Глава 69 69 — Переутомление и ссоры

«Господин!» Девушка по имени Риана, которую Харуки оставил на попечение Морияны.

Бросившись к нему из другого входа в кабинет, она обняла молодого герцога. С одной стороны, Харуки был рад ее видеть, но с другой, он ненавидел красно-черное сочетание одежды, которое Морияна предоставил ей носить.

«Она выглядит как ее миниатюрная версия». Слегка похлопав ее по голове, он снова переключил свое внимание на основную тему.

— Что случилось с твоим хозяином? — спросил Харуки, глядя на маленькую девочку. Посетите nov𝒆lbin(.)c𝒐/m, чтобы узнать о l𝒂тестовых обновлениях.

Глядя на нее с надутыми щеками, она, казалось, сама слегка раздражалась.

«Она много пила на работе, так что это нормально», — отпустив его, она оглядела все документы, лежащие на полу. «И мне тоже нужно за ней убирать».

Словно переутомленный взрослый человек, она вздохнула и начала собирать вещи.

«Ты хочешь, чтобы я полностью ее разбудил? Знаешь, я тоже знаю магию воды», — еще больше желая понравиться ему, Фэй хотела оказать еще одну услугу.

— Давай, разбуди ее, — не теряя ни грамма времени, Фэй выплеснула яростную струю воды прямо из рук.

Ударив Мориану прямо в лицо, она заставила ее отчаянно метаться, как будто она тонула в глубоком море. Наконец, когда водяной пар прекратился, она ударила руками по столу и сначала посмотрела на свою мокрую одежду.

«Мне тоже нужно это убрать!» Всхлипнула Риана.

«Какого черта?! Ты пытаешься убить меня?! И мою одежду! ГХХХРРР» Скрипя зубами от гнева, она оглядела посетителей впереди. «Подожди… эта сука!»

Сказав это, она перелезла через стол и бросилась на Фэй. Упав на землю, они оба ударились головами, прежде чем вскрикнуть от боли.

«Я никогда не думала, что торговец рабами, о котором я так много слышала, окажется настолько незрелым», — оскорбляя Морияну, Маргарет потерла виски, чтобы успокоить нервы.

«Ой, заткнись, королевская шлюха!» Несмотря на то, что ей разбили голову, Морияна не хотела отступать ни на дюйм. «Ты последний человек, от которого я смогу получить оскорбление!»

К счастью, все еще пытаясь оправиться от травмы головы, Фэй не уловила королевскую часть оскорбления Морияны. Пытаясь встать, она схватила Харуки за руки и подтянулась. Поднявшись на ноги, она посмотрела на Фэй, в ее глазах все еще кипела ярость.

«В следующий раз, когда ты это сделаешь, я запру тебя в банке», — предупредила она. Неудивительно, что, поделившись с Фэй некоторой историей, только они вдвоем смогли по-настоящему понять, что Морияна имел в виду под этими словами.

«Извините извините!» Отряхивая одежду, она позаботилась о том, чтобы между ними было некоторое расстояние. «Я больше не буду этого делать!»

«Хватит…» Раздраженный до ярости, Харуки прервал ссору между ними. Подойдя ближе к Мориене, он схватил ее за воротник платья. «А ты, ответь мне, как, черт возьми, ты построил это место, когда у тебя не было ни копейки, чтобы разместиться в гостинице? И какого черта это место такое грязное, если оно построено недавно?»

«Она говорит, что ей не нужно больше рабочих для обслуживания здания», — вмешалась своим невинным тоном Риана, уперев руку в бедра и взглянув на Морияну. «И каждый раз, когда я что-то убираю, какое-то другое место начинает разваливаться».

Желая максимально сэкономить деньги, Морияна держалась за золото, которое можно было легко потратить на дополнительную помощь, но самым большим препятствием на пути к этому плану было ее собственное упрямство, связанное с нежеланием никого нанимать.

«Почему бы вам не использовать своих рабов?» — спросила Райли, искренне смущенная всем этим.

«Я их все продала», — ответила Морияна, обходя стол. «Каждый из них, как только работорговля была легализована, каждый в Ларии захотел иметь такую».

