Глава 98 98: Контроль, любовь и свобода [Часть 3]

Проснувшись в одной из многочисленных комнат особняка Морияны, Харуки был атакован бесчисленными вопросами, возникавшими в его голове. Однако отбросив эти вопросы, он быстро встал с кровати и направился через лабиринт здания. Временами он забредал обратно в ту же комнату, но затем с помощью одного из своих шпионов ему удалось обнаружить лестницу, ведущую вниз.

«Какого черта она построила это место?» Харуки не мог не усомниться в здравомыслии рабочих, которые, должно быть, работали на этом месте.

— Хотя я сомневаюсь, что она превратила эту штуку в лабиринт без какой-либо реальной цели. Хорошо зная Морияну, Харуки знал, что должна быть причина, по которой она сделала это здание таким запутанным для прохождения.

«Аска?» Почувствовав головокружение, Харуки позвал Аску, добравшись до коридора, ведущего в кабинет Морияны.

«Владелец?» — ответил обеспокоенный полулис.

Выглянув из двери кабинета, глаза Аски расширились, когда она заметила, что Харуки, спотыкаясь, идет к ней. Оставив свои дела, она бросилась к нему и помогла ему пройти через коридор и занять место на одном из стульев.

— Я пойду, я обещал Роуз, что она освободится от проклятия до наступления темноты, — слегка задыхаясь, глядя на Морияну, сидящего на другом конце стола, Харуки почувствовал внутреннее нетерпение. «Я слышал, что у тебя есть план по ускорению развращения ларианцев, скажи мне быстро, чтобы я мог отправиться обратно».

Уставшая от работы с бесчисленными документами за день, Морияна тоже почти потеряла воздержание. Быстро вырвав страницу из планшета, она начала все записывать, так что у нее не было слишком много времени на устные объяснения.

«Мне нужно ваше письменное разрешение, чтобы открыть здесь бордель с прибывающими рабами», — закончив писать на странице, она передала ее ему. «В основном это женщины или женоподобные мужчины для более отважных эксцентриков, просто подпишите этот документ, и я сам передам его членам совета».

Несмотря на то, что Харуки сам был инкубом, он не слишком увлекался сексуальной активностью, и поэтому попытка судить о том, как простой бордель поможет их планам, была для него настоящей загадкой.

— Чем именно это поможет? Я понимаю, что ты хочешь извращения, но… Глядя на нее в ожидании ответа, Харуки встретил восторженный взгляд.

— Я думал, у тебя нет времени? И если ты так волнуешься, я пришлю копию с объяснением моего плана позже, — подталкивая к себе пергамент с пером сверху, Морияна постучала пальцем по пустому месту. он должен был подписать.

Взяв документ в руки, он попытался прочитать его, но уставшим мозгом он мог читать только слова, но их смысл совершенно ускользал от его сознания. Крякнув от разочарования, он взял перо и подписался на него как Сноу, хотя в нем больше не осталось частички Сноу.

Подписав документ, Харуки, не теряя ни секунды, отправился обратно в замок. Когда они с Аской ехали по сумеречному небу, он почувствовал необходимость вернуться к Роуз, прежде чем она предположит, что Харуки пытается отказаться от своих слов, тяня время.

«Ей не понравится тот факт, что я только что подписал соглашение о легализации проституции в герцогстве», — сказав об этом Аске с несколько слабой улыбкой, Харуки опустил плечи.

«Я думал, ее не волнуют человеческие страдания?» — спросила Аска.

«Это правда, но рабы напоминают ей о ее брате и ее ситуации, так что, вероятно, лучше, чтобы мы держали эти вещи в секрете», — кивнув Аске, Харуки призвал ее кивнуть в ответ.

«Конечно, я скажу остальным, чтобы они тоже не упоминали об этом при ней», — кивнула в ответ Аска, согласилась.

Достигнув замка, солнце едва виднелось из-за горизонта. Хотя небольшое опоздание ни на что не повлияло бы, Харуки не собирался подтверждать свои слова, особенно когда дело касалось обещания, которое он дал Роуз.

«Она на самом деле съест меня живьем, если я опоздаю». Он подумал, прежде чем выйти из кареты.

Ворвавшись в замок, он использовал портал подземелья, чтобы телепортироваться на небольшое расстояние и отправиться именно туда, где, по его ожиданиям, находилась Роуз. Стоя в темноте, и единственный свет, исходивший от горящих волос Роуз, он стал свидетелем необычного, но восхитительного зрелища.

«Помнишь, как ты упал в один из вулканов?» Прижавшись к хвосту Клиана, Роуз положила голову ему на живот. «Мне пришлось прыгнуть и спасти тебя».

«Это был первый вулкан, который я тоже засыпал снегом, ахаха», — их глаза закрылись, они оба наслаждались своими общими воспоминаниями.

Наблюдая за ними, стоя в темном углу, Харуки не мог заставить себя разорвать связь между ними. Добравшись до портала подземелья, Харуки схватил банку с душой Сноу и телепортировал ее к ногам Розелии.

«Спасибо…» Однако, к его удивлению, Роуз осторожно открыла глаза и посмотрела прямо на него, стоящего вдалеке. «Чтобы выполнить свою часть сделки, мы обещаем делать то же самое до тех пор, пока считаем задачу подходящей».

Сказав эти слова, Роуз снова закрыла глаза. Перевернувшись на бок, она обняла брата и позволила своим мыслям отдохнуть. Крепче обхватив ее хвостом, Клиан тоже открыл глаза и бросил быстрый взгляд на герцога-инкуба.

Однако, в отличие от своей старшей сестры, он просто кивнул Харуки в знак уважения, прежде чем положить шею на землю и повернуть ее внутрь, к Роуз.

«Мне пора идти, они могут делать с душой все, что должны». Оставив драконов с душой потомка их похитителя, Харуки телепортировался, чтобы отдохнуть в своей комнате.

Однако глубокой ночью, когда он спал, он почувствовал, как часть его умирает вдали от его тела. Но то, что было для него лишь минутной болью, было окончанием многовековых пыток драконов и последним шагом к достижению их свободы.