Глава 11: Жуткое чудовище (2)

Два человека взбирались на крутую горную вершину. Они также прыгали вверх по скале горы, как будто это была плоская земля. Даже преступники не смогли бы этого сделать.

Пока они взбирались на утес, один из двоих открыл рты.

«Извини. Это была моя вина, командир.

Заговорила Хэ Оксон, женщина-лидер, которая вела стажеров.

Гу Сан Ун, двигавшийся вместе с ней, покачал головой.

«Он не тот человек, с которым мог бы справиться лидер».

Хотя он говорил ей не волноваться, даже командир не выглядел уверенным. Он узнал, что стажеры догнали человека на вершине этой вершины, только узнав о том, что случилось с группой Хэ Оксон.

‘Ч. Я знал, что этот сумасшедший старик будет часто приходить сюда.

Но он и не мечтал, что прикоснется к своим ученицам. Он действительно был обладателем одной из самых странных личностей среди Четырех Почтенных Сановников Культа Крови.

Он был настолько эксцентричен, что даже Первому Достопочтенному Сановнику не нравилось иметь с ним дело.

А так как никто не может знать, откуда он выскочит, все его боялись.

— Он не мог их убить, верно? Они не стажеры низкого ранга. Детей среднего уровня трудно найти».

«Я не знаю.»

Даже Гу Сан Ун не мог быть в этом уверен. Из того, что он слышал от своего предшественника, этот причудливый и эксцентричный человек менял свои действия в зависимости от настроения.

Поднявшись на гору, они нашли пещеру на вершине пика. Они могли чувствовать ци внутри пещеры.

‘Здесь.’

Когда они стояли перед пещерой, их лица напряглись от напряжения.

Пак!

Гу Сан Ун встал на одно колено и поклонился. Хэ Оксоён последовала сразу за ней.

«Да здравствует Культ Крови! Командир Гу Сан Ун, который отвечает за стажеров Шести Кровавых Долин, приветствует вас.

В ответ не было слышно ни звука, и Хэ Оксон спросила.

[Что? Мы должны войти?]

[Ждать. Лучше бы послушал…]

Это было тогда.

Тссс!

Что-то двигалось внутри пещеры, и Гу Сан Ун с огромной скоростью ударил ногой по земле и заблокировал ее своим клинком.

Пак!

Но, несмотря на то, что объект был заблокирован, тело командира Гу Сан Уна все равно было отброшено на пять шагов назад.

Дрррр!

«Хм!»

Гу Сан Ун, которого оттолкнули назад, начал концентрировать свою ци на ступнях, чтобы оставаться в равновесии. Он бы упал со скалы, если бы его оттолкнули чуть дальше. Однако он все равно был в шоке.

«Семя?»

На лезвии его меча было застряло семя фрукта. Как удивительно.

Ци внутри этого семени была тонкой, но его оружие не могло ее разрезать, в результате чего его отбросило назад.

«Он чудовище».

Изнутри раздался голос, когда он восхищался человеком внутри пещеры.

«Командир, да, вы молодец. Хуху.

Пак!

Гу Сан Ун опустился на колени и закричал.

— Ты слишком много меня хвалишь. Такое существо, как я, не может даже пойти по твоим стопам.

«Хм. это очевидно».

Гу Сан Ун нахмурился, услышав этот голос. Он просто сказал что-то уместное в данной ситуации, но не ожидал такого ответа.

— Он действительно сумасшедший.

Слухи были правдой, и казалось, что это займет довольно много времени. Однако прийти сюда, просто взять стажеров и уйти было невозможно. Затем командир осторожно заговорил.

«Господин. Тренировки, которые мы проводим…».

— Ты боишься, что я причиню вред детям?

— Ах, нет.

— Тогда перестань волноваться и вернись вниз.

«Господин. Детей нужно воспитывать как воинов секты…».

Па!

«Кука!»

Летящий фрукт попадает Гу Сан Уну в грудь. Он мог бы остановить это, но принял это, думая, что повторная блокировка усложнит ситуацию. Однако благодаря этому он чувствовал, что страдает от внутренних ран.

«Очевидно, что дети, которых я взял, обладают хорошими качествами, поэтому я планирую научить их некоторым трюкам, оставив их здесь».

‘…!’

Услышав это, два человека снаружи пещеры не смогли скрыть своего шока.

Привить собственное учение детям, которых принял Культ Крови, означало, что он планировал превратить их в разных существ.

«До сих пор этот старик никогда не брал себе учеников».

Из четырех почтенных сановников он был единственным, у кого не было учеников.

— Я не понимаю, что ты имеешь в виду…

«Не поймите меня неправильно».

«Эм-м-м?»

— Это просто чтобы развлечь меня во время моего пребывания здесь.

Несмотря на то, что он не сказал, что официально возьмет детей в ученики, он все равно будет учить их. Получение учений от такого человека было не чем иным, как чудом. Кроме того, кто мог легко относиться к такому человеку, как Хэ Ак Чун?

Однако была одна любопытная вещь.

«Но господин. Среди учеников, которых вы взяли, есть ребенок по имени Со Вунхви, у которого сломан даньтянь, поэтому вы не сможете его научить…»

«Кук, кто сказал, что я буду его учить? Этот сопляк какое-то время будет здесь на ногах.

Другими словами, это все равно, что баловать одного, заставляя другого выполнять работу по дому.

Пока Гу Сан Ун потерял дар речи от шока, Хэ Оксон послал ему голосовую передачу.

[Разве это не нормально? Командир. Ведь даже если он получил средний чин, он тот, кого следует учить в низшем чине. Пожалуйста, просто обратите внимание на других.]

