Глава 728 — Встреча

Глава 728: два выстрела Митупчжан Хэ несколько повлияли на них. По крайней мере, это замедлило их продвижение. Они явно не привыкли терять своих командиров, и хотя они все еще атаковали Чжан Хэ, они не могли не замедлить шаг.

Для них это было вполне логично. Хотя они и были чудовищами, но не безмозглыми зомби. Они были свидетелями того, как Чжан Хэн убил их товарищей. Лежа рядом с телами жертвоприношений, слыша, как плачут на земле крестьяне, они, естественно, беспокоились о своей безопасности.

Что же касается монстров, ведомых третьей жертвой, то Чжан Хэн не слишком беспокоился, потому что они все еще были далеко. Выстрелив в цель, он положил винтовку обратно в рюкзак и покинул два фермерских дома.

Чжан Хэн не сразу встретился с Фаберикотом. Вместо этого он обошел район, чтобы убедиться, что он избавился от всех монстров позади него, прежде чем отправиться в путь.

После такого долгого времени Чжан Хэн понятия не имел, куда делся Фаберикотт. Он даже не знал, задержали ли Фаберикота. Он ничего не мог сделать, если был настолько бесполезен. В конце концов, он сделал все, что мог, чтобы помочь ему выжить.

Чжан Хэн направился в ту сторону, куда вошел Фаберикот. В то же время он заметил, что монстры позади него еще не сдались. Он был довольно далеко от них, не говоря уже о том, что это было большое болото.

Они не могли найти Чжан Хэ в ближайшее время. Учитывая, как он вел врагов в других направлениях, у него было достаточно времени, чтобы двигаться, если он будет осторожен. Другими словами, у него наконец-то нашлось время выслушать рассказы фаберикотта. Для этого ему нужно было сначала найти Фаберикота.

Чжан Хэн также воспользовался этой возможностью, чтобы проверить ожерелье, которое он подобрал ранее. Занятый борьбой с монстрами, он просто не имел возможности рассмотреть их поближе. Он обнаружил, что материалы, использованные для изготовления ожерелья, были немного странными. Он пришел к выводу, что она сделана из того же материала, что и золотые венцы жертвоприношений, за исключением более тонкой и сложной работы.

Напротив, ожерелье было сделано по более простым стандартам. Хотя на нем были какие-то знаки, в основном это были какие-то очень абстрактные символы. Среди них Чжан Хэн мог опознать только символ воды, что-то, что могло представлять жизнь. Кроме того, там был океан и несколько рыб. Он чувствовал, что она холодна на ощупь.

Это был бы отличный летний аксессуар, за исключением того, что, как и его владелец, это ожерелье также излучало неописуемую злую и таинственную ауру, как гремучая змея, прячущаяся под шифером.

После того, как Чжан Хэн подтвердил, что он больше не может расшифровать любую информацию из него, он запихнул его в свой рюкзак и продолжил искать Fabricotte.

Издалека в темноте возвышался обветшалый церковный шпиль. А с другой стороны над волнорезом нависали длинные тени. Казалось, какие-то люди стояли на нем. Сначала Чжан Хэн подумал, что они ищут его и Фабрикотта, но после тщательного осмотра он понял, насколько ошибочными были его первоначальные предположения.

Их спины были обращены к Чжан Хэн, и они смотрели в сторону моря. Точнее, они смотрели на черный риф. Чжан Хэн не мог понять, чего они ждут. Одновременно вонь тухлой рыбы становилась все сильнее и сильнее, особенно когда на него дул морской бриз. Поначалу Чжан Хэн ошибочно подумал, что к нему приближается очередная волна врагов, но понял, что на самом деле это ветер принес ему отвратительный запах.

Чжан Хэн догадывался, что будет с черным рифом. И это может даже иметь какое-то отношение к нему. Однако самым неотложным делом было найти Фаберикотта. Ему нужно было выяснить, что на самом деле происходит в городе, прежде чем решиться на следующий шаг.

Присев на корточки, Чжан Хэн попытался спрятаться за сорняками, обращая внимание на любое движение со всех сторон. Он потратил около часа, пытаясь определить типы следов, оставленных на земле с помощью карманного фонарика. Направляясь на ужин с Фаберикоттом, он нарочно решил прогуляться по какой-нибудь грязной дороге, и на этих дорожках он заметил следы ботинок фарберикотта.

В конце концов Чжан Хэн сумел найти его. Он прятался возле заброшенного железнодорожного полотна. Сначала Чжан Хэн подумал, что он мертв, когда увидел его, так как он был совершенно неподвижен, очень похож на труп.

Когда Чжан Хэн приблизился к нему, он обнаружил, что дыхание Фаберикотта очень стабильное. Он был просто без сознания.

Чжан Хэн встряхнул молодого человека и разбудил Фаберикота от кошмара.

Тот чуть не вскрикнул, когда открыл глаза. К счастью, Чжан Хэн был достаточно быстр, чтобы прикрыть рот рукой.

Фаберикот удивился и обрадовался, увидев, кто перед ним. «Наконец-то ты вернулась! — воскликнул он.»

«Ну, а почему ты спишь здесь?” — Спросил Чжан Хэн. «Вы даже отклонились от согласованного маршрута.”»»

«После того, как мы расстались, я побежал в том направлении, в котором мы договорились. К несчастью, я столкнулся с группой монстров. Чтобы избежать их, мне пришлось немного изменить маршрут. Сначала я хотел через некоторое время вернуться в нужном направлении. Именно тогда я увидел еще одну группу монстров. Я не видел другого выхода, поэтому мне пришлось временно спрятаться в железнодорожном туннеле. Чего я никак не ожидал, так это того, что они один за другим будут прыгать через мою голову.”»

Как будто заново переживая ужасную сцену, Голос Фаберикотта задрожал. «Боже! Они были так близко ко мне, так близко, что я мог видеть чешую на них. От сильного страха, который я испытывал, я потерял сознание. Я никогда не думал, что увижу тебя снова. Если бы кто-нибудь из них в это время посмотрел вниз, я бы погиб навсегда.”»

«Так что, похоже, удача на вашей стороне.” Чжан Хэн сел рядом с Фабериктом. «А теперь расскажи мне о городе.”»»

«Конечно. Мне очень жаль. Пожалуйста, простите мои опасения. То, что здесь произошло, слишком абсурдно.…” Тут Фаберикотт снова заколебался. «Вы знаете, что здесь всего два автобуса? У вас были какие-нибудь контакты с внешним миром? Я приехала сюда на утреннем автобусе, но в тот момент тебя не видела. Я не знаю, откуда ты взялся. Люди в Ньюберипорте говорили, что никто посторонний сюда не придет.”»»

«Я из Аркхема, — спокойно солгал Чжан Хэн., «- Мне было приказано расследовать то, что здесь произошло.”»»

«А, так вы детектив? Неудивительно, что вы так хороши в том, что делаете, — Фаберрикот внезапно понял. И вскоре на его лице промелькнуло выражение сожаления.»

«Это означает, что правительство осознало, что с этим местом что-то не так. Здесь много легендарных историй. Я не ожидал, что они окажутся правдой. Мне следовало рассказать вам все, что я знаю, мистер агент.”»