Глава 297 297: Царство Валькирий

Опустившись на колени, Бритва провел пальцами по засохшей крови, разлитой по тому, что когда-то было троном королевы духов. Когда она ушла, вечно струящийся фонтан остановил весь поток воды, что в конечном итоге привело к гибели некогда пышной земли, а теперь превратился в сухой, бесплодный лес.

Вздохнув, Разор поднялся на ноги. Повернувшись к Майклу, который охранял недовольных духов и умирающих фей, он на мгновение сомкнул губы, прежде чем заговорить.

«Ведьма была права, это кровь императора, я чувствую его через нее», — переведя взгляд на еще один слой засохшей крови на земле, глаза Бритвы с презрением прищурились. «И среди прочего есть кровь той девушки-работорговцы, которая вместе со мной попала в ловушку мучительной иллюзии Асмодии».

«Значит, здесь определенно произошло противостояние, но почему именно?» Майкл пробормотал про себя.

«Я до сих пор не понимаю, почему она рассказала нам только половину того, что нам нужно знать», — пожаловался Рэйзор.

«Ну…» Отвлекшись от своих мыслей, Майкл снова поднял голову к небу, обращаясь к Мелисии. «Благодаря ей мы, по крайней мере, знаем, где находится его тело».

Подойдя ближе к Майклу, Бритва проследила за его взглядом вверх и увидела кровавые руки, тянущиеся к ним на земле.

«Валькирия, не так ли? Интересно, что это за монстр, способный убить бога?» Не имея ни малейшего представления о валькириях, Разору было любопытно с ними познакомиться.

«Я бы предпочел, чтобы нам не пришлось это выяснять», — Майкл, с другой стороны, не был в восторге от их следующей поездки.

Взятые в объятия ведьмы, эти двое путешествовали по необычайно обширному царству, наполненному ярким светом и общим ощущением просветления. Однако, выйдя на другой конец, их чувства были подавлены увиденным, и их глазам потребовалось некоторое время, чтобы вернуться к нормальному состоянию.

Однако когда они это сделали, их ждал ошеломляющий сюрприз. Стоя посреди армии воинов в доспехах, в шлемах с перьями и в блестящих золотых доспехах, военные генералы были более чем озадачены ситуацией.

— Это валькирии? Хотя Бритва медленно тянется к мечу, чтобы защититься на случай, если они что-нибудь попытаются. Получите последние главы на n𝒐/velbin(.)com.

«Не смей совершать эту ошибку!» Женский голос прогремел в предостережении.

Пройдя прямой путь посередине, солдаты присели, давая своей королеве шагнуть вперед. Одетая в золотую броню, которая блестела достаточно, чтобы ослепить даже самых ярких ангелов, Хельга шла навстречу генералам, топая по земле своим золотым посохом на каждом шагу. Осмотрев ее сверху донизу, генералы оба были очарованы ее ангельским нарядом.

Расправив пару пышных белых крыльев, Хельга очаровывала мужчин своей красотой, но не из-за какого-то первобытного побуждения, а из-за чистой грации, которая развевалась, как ее прекрасная юбка.

«Держи руки подальше от своего оружия, смертный», — остановившись перед ними, Хельга передала свой посох служителю, чтобы она могла быть на равных с ними двумя. «А теперь избавьте меня от тонкостей и изложите уже причину, по которой вы здесь находитесь!»

Хотя она больше не держала посох, ее помощник растоптал его по земле, чтобы она могла еще больше подчеркнуть слова. Однако, будучи теми, кем они были, вместо того, чтобы подвергаться дальнейшему подчинению, генералы подхватили попытку манипулирования и усилили свою психологическую защиту.

«Мы за тело императора», — выплюнул Разор, уверенно делая шаг к королеве.

Остальные валькирии ответили, направив клинок в сторону его головы. Даже тогда, как всегда высокомерный, Бритва просто отмахнулся от этого, не отступая.

«А зачем тебе его тело?» — спросила Хельга, отходя в нескольких дюймах от лица Бритвы.

Ее глаза были скрыты за козырьком шлема, и Бритва не могла судить о ее душевном состоянии только по нижней части лица. И все же, когда его взгляд блуждал по ее светлой коже, он снова почувствовал, что его привлекло очарование ее пухлых губ.

«Это только я или все ее тело светится ярким светом?» Разор задумался, поскольку никогда не видел никого более ангельского, чем она.

«Мы планируем похоронить его на Атласе», — нарушив ход мыслей, Майкл ответил Хельге сзади. Двигаясь вперед, эльфийка оттащила Бритву от чародейки. «Но перед этим, как насчет того, чтобы признаться, почему тебе пришлось его убить? В зависимости от твоего ответа многое может измениться, так что будь осторожен».

«Что вы сказали?» Отмахнувшись от Бритвы тыльной стороной ладони, Хельга подошла к Майклу и подняла взгляд, чтобы посмотреть прямо на него. — Не хочешь повторить это еще раз, товарищ эльф?

