Часть I Глава 14-Посещение

Глава 14-Визит

 

Линетт

 

Хм… как это случилось?

В настоящее время я нахожусь в одной из приемных особняка Уайтхарта. Комната была просторной, но не слишком пустой. На каждой стене висели картины, изображавшие прекрасные пейзажи, а под ними почти всю комнату покрывал кремовый ковер. В центре стоял большой элегантный стол из полированного дерева, на котором не было ни пыли, ни беспорядка. По обе стороны от центрального стола стояли две кушетки, обитые тонким красным шелком с изящно вышитыми цветами.

Я сидел в середине одного из диванов, чувствуя, как во мне нарастают напряжение и тревога. Справа от меня стояла Йоко. Она удобно сидела, скрестив руки на груди, облокотившись на спинку дивана и положив ноги на стол. Слева от меня-Харри. Он сидел, скрестив ноги, положив голову на руку и положив локоть на подлокотник дивана.

Они чувствовали себя как дома.

Перед нами на противоположном диване сидели дядя Джек и тетя Нора. Мой дядя всегда был серьезным человеком. Не думаю, что я когда-либо видел его улыбающимся. Но сейчас его лицо не могло выглядеть более серьезным, чем сейчас. Скрестив перед собой пальцы, он смотрит на меня так, словно я только что принесла семье крах. Пожалуйста, перестань смотреть на меня… с другой стороны, тетя Нора не перестает стискивать зубы. Ее лицо стало совершенно красным. Я не уверен, сердится ли она или расстроена прямо сейчас, но она явно не довольна моими гостями.

Рядом с каждым диваном стояли Айви и Яо. Айви была жесткой, как палка, и продолжала дрожать, не в силах выдержать напряженную атмосферу, в то время как Яо не переставал шипеть на нас.

Я не знаю, сколько времени прошло с тех пор, как это началось, но в настоящее время мы в значительной степени проводим конкурс гляделок. Никто ничего не говорит, Мы просто молча смотрим друг на друга. В то время как Харри и Йоко стоят на своем, не дрогнув, с широкой улыбкой на лице, я, с другой стороны, не могу поддерживать зрительный контакт.

Что это за ситуация? Как я и думал, это была плохая идея-привести сюда Харри и Йоко. Это плохо. Забудьте о моей статистике обмана, если это напряжение не спадет быстро, я могу умереть от нервозности. Я не выношу долгого молчания.

В любом случае, чтобы объяснить эту ситуацию, я думаю, что необходимо немного вспомнить. Вернувшись на час назад, я покинул Гильдию искателей приключений вместе с Харри и Йоко, разыскивая Айви.

 

◊◊◊◊◊

 

— ЮНАЯ ГОСПОЖА!!- Воскликнула Айви.

Я приближалась к площади, где впервые встретила Аксиса и где бросила Айви. Заметив меня, Айви подбежала ко мне и схватила за руки.

— Юная госпожа! Где ты был?! Вы знаете, сколько времени прошло с тех пор, как вы исчезли? Ты не можешь оставить меня вот так! Я чуть не умерла от беспокойства! А что, если бы с тобой что-то случилось?! Что бы я тогда сделал?! И как бы я объяснил это Господу?!- Воскликнула она в панике, со слезами на глазах.

Слушая ее жалобы, я чувствовал, как во мне медленно нарастает чувство вины. Я сказал, что скоро вернусь, и все же… такое безрассудное поведение с моей стороны может стоить ей работы, а может быть, и того хуже. — Прости … — тихо пробормотала я.

Вид моего сожалеющего выражения лица, вероятно, немного успокоил ее, когда она облегченно вздохнула, но она еще не закончила. Однако, когда она собиралась продолжить свою лекцию, она заметила две фигуры, стоящие рядом со мной: Йоко и Харри. Ее глаза расширились, она просто застыла на месте, уставившись на них. Она слегка приоткрыла рот, вероятно, пытаясь что-то сказать, но не смогла произнести ни слова. Она медленно перевела взгляд на меня, явно ожидая, что я объясню ситуацию.

