Глава 72.72. Коррупция кровоточит золотом (Часть 1)

[Предупреждение о конфиденциальном контенте]

«По приказу Асмодии, поглоти моих врагов!» Пытаясь в сотый раз произнести заклинание темной магии, Харуки больше не мог повторять эти заклинания.

«Потреблять!» Когда заклинание Харуки провалилось, Маргарет использовала свою собственную магию, чтобы высосать всю энергию из вражеской слизи. Всего через несколько секунд слизь лишилась всей силы и превратилась в пепел.

«Почему у тебя работает, а у меня нет?» Он хмыкнул, потеряв рассудок.

«В отличие от тебя, я была магом всю свою жизнь», — пояснила Маргаретт, указывая на сапфировую брошь, висящую на шее Харуки. «Кроме того, ты слишком сильно зависел от этой штуки, поэтому, очевидно, попытка произнести заклинание самостоятельно доставит тебе некоторые проблемы».

— Тебе не обязательно было произносить заклинания, — пробормотал Харуки в ответ.

«Это потому, что раньше она была святым магом, а в прошлой жизни ты был фехтовальщиком, и твоей душе, должно быть, трудно преодолеть контраст между этими двумя классами», — Райли наконец показали воспоминания Харуки об их визите к Морияне. уже вносил ценный вклад везде, где это было необходимо.

«Эккк! Райли, помоги мне!» — закричала Аска, убегая от скользкой слизи, преследующей ее по травянистым открытым равнинам.

«Ухх…» Пожав плечами, Райли полезла в плащ и достала метательный нож.

Быстро бросив его в сторону слизи, она пронзила его одним выстрелом. С визгом слизь превратилась в лужу, прежде чем превратиться в пепел.

«Если это наша ситуация на открытом травяном поле, то я не возлагаю на нас больших надежд, если нам придется сражаться с монстрами в сыром ветхом подземелье». Не сумев завербовать ни одного искателя приключений после рассылки анонимных листовок в гильдии искателей приключений, Харуки знал, что у него нет другого выбора, кроме как самому поймать минотавров. «Неудивительно, что никто не хочет преследовать минотавров, если победить слаймов уже так сложно».

«Разве ты раньше не убивал человека? Почему тебя так беспокоит слизь?» Подойдя ближе к ней, Райли спросила Аску.ViiSiit n𝒐velb𝒊/n(.)c/(𝒐)m о l𝒂test 𝒏𝒐vels

«Это другое! И не жалуйся мне, я твой хозяин!» Она зарычала.

— Хорошо, хорошо, — небрежный ответ Райли только ещё больше разозлил её.

— Забудьте об этом, сейчас мы возвращаемся в город, — крикнул им двоим Харуки, стоя в тени под деревом. «Мне нужно кое-что проверить в городе».

Повернувшись, чтобы посмотреть на Харуки, они оба, казалось, были немного довольны тем, что тренировочная охота на монстров закончилась. Маргарет чувствовала то же самое, хотя в ее случае она наслаждалась временем, проведенным наедине с Харуки, обучая его магическим навыкам.

«Присутствие маски: Арнольд», превратившись в свою форму наемника, Харуки посмотрел, как остальные сделают то же самое.

Как только все они снова облачились в маскировку, они отправились обратно в город. После того, как они сбежали из замка с помощью своих клонов, единственным неудачным вариантом, который у них был, было идти пешком.

«Белладона, Рэй, встретитесь с Морияной, она отдаст вам нашу долю золота, вы должны передать ее казначею Арнольду», — отправляя двоих на свою миссию, Харуки решил проверить, как дела. преступлений и посмотреть, в каком состоянии на самом деле находилось герцогство.

Проходя по улицам средь бела дня, Харуки не ожидал увидеть многого, однако все изменилось, когда он увидел двух мужчин, от которых он спас Риану. Слоняясь по одному и тому же переулку, они оба сразу заметили издалека приближающегося к ним Харуки. Потрясенные его внезапным появлением, их тела в ужасе отшатнулись от воспоминаний о той злосчастной ночи.

— Я полагаю, Морияна нашел вам двоим хорошее применение? Стоя перед ними, он пристально смотрел на них плотно прищуренными глазами. «Что вы задумали, господа? Скажите мне».

Имея лишь малейшее представление об отношениях Харуки с их хозяином, они оба знали, что лучше не противодействовать ему каким-либо образом. Собравшись с духом, они потянулись к ошейникам, спрятанным в капюшонах. Это служило напоминанием о том, что Харуки сделал с ними и как он заманил их в ловушку по городу, тянув за один и тот же кусок ткани.

«Нас просто попросили предупредить остальных, если мы увидим охранников», — пробормотал один из них.

— Ищете охрану? Горгона уже знает, что мы зарабатываем кровавые деньги, так зачем Морияне размещать их здесь?’ Желая узнать больше, Харуки придвинулся к ним еще ближе. Схватив парня, который только что говорил, за плечи, он посмотрел на него с устрашением.

«Покажи мне все, что ты знаешь о действиях твоего хозяина», — призывая Аску использовать на них заклинание со спины, Харуки сумел подчинить их своему заклинанию. «Веди путь».

Некоторое время следуя за ними, его привели в гостиницу на самом углу делового района. Там, после того как его представили как сообщника Морияны, его повели дальше в подвал, где группа людей в масках обливалась потом и работала над какой-то галлюциногенной травой.

«Здесь ужасно пахнет…» Нахмурившись от гнилостного запаха, Аска прикрыла нос. Несмотря на то, что она позировала грудастой маге Райз, ее чувства, как и в полуформе, были острыми.

«Что это за наркотик?» – спросил Харуки у одного из рабочих.

Сначала он злобно посмотрел на Харуки, недоумевая, почему им командует незнакомец, но, заметив знакомые лица своих проводников, быстро дал ему ответ.

«Это Меша, он поднимает тебя выше облака», — взяв запечатанный пакет, он протянул его Харуки. «Раньше это был препарат для лечения бесплодия, но когда империя узнала о его афродизиаке, они запретили его в каждом королевстве и герцогстве».

«Она пытается подсадить людей на наркотики, влияющие на либидо. Я сомневаюсь, что пройдет много времени, прежде чем она попытается ввести и проституцию». Осматривая помещение, он заметил коробки с наркотиками, которые выносили через задний вход.

«Сколько мы продаем каждый день?» — спросил он, все еще следя за коробками взглядом.

«Почти все, но как только мы завершим этот обходной путь, нам, возможно, придется увеличить производство для контрабанды в другие герцогства», — бросив острый взгляд, рабочий вернулся на свою станцию.

Оттуда два гида отвезли его в другие центры преступлений. Большинство из них относились к ожидаемой профессии Харуки, но были и такие, которые шокировали даже его демонические инстинкты.

«Я знал, что эти гонорары ни к чему хорошему не приведут», — стоя на бойне людей, Харуки впился взглядом в шокирующий вид трупов, подвешенных на крюках.

«Действительно ли люди едят других людей?» Все еще сохраняя немного невинности, Аска не могла поверить в правду.

«Они чувствуют себя, но не чувствуют себя плохо. Все, кого мы убиваем, были по уши в долгах», — ответил первый бледный вампир, которого они оба когда-либо видели.