Прошла неделя с момента нападения на замок, и все это время Харуки уткнулся в документы, описывающие надлежащий этикет, ожидаемый от дворянина. Получив знания, которые он считал достойными внимания, он быстро перешел к изучению природы дипломатии вокруг Ларии. Благодаря усердным исследованиям, проведенным в течение многих бессонных ночей, он наконец начал понимать масштабы своей власти как нового правителя герцогства.
«Молодой герцог, я бы посоветовала тебе пересмотреть свое решение», — запротестовала Роуз, глядя на Харуки через его плечо.
Сидя во главе стола, Харуки оглядел дипломатов, работавших под его руководством. Каждый из четырех мужчин, присутствовавших в зале, принес что-то очень ценное для герцогства Лария.
«Как стыдно…» Поглаживая бородку, один из мужчин выразил свое несогласие. «И вот как ты подаешь пример, будучи старшей горничной, пытаясь восстать против политики своего хозяина?»
Ухмыляясь про себя, мужчина с носом попугая переплел пальцы и положил на них подбородок. Быстрый взгляд на его высокое, но костлявое тело показал, что он представляет собой диковинку природы. Только еще больше подкреплено его омерзительными глазами и тем фактом, что ему пришлось наклониться, чтобы просунуть голову через гигантский вход.
«Будь хорошим слугой и молчи», — почесав подбородок украшенным драгоценными камнями посохом, к разговору присоединился еще один мужчина. «Почему бы тебе не принести нам чего-нибудь попить вместо того, чтобы тявкать ртом, кощунственное создание?»
«Пожалуйста… сэр Ром, епископ Клинт, позвольте мне поговорить с ней», — устало оставаться пассивным, пока двое мужчин допрашивали Роуз, — вмешалась Харуки. «Роуз, как насчет того, чтобы проверить банкет? Я бы хотела, чтобы наши гости насладились вкусной едой, когда мы закончим обсуждать политику».
Глядя на всех вокруг, она прикусила внутреннюю часть щеки, чтобы успокоиться. Сделав глубокий вдох, она повернулась, чтобы посмотреть на Харуки, и поклонилась.
«Очень хорошо, но, пожалуйста, учтите мою точку зрения, если работорговля снова станет законной…»
— Аска! Ты можешь проводить для меня Роуз? Нарушив приговор, Харуки окликнула Аску, ожидавшую прямо у двери холла.
Без всякой задержки дверь открылась. Аска подошла прямо к кланяющейся Роуз. Сцепив их руки вместе, она быстро вывела Роуз, не задав ни единого вопроса.
«Вот каким должен быть раб! Ахахаха!» — ударил кулаком по столу, — заявил странный торговец Ром.
«Можем ли мы вернуться к обсуждаемой теме?» Поглаживая его больную голову, Арнольд попросил казначея. «Поскольку реконструкция замка истощает казну, меня ждет более чем достаточно головной боли».
Будучи самым нормальным на вид из всех, Арнольд смотрел на остальных, задаваясь вопросом, как он оказался в окружении такого цирка. Странный торговец, высокий, как великан, но похожий на увядающее дерево. Епископ, чья единственная работа, казалось, заключалась в том, чтобы держать свой посох перед прихожанами, и, наконец, грубый человек, ответственный за защиту своей территории. Поскольку они были его товарищами во время работы под началом Сноу, сомнения в своем жизненном выборе были наименьшей из его забот.
«На что ты смотришь?» Горгона, — зарычал зверь на мечтательного Арнольда.
Проснувшись от его голоса, Арнольд чуть не упал со своего места. Сделав вид, будто этого никогда не произошло, он поправил галстук на ее костюме и просто взглянул на молодого герцога.
«Мы все?» Всматриваясь в лица всех, Харуки устало вздохнул: «Как мы все знаем, мой отец по моей просьбе запретил работорговлю в Ларии, но теперь, когда состояние нашей экономики находится в абсолютной опасности, я бы хотел отменить этот приказ. и возобновить торговлю рабами на нашей территории».
Глядя на ответы за столом, Харуки пытался уловить малейшие признаки неодобрения со стороны доски. Однако, несмотря на то, что все вокруг кивали головами, казалось, что никто не против этой идеи.
«Это было бы благом для нашей страны, Лорд Сноу, в конце концов, мы отчаянно нуждаемся в рабочей силе». Будучи казначеем, Харуки с нетерпением ждал одобрения Арнольда.
— Если… — Протянув обширные пальцы в сторону герцога, к разговору присоединился Ром. «Мы могли бы наладить торговые пути с этими рабами в другие герцогства и королевства, для нас было бы намного дешевле и безопаснее перевозить товары в крупный город и из него».
Крякнув себе под нос, Горгона сложил руки на груди. Заметив, что все взгляды обращены на него, он наконец заговорил, чтобы выразить свое мнение.
«Число преступников продолжает расти с каждым днем, я думаю, что лучше всего превратить этих ублюдков в рабов и продать их тому торговцу, который сейчас живет в столице». Вклад Горгоны удивил Харуки больше всего, но также помог ему прийти к интригующей идее. Новые главы романов𝒆rs публикуются на no/vel(/bin(.)co/m
— Преступники, да? Я никогда не думал об их использовании, возможно, еще не поздно интегрировать их в свои планы». Поразмыслив на мгновение, он поднял голову, чтобы снова обратиться к доске.
«Я уже говорил с Морияной, она требует эксклюзивных прав на работорговлю на моей территории, в обмен мы можем потребовать от нее рабов в качестве рабочей силы, а также часть ее прибыли, получаемой из других городов».
На их лицах поблескивала слизь, четверо мужчин ахнули от удивления, и, когда они оглядывались по сторонам, их улыбки превратились в радостный смех. Однако в этот самый момент в голове Харуки возник главный вопрос.
«Епископ Клинт, что будет означать эта реприза для церкви нашего лорда Атласа?» От одного лишь произнесения имени их бога по спине Харуки пробежала леденящая дрожь, но, преодолев боль, ему удалось сохранить невозмутимое выражение лица.
«По словам нашего господина, Человечество избрано и является тем, кто будет править миром», — широко раскинув руки, епископ говорил голосом проповедника. «Разве не поэтому мы все довольны правлением императора? Истинный спаситель, который покорит Дикие земли и Выжженную Гайю под знаменем нашего господина!»
«Аминь!» Остальные трое присоединились к проповеди.
— Аминь, — пробормотал Харуки последним.
«Нет смысла пытаться кого-то спасти, нужно просто передвигать по одной фигуре». Харуки, занявшийся в свободное время шахматами, начал мыслить в терминах игры. «Во-первых, мне нужно пройтись по своим людям и посмотреть, что вызывает у них голод».
— Хорошо, тогда давай подпишем декларацию. Подписав пергамент об отмене запрета, Харуки быстро разослал его по столу.
Когда все было сказано и сделано, всех проводили на неторопливый пир в главный зал замка. Пока остальные наслаждались едой и обменивались идеями за напитками, Харуки чувствовал взгляд Розелии у себя за спиной, куда бы он ни двигался.