«Что ты думал о том, чтобы отвезти Стеллу в лабораторию в Ларии?» Сидя на гестемианском троне, Маргарет начала забрасывать Фэй бесчисленными вопросами. «Какого черта ты пыталась достичь, Фэй Рю? Ты вообще думала о том, что скажет Харуки, когда вернется? Очевидно, нет!»
Ударив кулаком по подлокотнику, Маргарет попыталась не потерять из виду рассудок. Выход Фэй привел в ярость всех, особенно тех, кто был ближе всего к девочке-слизи. И когда те же самые служители в зале замка бросили свой пронзительный взгляд на Фэй, она почувствовала большую угрозу.
«Не пугайтесь, вы не сделали ничего плохого». сказала себе Фэй, прежде чем поговорить с временным советом.
«Я сделала то, что должна была подготовить это тело, теперь, к сожалению, это не сработало, но у меня были только благие намерения», — ее ответ, однако, не имел большого веса, так как совет уже принял решение по этому поводу. Преступления Фэй.
Их интересовали не доводы странствующего торговца, а только угроза, через которую она заставила Стеллу пройти. Насколько они знают, они могли погибнуть в снежных бурях земли Лариана или погибнуть от рук каких-то монстров, поскольку Фэй не была слишком хороша в бою.
«А чем ты можешь продемонстрировать свои добрые намерения?» — спросила королева гоблинов, сидевшая по бокам на стуле советника. «Я не хочу быть строгим, однако, похоже, ваша секретная экспедиция не принесла никаких плодов».
Повернув голову к королеве гоблинов, Фэй нахмурилась при виде ее зеленой кожи. Мало того, что их отношения ухудшились из-за напряженности после смерти Харуки, их ненависть друг к другу также росла, поскольку они начали смотреть на все через расовую призму.
«Будь осторожна, королева», — сказала Фэй королеве гоблинов, подняв брови у всех вокруг.
Топнув копьем о землю, королева Арахны предупредила Фэй острым взглядом бритвы. Напряжение еще больше возросло, когда Фэй вызвала своих волков из шарфа и позволила им спуститься с ее плеча, чтобы следить за королевами. Пока она снова повернулась лицом к Маргарет, волки продолжали рычать сквозь зубы, чтобы убедиться, что все держатся подальше от своего хозяина.
— Фэй, еще раз, почему ты это сделала? — спросила Маргарет, ее терпение на исходе.
Закатив глаза на этот вопрос, Фэй усмехнулась и даже обернулась на месте, на котором стояла. Похлопав себя по бокам, она позволила рукам упасть обратно и снова посмотрела прямо на Маргарет.
«Я же тебе говорил, зачем я туда пошёл, чтобы сделать то, что должен был!» — воскликнула она, нахмурившись.
«И это включало превращение вашей дочери в монстра?» Когда свет из окон угас, глаза Маргарет загорелись ярко-малиновым светом, когда она в крайнем разочаровании посмотрела на Фэй.
«Монстр? На случай, если ты забыл…» Подойдя ближе к алой королеве, Фэй подошла к ступеням трона и медленно прошептала ей. «Мы все монстры».
«Это так?» Встав с трона, Маргарет позволила лязгу каблуков эхом разнестись по комнате и спустилась по ступенькам к трону. Подойдя к Фэй в нескольких дюймах, она положила левую руку под подбородок и только за подбородок притянула ее еще ближе. «Когда ты в последний раз видел, чтобы Харуки экспериментировал над детьми? Или мучил их? Хочешь освежить мою память?»
Вздох со стороны прервал напряжённое общение между ними. Переведя взгляд в сторону звука, они оба смотрели на Райли, медленно идущую к ним обоим. Подойдя ближе, она отняла руку Маргарет от Фэй и разделила их, переместившись между ними.
«Со Стеллой ничего не случилось, и ничего не произойдет теперь, когда она вернулась сюда, в замок», — переводя взгляд между ними, она кивнула, глядя им прямо в глаза один за другим. «Мы будем беспокоиться о том, какое наказание или что-то еще произойдет, когда Харуки проснется, потому что, скорее всего, лучше оставить эти вещи в его руках».
«Полагаю, до сих пор это работало чудесно, оставляя все в его руках», — шокировав всех своим комментарием, Маргарет повернулась и снова увеличила ступеньки. Чувствуя взгляды всех на своей спине, она была готова перехватить ее на случай, если они попытаются дать отпор.
«Что, черт возьми, ты имеешь в виду под этой Маргарет?» — спросила Фэй, недоверчиво щурясь.
Устроившись на трон, Маргарет напомнила о временах, когда она была царицей Дарьи. Положив руку на подлокотник, она наклонила голову и положила ее на ладонь. Глядя прямо на Фэй и Райли, ее мысли блуждали по утраченным амбициям, которые она была способна победить за время отсутствия Харуки.
«Что я имею в виду, спросите вы?» Сжав губы, она приняла отвратительный вид. «Без него до сих пор все шло отлично, но как только он внезапно вернется, нам не разрешат ничего делать, и нам придется ждать приказов, даже если он, возможно, не проснется в ближайшее время».