— Хм, Айви, это Йоко, а это Харри.- Я их познакомил. — Йоко, Харри, это Айви, моя помощница.”

— Дежурный? Она что, твоя служанка?- Спросила Йоко.

“Да, что-то в этом роде. Но если быть точным, она служит моей семье.- Я объяснил.

Внезапно Харри шагнул вперед, схватил Айви за руку и с силой вывел ее из смущенного состояния. Поставив одно колено на землю, он нежно поцеловал ее руку, прежде чем снова встать. Неужели он будет так поступать с каждой женщиной, которую встретит?..

— Мои глубочайшие извинения, Миледи!- Воскликнул он. — Похоже, мы причинили вам неприятности, одолжив вашу молодую хозяйку в удобное для нас время, без предупреждения. Надеюсь, этого небольшого подарка будет достаточно, чтобы унять ваш гнев.”

При этих словах в его руке внезапно появилась роза. Он осторожно положил его в волосы Айви.

“Там. Как я и думал, этот цветок светит тебе еще больше. Если бы розы могли говорить, я уверена, что эта плакала бы от ревности. Глубина ваших глаз легко затмевает ее красоту.- Добавил он с очаровательной улыбкой.

… Конечно. Я почти забыла, что Харри-это… Харри. Я искренне надеюсь, что он не будет делать ничего подобного дома.

Пораженная его действиями, Айви в отчаянии повернулась ко мне, явно прося о помощи.

— Извини, он немного особенный, но он неплохой парень.- Я же сказал. — В любом случае, Харри и Йоко… мои друзья… вроде того. Я думал, может быть, вернуть их домой?”

Прищурившись, Айви наконец смогла что-то сказать. — Друзья?”

Да. Я знаю, о чем она думает. «Молодая госпожа, у вас нет друзей, вы никогда никого не приводили домой раньше» или что-то в этом роде. Хотя я не знаю, чему она больше всего удивляется. Тот факт, что среди них есть полулюди, тот факт, что мои «друзья» ненормально совершенны, или тот факт, что у них такие же глаза, как у меня. Она подумает, что я открываю клуб «Златоглазых людей», не так ли?

Тем не менее, она ничего не сказала. Вместо этого она просто неловко поздоровалась с ними, прежде чем идти вперед, ведя нас домой. Время от времени она бросала быстрый взгляд в нашу сторону.

По дороге я твердо объяснил Йоко и Харри правила, которым они должны следовать, как только мы прибудем в особняк.

“Что бы ни случилось, ты не должен проявлять враждебности. Очевидно, что вы не имеете права нападать или неуважительно относиться к кому-либо. Слова «бог», «богиня», «божественный» и «создатель» запрещены, и вы должны обращаться ко мне по имени, Линетт. Мы друзья, не меньше и не больше. Мы просто случайно встретились на Рыночной площади. Ты помог мне справиться с вором, и я подумал о том, чтобы вернуть тебя домой и поблагодарить.”

“Да, да, неважно. Это очень много правил только для посещения.- Пожаловалась Йоко.

Это не похоже на то, если бы у меня был выбор, учитывая их характер. “Это понятно?- Спросил я.

“Конечно.- Ответили они глухим голосом.

Не слишком убедительно… они вообще слушают? Внезапно в моей голове промелькнула мысль, и злая усмешка медленно растянулась на моих губах.

“А вы, ребята, супружеская пара.- Добавил я.

— Что?!- Воскликнули они оба с негодованием.

“Что это за дурацкая шутка?!- Прорычала Йоко. — Почему я должна притворяться, что у меня отношения с этим идиотом? Посмотрите на его глупое лицо и тощее тело, в нем нет ни малейшего намека на мужественность! А его личность еще хуже, это катастрофа! Настоящий дурак! Он последний мужчина, с которым я хотела бы быть!”

