Глава 359-Побег

Глава 359: Побег

Переводчик: Nyo-Bo Studio

Редактор: Nyoi-Bo Studio

Бежать…

Су Цяньци покраснела. -Я имел в виду мокрый.»

-Именно это я и сказал. Ли Сичэн серьезно посмотрел на нее.

Она покраснела еще больше. Он сказал «сбежать» или «мокрый»? Хотя произношение этих слов было неоднозначным в местном диалекте, ли Сичэн говорил на стандартном мандаринском диалекте и прошел продвинутый тест. В своей предыдущей жизни она прошла тот же тест, чтобы угодить ему… неужели она неправильно расслышала?

-Пошли отсюда.- Он протянул ей два пакета с едой. — Хорошо защищай их.»

Она взяла его и держала в руках. На нем был длинный бушлат с воротником-стойкой темно-серого цвета и костюм под ним. Он поднял зонтик, расстегнул свой бушлат, обнял ее за талию и накрыл своим телом. Су Цяньцзы застыла и немного сопротивлялась. — Что ты тут делаешь?…»

«Ехать домой.- Она чувствовала, что ее щеки горят от теплого дыхания ли Сичэна на ее ухе. Он сказал глубоким голосом: «берегите еду. Мы не будем заставлять дедушку ждать.- Значит, она должна была заботиться о сохранности еды, а он-о ее безопасности? При этой мысли ее сердце бешено заколотилось, когда он повел ее вниз по лестнице. Увидев ее розовое ухо, он мягко посмотрел на нее и плотнее закутал в пальто. Никто из них не произнес ни слова.

Су Цяньцзы было тепло. Крепко держа еду, она не была забрызгана ни одной каплей воды. Когда они вернулись в машину, она обнаружила, что его спина промокла насквозь. Увидев, что он снимает бушлат, она пошевелила губами, но ничего не сказала. Ее сердце было теплым, когда она увидела еду и себя хорошо защищенной им. Когда они подъехали к старому дому, было около 6 вечера.

Ли Сичэн пошел в спальню и переоделся. Су Цяньци отдала дедушке вяленое мясо. Капитан Ли был очень доволен и довольно улыбался ей. Она была немного смущена и пошла помогать Лю САО делать сладкие клецки. Лю САО положил все виды начинки в пасту, кунжутный соус, арахисовое масло, яичный желток… работа Су Цяньси заключалась в том, чтобы положить клецки в кипящую воду, а затем удалить их из воды, когда это будет сделано.

Лю САО передал Су Цяньци последнюю тарелку с клецками и тихо спросил: «вы помирились?»

Су Цяньци увидела ее дразнящую улыбку и вспомнила о своем звонке. Кивнув, она сказала: «вроде того.»

Лед был сломан, верно?

«Наконец. Капитан Ли в последнее время беспокоится о вас, ребята. Это здорово, что вы двое помирились. Полагаю, капитан ли попросит вас остаться здесь. Я приготовил твою одежду.»

— Спасибо, Лю САО.»

-Все в порядке. Смотри, пельмени уже готовы. Уберите их сейчас же, на случай утечки.»

Су Цяньцзы проверила клецки и вынула их ковшом. Она пересчитала клецки и разбила их на несколько порций. Прежде чем выйти, она услышала какие-то звуки. Это звучало так, как будто люди дрались.

Вздрогнув, она выбежала из кухни. Она сразу же увидела, что госпожа Тан кричит На ли Сичэна. — Ли Сичэн, ты сукин сын. Верните мне мою дочь. — Куда ты ее отвез?»

Миссис Ли выглядела очень взволнованной. Ее глаза налились кровью, и она уставилась на Ли Сичэна, как будто он был ее врагом. Он сидел на диване, скрестив ноги. С элегантным и холодным видом он взглянул на Госпожу Тан и спросил: «госпожа Тан, что вы имеете в виду?»

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.