«Мать!» — закричала Райли, зная, что ситуация обострится слишком быстро, если она продолжит идти дальше.
— Я ошибаюсь, Райли? Маргаретт было заметно раздражено повышенным голосом дочери в ее адрес. «Я знаю, что он важен для нас, но без статуса слуги я могу мыслить гораздо яснее, и слепое следование за ним — это то, что в первую очередь привело нас к этой ситуации!» (.) ком
Топая своим посохом по земле так громко, как только могла, царица Арахны двинулась вперед с яростными глазами. Идя посреди собрания, она направила свой посох на Маргарет, прежде чем зарычать от всего сердца.
«Еще одно богохульное слово, и я поведу своих солдат против тебя, а не с тобой!» Когда в комнате на мгновение воцарилась тишина после слов королевы, королева гоблинов встала со стула и присоединилась к Арахне, встав позади нее.
«Мы зашли так далеко не для того, чтобы разочаровываться, в отличие от вас, наших детей, наша собственная плоть и кровь погибли, сражаясь в этих битвах, в которых вы участвовали безжалостно, не обращая внимания на их жизни!» Залезая в сумку на поясе, королева гоблинов достала усовершенствованное кольцо управления демонами, над которыми она тайно работала. «Мастер теперь повелитель демонов, как мы, монстры, и стремились сделать его, а теперь вы хотите лишить нас преимуществ, которые это обязательно принесет?»
«Подождите, вы оба…» Протянув руку к королевам, Райли попыталась их успокоить, однако в тот момент, когда кольцо оказалось на пальцах королевы, все стало намного серьезнее.
«Подожди чего? Мы служили ему не из-за каких-то уз, мы сделали это потому, что верили в его видение и обещание безопасности», — прорычала королева гоблинов, двигаясь перед королевой Арахны, готовая перехватить любой демоны, которые пытаются сделать что-нибудь смешное. «Если этого обещания больше нет, и ты хочешь заменить его, то ставь свою жизнь на то, что мы разорвем тебя на части за предательство!»
Прищелкнув языком, Маргарет позволила своим глазам загореться пламенем и вскочила со своего места. Проведя рукой по груди, она провела пальцами по кольцу духа огня, чтобы соперничать с кольцом контроля королевы. Даже если бы она попыталась манипулировать Маргарет, дух, не являющийся демоном, защитил бы своего хозяина от любой угрозы.
«Все, что я предлагаю, это то, что мы должны нести свое собственное бремя, а не полагаться на одного человека, чья компетентность в последнее время может считаться гораздо более чем сомнительной», — все еще разгневанная смертью Морияны, Маргаретт не могла не винить себя, а также человек, который вернул ее мертвой. «В конце концов, если тебя беспокоит безопасность и продолжение твоего племени, то разве ты не хочешь, чтобы он доказал, что на него можно положиться, не вовлекая нас в свои демонические чары в качестве слуг?»
Услышав рассуждения Маргарет вскоре после того, как увидели тело Морияны, королевы почувствовали в ее словах долю правды и решили спрятать оружие в ножны. Любовь разбилась с потерей статуса слуги, и теперь их господину нужно было нечто большее, чем просто его подобие, чтобы проявить себя перед своим народом.
Достигнув некоторого уровня согласия, в комнате снова воцарилась тишина, однако эта тишина длилась недолго, поскольку из дверей послышался брезгливый звук. Открывшись под тяжестью ее нового взрослого тела, ворота поддались, и Стелла рухнула головой на пол. К счастью, ее тело превратилось в полутвердое тело еще до того, как ее голова коснулась земли.
«Стелла, что ты здесь делаешь?!» — воскликнула Фэй, яростно бросаясь к дочери.
Несмотря на то, что ее застали за подслушиванием, Стелла прижала свое слизнеобразное лицо к земле, чтобы ей не пришлось смотреть в лицо матери. Эта гениальная стратегия продлилась недолго, поскольку Фэй достала из своего ой пару перчаток, которые она сшила специально для таких случаев. Надев их, она дотянулась до ушей Стеллы и потянула ее вверх, не проходя сквозь кожу.
«ОЙ! ОЙ! ОЙ!» Стелла визжала, все еще ведя себя как ребенок.
— Я же сказал тебе оставаться в своей комнате, не так ли? — пожаловалась Фэй, вытаскивая ее из комнаты за уши.
«Тётя Райли, спасите меня!» Она умоляла, но Райли просто отвела взгляд, поскольку не в ее обязанности было следить за чужим ребенком.
«Это закончится ужасно…» Устало вздохнув, Райли надеялась, что дела наладятся, как только Харуки вернется на трон в качестве своего хозяина.
— Она все слышала, не так ли? Однако у трех королев был кто-то на уме. «Мастеру не понравится то, что здесь произошло, особенно сейчас, когда она все это слушает».
Подумав в том же духе, королевы решили покинуть комнату и вернуться к своим обязанностям. Вскоре после этого Райли тоже ушла, но не по работе, а чтобы убедиться, что у Стеллы не будет слишком много проблем с матерью.
В то время, когда происходили события в комнате, Роуз тоже пришлось иметь дело с Мерсиеллой, и когда два титана столкнулись, обязательно должен был возникнуть огонь.