Глава 28 28 – Спешные приготовления

«Для меня большая честь познакомиться с вами, милорд!» Склонив голову Сноу, Мэгги и двое других выразили ему свое уважение.

Совершенно не подозревая о том, что он уже встретил это трио в гильдии искателей приключений. Однако, поскольку в тот момент он маскировался под наемника, они понятия не имели, что перед ними стоял тот же самый человек.

«Это неудачливый клевер из отряда искателей приключений. Я сама их проверила, так что ты можешь быть уверен в своей безопасности в их присутствии», — снова маскируясь под мага, Аска представила троицу Харуки.

«Подумать только, что мисс Райз будет знакомой нашего герцога…» — пробормотала Майя, пряча лицо за шляпой ведьмы и застенчиво поглядывая на Сноу.

К счастью, паршивая ложь о том, что Сноу познакомилась с Райзом через королевскую академию, оправдалась лучше, чем они ожидали. Если бы это не сработало, то, зная Роуз, она бы следила за всем, что делал Сноу, и за всеми, кого он когда-либо встречал, находясь в герцогстве.

«Я благодарен за твою помощь и за помощь всем остальным искателям приключений, которые согласились сопровождать меня к Дарье», — взглянув на группу, Харуки понял, что они не имеют большого значения и не имеют большого опыта. Вернувшись к Аске, он задался вопросом, была ли ее оценка этих троих чисто сентиментальной.

«Эм… Мисс Райз, ваш парень не будет в числе конвоев?» — спросила Мэгги, полностью игнорируя формальную обстановку.

От одного только слова «парень» все тело Аски стало вишнево-красным. И как будто дым от смущения исходил из ее головы, ее глаза в недоумении вращались. Заметив, насколько она озадачена, Гарт улыбнулся и добавил.

«Арнольд, его звали, верно?» скрестив руки и выпятив грудь, он, казалось, чрезвычайно гордился своим развязным поведением.

«Что?! Нет! Я имею в виду!» Как ребенок, ее руки изображали круговые движения, пока она смотрела на них.

— Арнольд, наемник, верно? Кажется, я поручил ему еще несколько задач в герцогстве до моего возвращения в Ларию, — сохранив лицо, Харуки быстро нашел оправдание для изумленной Аски. «Честно говоря, я бы хотел, чтобы ты присоединился к нему сейчас, мы скоро отправляемся к Дарье, так что лучше, чтобы ты был с ним».

Оглядевшись, Харуки заметил стадо искателей приключений, разбросанных по саду замка. Стоя у входной лестницы, он пытался оценить их силу, прежде чем придумать, как их использовать.

— Д-да, тогда я пойду, позаботься о мачте, я имею в виду, Лорд Сноу, — в нужный момент поправившись, Аска повела троицу, чтобы показать им карету конвоя. После этого она должна была обойти замок и встретиться с Харуки в роли Аски, чтобы сопровождать его в путешествии.

Тем временем Харуки, предоставленный самому себе, строго следил за всеми. От авантюристов, которые должны были благополучно доставить его в Дарью, до многочисленных карет, выстроившихся у ворот замка. Но то, за чем он шпионил, не было чем-то вроде этого, вместо этого он искал Розелию, а также пресловутого работорговца Морияну.

— Где, черт возьми, эти двое? Я не видел Роуз с утра, и она должна отвечать за безопасность герцогства, пока меня нет. Что касается Морияны, то она до сих пор не снабдила меня этими зельями из бутылочек!’ нервно постукивая ногами, он устало вздохнул.

«Я почти забыл», — видя, как дыхание Сноу было таким же леденящим, как всегда, он вспомнил о склонности Сноу к магии льда. «Должен ли я практиковаться во время ожидания? Я до сих пор не получил эти уровни от Аски, но… это не может быть хуже, чем мои способности к темной магии. Не говоря уже о том, что меня нельзя увидеть использующей темную магию в общественных местах»

Выставив руку вперед, Харуки глубоко вздохнул и направил ману на руку. Когда в его сознании возник образ сосульки, он начал конденсировать свою ману в острый осколок льда, которым можно было выстрелить на большие расстояния.

«Что это?!» Диис Кувер 𝒖обновленные романы на n(o)v./e/lbin(.)co𝒎

«Черт возьми! Они настоящие?!»