“Это мне Ты должен сочувствовать!- В свою очередь запротестовал Харри. “Эта шалунья даже не женщина! Это же лиса! У нее нет ни доброты, ни нежности женщин, и она жестока, как демон! Она недостойна быть моей женой!”

Значит, они все-таки слушали. Однако это был решительный отказ.

— Это просто игра, ребята. Это сделает нашу историю более правдоподобной. Кроме того, вы будете идеальной парой! Хорошо?- Сказал я, не в силах скрыть свою дьявольскую улыбку.

Некоторое время они молча смотрели друг на друга. Затем лицо Йоко исказилось от отвращения, а Харри со вздохом закрыл лицо рукой. Я приму это как «да». Муфуфу… я с нетерпением жду этого.

— ТЧ! Творец или нет, но однажды я заставлю тебя заплатить за это… — тихо проворчала Йоко.

— Если подумать, может, нам стоит сменить ваши имена?- Спросил я, не обращая на нее внимания.

— Нет необходимости, — ответил Харри. — Несколько человек, названных в честь богов, не такая уж редкость среди людей, особенно если они были благословлены. А мы с Йоко не так знамениты, как Ная, так что все должно быть в порядке. Кроме того, вы уже назвали наши имена вашему слуге.”

Правильно. Я совсем забыл. Но со всем этим все должно быть в порядке, верно? Ничего не должно пойти не так…

Пока мы приближались к дому, я пытался успокоить это тревожное чувство нервозности в своей груди, повторяя правила снова и снова Йоко и Харри, убеждаясь, что они поняли.

Когда мы подошли к воротам особняка, нас встретила Мэйрин, старшая горничная. Маририн-одна из тех редких служанок, которые все еще ненавидят меня. Как главная горничная, она работает здесь дольше, чем большинство служащих, еще с тех пор, как мой отец был ребенком. Прослужив семье так долго, она чрезвычайно предана им и разделяет их ценности. Поэтому ей явно не нравится мое присутствие, поскольку она видит во мне потенциальную угрозу.

“Ты опоздал.- Сказала она.

Затем ее холодный взгляд остановился на Айви, которая тут же опустила голову от стыда. Она явно винила ее за то, что она не выполнила свой долг, и, вероятно, думала о том, как наказать ее. Извини, Айви… я обязательно помирюсь позже.

-Что это за цветок у тебя в волосах?- Спросила мейрин, приподняв бровь.

Внезапно вспомнив о Розе, которую ей подарила Харри, Айви быстро сорвала ее и яростно швырнула на землю, не обращая внимания на горе Харри. -Ничего страшного!- Воскликнула она, покраснев от смущения.

Заметив Харри и Йоко, Мэйрин слегка округлила глаза, но больше никак не отреагировала.

— Значит, ты привел с собой гостей.- Пробормотала она все тем же бесстрастным голосом и снова посмотрела на меня. “Я предупрежу Господа. Он так долго ждал тебя.”

Дядя Джек ждал меня? Это не может быть хорошо.

— Айви, отведи наших гостей в приемную, — приказала Мэйрин.

— Да, Мадам.”

И вот так мы вчетвером оказались в приемной. Как только мы приехали, Йоко и Харри сразу же удобно устроились на одной из кушеток и с любопытством принялись осматривать комнату. Хотелось бы мне быть такой же расслабленной, как они… следуя их примеру, я села между ними.

Я уже начал всерьез жалеть, что привез их сюда. По некоторым причинам я просто чувствовал, что они собираются сделать ошибку и все испортить, взорвав обложку, которую я изо всех сил пытался сохранить в течение многих лет. При мысли об этом мой пульс участился. Прежде чем паника сожрала меня заживо, мне удалось восстановить ровное сердцебиение, медленно вдыхая через нос и выдыхая через рот. Однако, как только эти дыхательные упражнения начали помогать мне расслабиться, я услышала звук шагов в коридоре, и мой пульс снова подскочил.