[Хм…]

Гу Сан Ун, немного подумав, кивнул головой. Как она сказала, казалось приемлемым отказаться от Со Вонхви, но он не мог позволить этому сумасшедшему старику причинить вред двум другим.

[Я слышал, что он происходил из семьи Иян Со, поэтому я подумал использовать его в качестве шпиона и позже отправить в Альянс Мурим, так что он не имеет большого значения.]

Если Со Вонхви услышит это, он, вероятно, сойдет с ума. Культ Крови уже подумывал об использовании этого ребенка в качестве шпиона.

Гу Сан Ун проявил инициативу и заговорил вежливо.

Пак!

«Хорошо. Я отступлю, если ты хочешь этого».

‘Это безумие!’

Меня смутили слова, которые я услышал снаружи.

Теперь они оставили меня наедине с этим сумасшедшим стариком. Сон Джва-бэк расхохотался и недоверчиво рассмеялся.

‘Блин!’

Этот парень был не в своем уме.

Это я проснулась, бросилась к старику и тут же была избита до полусмерти. Тем не менее, я все еще был в восторге от мысли, что этот старик обращается со мной как со своим слугой.

«Ученик поклонится учителю. Что ты делаешь?»

«Угу… я склоняюсь».

Сон Джва-бэк и его младший брат кланялись старику. Зная его великую личность, они, казалось, отчаянно пытались обратиться к нему.

Но…

«Кто твой учитель?»

Пак!

«Великобритания!»

Хэ Ак-чун пнул поклонившихся близнецов по головам. Этот человек действительно был сумасшедшим.

Его не зря называют сумасшедшим или уродом.

‘Ах…’

Эта переменная полностью превзошла мои ожидания.

Это было худшим. Я не знаю, как долго этот старик пробудет здесь, но если он пробудет больше года, мой план по восстановлению моего даньтяня провалится.

‘Что мне делать?’

Этот человек был слишком силен, чтобы даже думать о побеге. Однако, даже если бы мне удалось сбежать, командир вернул бы меня и передал старику, так что я не мог просто так бежать на полигон.

Затем Хэ Ак Чун вывел меня из моих мыслей, сказав:

«Принеси мне что-нибудь поесть в течение 2 минут».

«Эм-м-м?»

«Я хочу мяса. Хе-хе».

«…»

Этот старик только что спросил об этом? Я знал, что эта пещера находится на скале.

Кроме того, он был настолько крутым, что было бы трудно двигаться без легкой техники работы ног.

— Но через две минуты…

‘Ждать.’

Не лучше ли просто сбежать?

В прошлой жизни я слышал поговорку.

Мужчины, к которым не хотели прикасаться даже члены Культа Крови… Если он меня поймает, может быть, лучше попытаться сбежать, чем думать о жизни в культе.

«Уф».

Я попыталась успокоиться и скрыть свои эмоции.

«Все в порядке. Но я не владею боевыми искусствами, поэтому добыть что-либо, не говоря уже о мясе, особенно без оружия, сложно».

Это была уловка, чтобы попытаться вернуть Малый Короткий Меч. Так как я не знал, когда я вернусь, это было лучше.

«Кулкул».

Затем Хэ Ак Чун щелкнул рукой.

Квак!

Семена фруктов в его руке пролетели мимо моей щеки и вонзились в стены пещеры. Кровь капала с моих щек, но я даже не смел повернуть голову.

«Ты хитрый. Кулкул. Я не буду скучать, но имейте в виду, что чем больше вы делаете, тем короче становится ваша жизнь».

«…»

Я кивнул, не говоря больше ни слова. Я не солгал, когда сказал, что вдруг почувствовал желание пописать.

Так!

Когда мое тело отказывалось двигаться, он бросил в меня еще одну вещь.

Я успел поймать его и увидел, что это мой Малый Короткий Меч. Когда я открыл глаза, чтобы посмотреть на старика, я увидел, что он улыбается.

«Возьми это. Этот старый кинжал не имеет права оставаться в моих руках.

Я думаю, ему повезло, что этот меч был настолько ржавым, что он не захотел его. Затем я услышал голос, которого, как мне казалось, я не слышал уже давно.

-Кьяааак! Этот пушистый зверь тронул меня! Абсолютно отвратительно!

Отвратительный? Что это значит?

Хотя было приятно получить Короткий Меч обратно, сейчас было не время слушать его ворчание.

Мне нужно было бежать. Когда я собирался уйти и спастись с Коротким мечом на буксире, я услышал.

«Если я поймаю, что ты пытаешься бежать, будь готов умереть».

Я почувствовал, как холодок пробежал по моему позвоночнику. Человеческое сердце было весьма замечательным.

Из-за того, что он угрожал мне не бежать, мне теперь хотелось бежать еще больше. Затем я вышел из пещеры.

Я сглотнул.

— Это действительно круто. Ты можешь быстро бежать отсюда?

«Мне нужно сделать все, что потребуется».

Я ухватился за камень со скалы и осторожно опустил ногу. Это было слишком круто, чтобы просто скатиться вниз. Поэтому я медленно опустил свои дрожащие руки и ноги одну за другой.

И тут я услышал крик.

«Ух ты!»

«Ааак!»

Подняв голову, я увидел нечто невероятное.

«….!»

Хэ Ак Чун спускался с крутой вершины, как будто это была плоская земля, с близнецами рядом с ним. Он появился передо мной и тут же исчез. Затем Короткий Меч прямо спросил меня.

-Ты действительно можешь убежать от этого?

Ебать.