«Ни в коем случае! Это тигр с горящими когтями!»

Отвлеченный суматохой, заклинание Харуки разбилось на мелкие кусочки льда. Переведя свое внимание вперед, он заметил, что все приключения утихли в стороны, образовав прямой путь, ведущий от главных ворот к замку.

«Эта сука…» выругался Харуки, увидев Роуз верхом на гигантском пылающем тигре. Он ревел при каждом шаге, и каждый раз, когда его когти касались земли, сама земля сотрясалась от ударов.

«Один из этих хозяинов тебе понадобится, на случай, если ты заблудишься в тундре». Слезая с тигра, она погладила его по спине. Гигантское животное из семейства кошачьих невинно мурлыкало, словно это была домашняя кошка. «Она уже давно не покидала своего логова в горах, поэтому я подумал, что она может быть тебе полезна, тем более, что ты не позволил мне самому сопровождать тебя».

Роуз никогда не упускала возможности удивить Харуки, но в последнее время ее сюрпризы, столь же полезные, сколь и пугающие, казались ей более угрожающими. Он знал, что в какой-то степени Роуз знала об изменениях в Сноу, и все же единственное, что Харуки мог с этим поделать, — это продолжать притворяться.

«Возможно, нам придется позаботиться о ней раньше, чем я думал», — прервал его мысли легкий постукивание по плечу сзади. Обернувшись, он увидел Аску, стоящую прямо за ней.

— Что-то не так, хозяин? — спросила она, заметив беспокойство в глазах Харуки.

— Нет,… — Харуки, заметив обвисшую сумку на бедрах Аски, понял кое-что важное. — Неважно, нам пора идти, пока солнце не сядет.

Когда он посмотрел ей в глаза в поисках подтверждения своих мыслей, Аска мягко кивнула, убедившись, что Роуз не уловила намеков. На мешочке, лежащем у ее бедра, был рисунок вишни, написанный теми же светящимися чернилами, что и Морияна.

«Лучше бы она не приходила ко мне с зельями напрямую: вид торговца рабами с герцогом обязательно вызовет подозрения».

«Готовьте искателей приключений!» Повернувшись, Харуки крикнул одному из охранников.

Быстро отдав честь Харуки, он пошел дальше, запихивая искателей приключений в вагоны конвоя. Оглянувшись на Роуз, Харуки не мог не усомниться в своих намерениях в отношении гигантского пылающего тигра. Один взгляд на его макулярные конечности с красным пламенем, пылающим из полос, заставил его задуматься, должно ли оно было охранять его или же приготовить заживо.

«Я не пойду на такую ​​опасность, если она одичает, кто знает, сколько людей умрет», — опровергая это, он попытался пройти мимо нее. Но схватив его за плечо, Роуз остановила его.

«Это я или она, хозяин, если ты умрешь, тогда в этой экспедиции нет никакого смысла», — отпустив его, она продолжила добавлять. «Кроме того, я не доверяю этому твоему самоубийственному плану, чего ты вообще мечтаешь этим достичь?»

Сказать ей правду было невозможно, но солгать ей в лицо, когда она была столь же проницательна, как провидица, только усугубило бы ситуацию и усилило бы ее подозрения.

«Я собираюсь заключить с ней сделку», — ответил он, не позволяя ни крупице сомнения отразиться на его лице.

«Какую сделку ты хочешь заключить с предателем? Это мастер-самоубийца, и я знаю, что ты это знаешь!» Пронизанный беспокойством, ее голос стал утомленным. Повернувшись к Харуки, она нежно обняла его за плечи. «Я многое потерял, поэтому, пожалуйста… еще сто лет… это все, о чем я прошу, пожалуйста, не умирай».

Эти слова затронули странную струну в сердце Харуки. Затянувшийся страх и боль в ее голосе показались ему знакомыми. Почти напоминает то, как Морияна показал ему могилу его умершей матери.

— Аска, мы берем тигра. Привяжи ее к моей карете, она сможет его вытащить, я уверен, — мягко обхватив его руками Роуз, Харуки двинулся вперед.

«Спасибо, молодой герцог», — склонив голову, Роуз помолилась за его безопасность, а также за скорейшее возвращение своего хозяина. «Я позабочусь о Дарье в твое отсутствие, обещаю».