Глава 140. 140. Что значит быть Повелителем Демонов

После того, как Харуки показал демонам их место, пришло время снова скрыть все признаки своего присутствия от остального мира. Первым шагом к достижению этой цели было возвращение демонов и их обычная жизнь в человеческой форме, но затем последовала более сложная часть: замаскировать землю иллюзией, чтобы ни один путешественник не заметил коррупции на улицах, которая происходит потому, что демонического присутствия.

«Где она? Почему ее еще нет?» Вернувшись в арианский тронный зал, Харуки оглядел своих слуг, сидевших на стульях в противоположных рядах по обе стороны комнаты.

«Если она не придет до того, как начнут прибывать торговцы, обязательно будут проблемы, и даже если с этим легко справиться, я просто не хочу иметь дело с чем-то большим, чем то, что у меня уже накопилось». Дороги в Арию в последние дни были перекрыты из-за испытаний над демоническим герцогом. Но теперь, когда все начало налаживаться, Харуки хотел, чтобы торговля продолжалась, чтобы они могли собрать достаточно средств для снабжения его армии оружием, а также для обучения.

«Мой сын телепортирует ее сюда в любое время, нам просто нужно подождать еще немного», — ответила Роуз, сидящая вместе с остальными слугами Харуки.

Решив тем временем заняться другими делами, Харуки переключил свое внимание на Райли, чтобы прояснить кое-что еще.

«Серебряная буря и две другие партии, вы уже распределили между ними обязанности?» Кивнув головой, Райли ответила утвердительно.

«Отлично, теперь мы можем использовать лучших искателей приключений, которых мы знаем, для обучения демонической армии». Учитывая, что искатели приключений были основными охотниками на демонов и других монстров, для Харуки имело смысл заставить демонов тренироваться против компетентных искателей приключений и научиться им противостоять.

«М-Мастер?» Афина заикалась, все еще не привыкшая называть Харуки своим хозяином.

— Что такое, Афина? Взглянув на нее сверху вниз, он ждал ее ответа.

Бросив быстрый взгляд на сидевшую рядом с ней Алису, она закрыла глаза, прежде чем выйти и сказать то, что хотела.

«Эта женщина Морияна, ты сказал, что она может погрузить все королевство в иллюзию, но как ты планируешь заменить маркиза? Если бы кто-нибудь из императорского персонала пришел в Арию, он бы сразу понял, что что-то не так, поскольку место короля пусто! » Хотя ее опасения были обоснованными, Харуки уже разработала план на случай таких сценариев.

Повернув голову в сторону, Харуки открыл портал подземелья. Через секунду кадр маркиза, король вышел из него, как будто с ним вообще ничего не случилось. Потрясенная зрелищем, Афина и ее дочь вскочили со своих мест.

«Как…» — пробормотала Афина, задаваясь вопросом, стоит ли ей вообще верить своим глазам.

«Это действительно он?!» В отличие от своей матери, Алиса была скорее разъярена, чем смущена этим зрелищем.

Помахав рукой в ​​сторону, Харуки жестом показал королю встать позади него, чтобы ему не приходилось смотреть ему в лицо. Даже одного взгляда на мужчину было достаточно, чтобы разозлить его от всего сердца, и поэтому, как только он скрылся из виду, Харуки повернулся, чтобы объяснить ситуацию им двоим.

«Одна из моих слуг — мастер манипуляции душами, она помогла мне стереть отвратительную личность короля и превратить его в марионетку-нежить», — щелкнув пальцами, он заставил марионетку маркиза поклониться вперед.

Как и все остальное, чему они стали свидетелями за то короткое время, что провели рядом с Харуки, они оба были сбиты с толку, пытаясь понять, что именно происходит. Что еще хуже, внезапно посреди тронного зала вспыхнула ослепительная вспышка света. Интенсивность света заставила всех закрыть глаза, пока он медленно не исчез.

Наконец, когда они снова открыли глаза, они увидели Мориану, стоящую посреди комнаты, прижав руки ко лбу.

«Бля! Ты называешь это телепортацией? Это было чертово путешествие на Солнце!» Зарычав на месте, она огляделась вокруг, прежде чем сосредоточить свой взгляд на Розелии.

«Не начинай ничего, ты же знаешь, что проиграешь», — прекрасно зная, куда Морияна пытался завести разговор, Роуз мгновенно отключила ее. )ком

«Что бы ни!» Покачав головой, она повернулась и посмотрела на Харуки, стоящего впереди.

Встав с трона, Харуки спустился по ступенькам, чтобы приблизиться к ней. Оказавшись прямо перед ней, он отдал единственный приказ, который должен был отдать ей на данный момент.

«Переверни это королевство, как оно было, и я буду продолжать осыпать тебя золотом, как и обещал», — произнеся эти слова, он напомнил ей о первоначальном требовании, которое она предъявила ему прямо перед тем, как стать его слугой.

— Значит, он вспомнил, да? Изобразив улыбку на лице, она обвила пальцами его лицо. Наклонившись ближе, она зажала его нижнюю губу зубами и немного оттянула ее назад.

«Мне нравится быть твоей слугой, Мастер», — отпустив его, она усмехнулась.

Не столь увлеченный ее поддразниваниями, Харуки кивнул ей и прошел мимо, чтобы заняться другими делами. Тем временем, вдали от Арии или даже от остального королевства в Атласе, в темной комнате сидел рогатый дьявол и своими сверкающими глазами следил за каждым движением Харуки.

«Мужчина, возможно, становится повелителем демонов похоти? Что за шутка!» Прикрыв на секунду пылающие глаза, он на мгновение перестал за ним шпионить.

Сидя в абсолютной тишине в темноте, мужчина почесал свою лохматую бороду. Его разум все еще был занят подвигами, совершенными Харуки за последние несколько дней, и он почти почувствовал легкую зависть, так как не покидал своего логова самое долгое время в истории.

— Возможно, в конце концов, нанести визит этому ублюдку — не такая уж и плохая идея. С ухмылкой на лице он чувствовал себя готовым растянуть несколько мускулов или даже разрушить несколько стран. «Оставайся в живых, пока я не доберусь до тебя и не покажу тебе, что значит быть настоящим повелителем демонов!»