галка не только сумела увернуться от нападения, но и, словно насмехаясь над ними, успешно поразила Миранду своим охотничьим ружьем.

Форд чувствовал, что на этот раз справиться с ними будет непросто. Они были похожи на грязевиков, которые всегда выскальзывали из их рук, как бы сильно они ни старались ухватиться за них. Неудивительно, что они были известны как одна из лучших пиратских команд в Нассау. Они были чертовски хороши в своем деле. Даже в этой критической ситуации они все еще были живы и брыкались. Однако некоторые вещи нельзя было решить одной лишь храбростью—например, повреждение Галки. Они также были намного быстрее, и в тот момент, когда Миранда подъедет к ним, они смогут стрелять из своих боковых пушек.

К тому времени Галка будет встречена смертью, хотят они того или нет. Вот почему Форд не слишком беспокоился, когда его канонир промахнулся мимо цели. Матросы на Миранде тоже начали расслабляться. Коралловый остров отличался от острова попугаев. Он был меньше, и не было никакого высокого гребня, проходящего через него. Земля была свободна, за исключением небольшого леса посередине. Облетев половину острова, старший офицер убедился, что там не прячутся другие пиратские корабли.

Оказалось, что у Галки и ее команды закончились все возможности, и они были вынуждены плыть в скрытую зону рифов. Точно так же, как сказал Форд, их корабль будет в безопасности от скребущих рифов, пока они следуют прямо за ними. На Миранде была пара старых и опытных моряков, которые прошли через множество сражений с бесчисленными пиратами. Это были хитрые и коварные старые морские собаки. Победы над таким количеством пиратов было достаточно, чтобы доказать, что они не были обычными людьми. Их опыт научил их быть чрезвычайно чувствительными к любым угрозам, которые приближались к ним.

До сих пор они не замечали ничего подозрительного. Победа над Галкой была в их руках. Как только Форд начал утопать в радости, он почувствовал, что его корабль сильно содрогнулся. Многие моряки были застигнуты врасплох и потеряли равновесие.

“Что происходит?!- спросил Форд.

— Капитан, мне кажется, наш корабль врезался в риф, — сказал старший офицер.

“Конечно, я знаю, что мы во что-то врезались! Тебе не нужно мне этого говорить. Я спрашиваю, как это возможно, что мы попали на скрытый риф?!”

Форд потерял всякое спокойствие и начал яростно кричать. Затем он указал на Галку.

“Они только что проехали и это место! Почему они не врезались в риф?!”

“Об этом…”

Старший офицер потерял дар речи. Пока они спорили, корабль начал набирать воду. Ударившись о довольно высокую отмель, он пробил большую брешь под корпусом. Отверстие было слишком большим, чтобы его можно было починить, и вскоре Миранда начала перечислять, прежде чем, наконец, остановилась на 30 градусах. Прежде чем они успели что-либо предпринять, они услышали, как по ним стреляют из пушек.

Пираты, пожелавшие остаться на острове, слишком долго ждали этого момента. Столкновение Миранды с рифом послужило сигналом к открытию огня.

Леди Фортуна, должно быть, промахнулась, и Форду сегодня не повезло. Пушечные ядра посыпались на Миранду во время первого раунда атаки. Их матросы снова споткнулись, когда корабль сотрясался от безжалостной пальбы с берега. Старший офицер выкрикивал приказы, пытаясь собрать всех доступных канониров для ответного огня. К несчастью, Миранда находилась под таким углом, что берег был недосягаем для ее пушек. В лучшем случае их снаряды могли долететь только до берега. У них просто не было возможности атаковать врагов, которые прятались в лесу, как бы они ни старались.

В то же время Форд крикнул и приказал своим людям поправить грот в надежде увести корабль подальше от этого места. К сожалению, это не дало никакого результата. Его выпученные глаза были налиты кровью, а вены на шее вздулись. Как бы он ни кричал, он не мог остановить тонувшую Миранду.

“Капитан. Пора покинуть корабль!- в отчаянии воскликнул старший офицер со слезами на глазах, обнимая Форда.

Форд не мог смириться с тем, что это происходит с ним. Все это было очень странно. Всего несколько минут назад Миранда должна была одержать уверенную победу в этой битве. В мгновение ока все резко изменилось. Это был уже второй случай, когда Форд имел дело с Чжан Хэн. Предположительно, Галка потеряла все свое преимущество. Однако сегодняшний исход был хуже, чем в предыдущем бою. В то время Форду пришлось отступить из-за погоды, которую он не мог контролировать. Теперь у него не было оправдания. Изможденный человек был смущен и опозорен. Они даже не коснулись галки, а уже начали тонуть.

Как Галка прошла мимо скрытых рифов целой и невредимой?

Откуда произошло нападение?

Кто работал вместе с Галкой, чтобы напасть на них?

На эти вопросы Форд не мог ответить. Это была действительно своеобразная битва. Опозоренный и деморализованный, экипаж больше не мог этого выносить, поэтому прыгал в море один за другим.

…..

Форд не помнил, чтобы его старший помощник тащил вниз по кораблю до самого берега. Когда он пришел в себя, его встретили направленными на него пистолетами. Выжившие с Миранды собрались вместе на пляже, пытаясь сказать друг другу, что все будет хорошо. Склонив головы, они ждали приговора судьбы.

Как только битва закончилась, Чжан Хэн приплыл на коралловом острове на маленькой лодке. Билли был так взволнован, что подбежал к Чжан Хэ, когда заметил его.

“Это огромная победа для нас! Кроме пирата, получившего травму во время захвата моряков, все остальные в порядке. Однако мы потратили много боеприпасов, чтобы завершить эту миссию. Я изо всех сил пытался попросить наших людей сохранить его, но, похоже, многие обиды похоронены в их сердцах. К счастью, они успели вовремя остановиться. «Миранда» все еще цела. Я послал одного из наших людей посмотреть, что у них на борту.”

“Отличный.”

Глядя на унылый «Форд», Чжан Хэн не удивился такому исходу. Судьба Миранды была решена в тот момент, когда она заглотила наживку и решила преследовать галку. Боевая часть была не такой уж сложной. Сложнее всего было заставить Миранду проглотить наживку. Теперь, когда победа была объявлена, проблема галки с едой и водой была решена.

Чжан Хэн был также удивлен, что ему удалось захватить капитана и старшего офицера Миранды. Другими словами, он мог получить ценную информацию о плане Уордена, количестве кораблей, в каком направлении они двигались, и точке встречи. Это могло бы очень помочь в их благополучном возвращении в Нассау.

— Поищи тихое местечко. Я хочу их допросить.”

“Понятно.”