Оставив всех удивленными, Морияна взглянул на них незаинтересованным взглядом. И хотя она жутко улыбнулась Маргарет тому факту, что Харуки удалось ее поработить, в присутствии Фэй она ничего не сказала вслух.

«Если ты все продал, то где, черт возьми, все золото?» Требуя ответа, Харуки оперся на стол. «Вы должны платить герцогству часть своих доходов, а взамен мы предоставим вам монополию на работорговлю на моей территории, такова была сделка, так где, черт возьми, золото?»

Стараясь не упоминать о том, что она взяла на себя все преступления, Харуки подтолкнул ее дальше.

‘Черт возьми! Если у нее не осталось рабов, то как она контролирует преступника? Это волшебство? Как те ее зелья? Снова засыпанный вопросами, Харуки попытался запугать ее взглядом.

— Ты обещал мне жилье в обмен на услугу, помнишь? Дьявольски ухмыляясь, она снова села на мокрое кресло, но затем заворчала от этой ошибки. «В любом случае… Поскольку ты еще не справился с этим, а мне нужно было место для проживания, я решил использовать часть золота города, чтобы построить свой офис».

«Офис? Это место похоже на лабиринт с сотнями комнат!» Райли протестовала. Сразу после входа она попыталась осмотреть комнаты, но, учитывая количество коридоров и запертых дверей, просто вернулась с группой.

— И что? Я планирую немного раздвинуть ноги, понимаешь? Заниматься разными видами бизнеса, разве ты не этого хочешь, герцог? Не обращая внимания на ее намеки, Харуки понял, на что намекает Морияна.

— Фэй, ты можешь оставить нас наедине на минутку? Он просил.

Когда к ней обратились так резко, она в замешательстве огляделась. Опасаясь, что она может обидеть герцога, она решила подождать снаружи, пока ей не разрешат вернуться. Закрыв дверь в офис, когда Фэй ушла, Харуки улыбнулся Риане и сказал ей, чтобы она тоже предоставила им немного уединения на мгновение.

«Какого черта ты собираешься обходиться без золота и рабов?» Глядя, как Риана уходит в другую комнату, Харуки хмыкнул на Морияну.

Наклонив голову, она еще раз взглянула на его слуг, прежде чем вернуться к нему. По ее мнению, вся эта суматоха была утомительной, особенно то, как Харуки пытался запугать ее, как и остальных.

«Я же говорила тебе, что хочу расширить тему, что касается самого твоего вопроса…» открыв ящик ящика, она вытащила папку, наполненную бумажными документами всех размеров. «Может быть, ты забываешь, что я тоже демон похоти со своими слугами. Мне не нужны рабы, когда вся преступная бригада в Ларии работает под моим обаянием».

Открыв папку, она положила ее на стол, чтобы Харуки мог просмотреть. Взяв его в руки, он начал их просматривать, чтобы понять, о чем именно она говорит.

«Хорошо, это записи о твоих подвигах и о том, какой преступный бизнес ты контролируешь, но я не вижу, чтобы в казну герцогства осталось хоть цента прибыли», — передав папку Маргарет, чтобы она могла тщательно просмотреть, Харуки обернулся. его внимание снова обратилось к Морияне.

«Ну, я же говорила тебе, не так ли? Я потратила все это на это место, но поверь мне, оно того стоит», — протянув руку между грудями, она вынула небольшую записку и передала ему. .

«Что это?» Он пробормотал, просматривая записку.

— Соври публике: твое золото у меня, но держи об этом рот на замке. Сделайте их отчаявшимися, напуганными и готовыми подчиниться — вот как вы получите свою армию слуг». В конце записки, подписанной кроваво-красными чернилами, было несколько нацарапанных слов. «Плохая мертва, она слышит, но не умеет читать. А теперь смейся, чтобы твой разум не выдал это».

«Кстати, помнишь, о чём-то особенном я говорил? Что-то, что тебя заинтересует?» Улыбнувшись ему, Морияна отвлекла его от слишком долгих размышлений о записке. «Сделай мне одолжение, и, возможно, я приготовлю для тебя два особенных подарка».

Несмотря на то, что Харуки не знал, что внутри него находится часть Асмодии, он начал хихикать, и вскоре к нему присоединился Морияна.

— Что же это такое? Эта твоя услуга? — спросил он, маниакально смеясь.