Глядя в ее изумрудные глаза, Майкл был весьма шокирован, обнаружив, что Валькирия перед ним была, по крайней мере, наполовину эльфом. Очарованный всем этим, он хотел спросить о многом, но ситуация требовала иного.

«Просто отдай нам тело, и мы избавимся от твоих волос», — покачав головой, он вырвался из очередного транса и быстро отошел от королевы воинов.

«Правильно», — быстро перемещаясь между ними. Разор решил на этот раз стать голосом разума. «Я просто хочу похоронить его на земле, которой он правил, а не там, где это место находится, и поверьте мне, я не имею в виду ничего плохого».

Королева перевела взгляд между двумя мужчинами, а затем перевела взгляд на своего слугу, стоящего рядом. Кивнув, она отправила ее куда-то готовиться к чему-то, что уже задумала.

«Я не могу убить этих двоих, они не небесные тела и не угроза их миру. И кроме того, — прежде чем служанка ушла, взяв посох обратно в руки, Хельга повернулась к генералу. «Они оба воины, которые стояли лицом к лицу против самых мерзких зверей Атласа, я не могу им этого отказать».

«Хорошо, но мы пока не можем передать его вам», — притопнув посох на землю, она жестом пригласила их следовать за ней. «Нам понадобится некоторое время, чтобы подготовить его проводы, чтобы никто не смог использовать его плоть, кости или какие-либо органы».

Идя за ней, генералы чувствовали, как валькирии пристально смотрят на них с обеих сторон. Не обращая на них особого внимания, они оба пристально смотрели на дорогу впереди.

— И что именно ты собираешься с ним сделать? – спросил Разор, ему было любопытно, что они собираются делать.

«Проклятие — самый эффективный способ справиться со смертными и даже субъективными бессмертными, такими как демоны», — объяснила Хельга, продолжая идти по городу.

— Сомневаюсь, что она позволит нам взять его с собой без предосторожностей. Хотя он предпочел бы вернуть его без каких-либо ссор, если проклятие — это то, что нужно, чтобы вернуть его, то Бритва была готова пойти на компромисс в этом отношении.

Путешествуя по вечно яркому городу Валькирий, генералы заметили многочисленные украшения, разбросанные повсюду. Среди них больше всего их внимание привлекла пара львов, выгравированная на каждом фонтане и колонне, вообще ничего не поддерживающей. Сам город состоял в основном из просторных белых палаток и бараков, в которых размещались младшие валькирии.

«Твое имя, ты никогда не говорил нам, как оно было», — Майкл, проведенный в пустую палатку, больше не мог сдерживать свое любопытство по поводу эльфа.

«Я…» Повернувшись лицом к нему в палатке, Хельга скрестила руки на груди, прежде чем продолжить. «Раньше меня звали Фрейей, но потом я умерла, и новорожденную меня воспитатели переименовали в Хельгу».

«Что?» Его глаза растерянно прищурились, Бритва не поняла ни слова из того, что она сказала.

Возрождение и возрождение не были чем-то чуждым для генерала, но переродиться в младенчестве было совершенно неслыханно. Не особо разбираясь в объяснениях, королева встала между ними и направилась к занавешенному входу.

«Располагайтесь сейчас поудобнее, вы сможете вернуть Атласа в свой мир, как только атларианцы не смогут коснуться его тела», — с этими словами Хельга оставила их двоих наедине.

Когда она ушла, на тот краткий миг, когда занавес открылся, они заметили группу охранников, стоявшую прямо возле их палатки. Хотя этих двоих, возможно, и приветствовали, чтобы они остались, Валькирии совершенно ясно дали понять, что не собираются быть их друзьями.

«Располагайтесь поудобнее с миллионом охранников снаружи, да, верно», — подойдя особенно близко к занавескам, Бритва пожаловалась достаточно громко, чтобы валькирии снаружи могли его услышать.

Отведя его от штор, Майкл разочарованно усмехнулся.

«Какого черта ты делаешь? Их тысяча и нас двое!» сжав с огромной силой плечи, Майкл посмотрел ему прямо в глаза и снова заговорил. «Я сомневаюсь, что тебе когда-либо говорили это как человеку, но не вступай в драку в стране, где твое присутствие только терпимо, но не желательно».

Будучи эльфом, Майкл много раз чувствовал презрение, брошенное на него во взглядах, и, несмотря на то, что он был не единственным эльфом, он чувствовал то же самое. Бритва, с другой стороны, никогда не сталкивалась с такой дискриминацией и поэтому понятия не имела о возможных последствиях.

«Как бы то ни было», закатив глаза, Рэйзор стряхнул руки Майкла со своих плеч и двинулся глубже в палатку, чтобы немного отдохнуть, как ему советовали. «Раньше я был авантюристом, и борьба с монстрами не была бы для меня чем-то новым».

Глядя на него, когда он уходил, Майкл не мог поверить, что все еще смотрит на людей сквозь призму их расы.

‘Старые привычки умирают с трудом.’ Это все, что проносилось в голове Майкла.

«Надеюсь, наше пребывание не продлится ни на минуту», — пробормотав про себя, он решил сесть в кресло, чтобы дать отдых и своему телу.