Когда дверь открылась, в комнату вошли три человека: дядя Джек, тетя Нора и Яо. Я встал, чтобы поприветствовать их. Когда они увидели моих гостей, их тела мгновенно перестали двигаться. Они просто застыли, молча глядя на них широко раскрытыми глазами и плотно сжав губы в прямую линию, когда Харри и Йоко просто улыбнулись им. Они оставались в таком положении еще некоторое время, пока шок, наконец, не начал таять. Не прерывая зрительного контакта, дядя Джек и тетя Нора сели на противоположную кушетку, а Яо встал рядом.

 

◊◊◊◊◊

 

Теперь вернемся к текущей ситуации. Так продолжалось по меньшей мере минут десять. Состязание в гляделках все еще не закончилось, и я готова сорваться в любой момент. Это напряжение слишком велико, я уже хочу убежать… хотя бы скажи что-нибудь, черт возьми! Я не выношу такого неловкого молчания! Через несколько минут — очень долгих минут, — словно откликаясь на мое молчаливое желание, дядя наконец нарушил молчание.

— Айви,-произнес он хриплым голосом, не прерывая зрительного контакта.

Услышав свое имя, Айви вздрогнула от неожиданности и страха. — ДА, МИЛОРД!- Крикнула она.

“Почему бы вам не принести нашим гостям чаю?- Приказал он.

— Немедленно!”

Извинившись, она низко поклонилась нам и поспешно вышла из комнаты. Как только она ушла, сразу же воцарилась тишина. Если бы не смешные выражения лица моей тети, я бы точно не выдержала. К счастью, вскоре Айви вернулась с изящным фарфоровым чайным сервизом. Она аккуратно поставила его на стол и начала разливать чай. Я боялся, что от нервозности у нее задрожат руки и она совершит большую ошибку, но, похоже, она вновь обрела свой профессионализм. Закончив, она молча вернулась на свое место позади меня.

— Пожалуйста, угощайтесь.- Сказал дядя Джек.

Совершенно не обращая внимания на атмосферу, Йоко радостно взяла свою чашку и залпом выпила чай. — На вкус как дерьмо. Это сделано из овощей или чего-то еще?- Резко сказала она, ставя чашку обратно на стол.

Да ладно тебе, Йоко. Разве ты не можешь прочесть настроение? Надо было рассказать ей об этикете!

Бросив быстрый взгляд перед собой, я попыталась изучить выражение лица собеседника. Как всегда, дядя Джек сохранял невозмутимое выражение лица, по-видимому, нисколько не смущаясь грубым поведением Йоко. Я почти уверен, что это только снаружи, так как я знаю, что он не может терпеть ничего или кого-либо, кто не соответствует основным правилам вежливости.

С другой стороны, каждый раз, когда Йоко что-то делала или говорила, мышцы лица тети норы синхронно подергивались, что было довольно комично. Я знаю, что она не любит меня, так что это факт, что ей не понравится ни один из моих гостей, особенно полукровка. Более того, грубое поведение Йоко определенно не помогает. Если бы меня здесь не было, тетя Нора наверняка уже дала бы ей пощечину.

— Йоко, любовь моя?-Крикнул Харри со своим обычным красивым мужским лицом. — Следи за своими манерами, ладно? Мы сейчас не дома.”

На долю секунды я был почти уверен, что она собирается оскорбить его, как она всегда делает, когда он открывает рот. Однако она, вероятно, вспомнила мои правила, когда кривая улыбка появилась на ее лице. — Конечно, милая~! Моя вина, моя вина.”

“Мне очень жаль, что это не в твоем вкусе, — холодно сказал дядя Джек, явно не думая об этом. “Так кто же вы такой?”

Мы здесь. С этим единственным вопросом внезапная дрожь пробежала по моей спине, когда я почувствовала тревожное беспокойство, покалывающее меня, как электрические искры. Одна ошибка. Одна ошибка-и все кончено. Все выставлено напоказ. Повернувшись к Йоко, я, не говоря ни слова, многозначительно посмотрел на нее, надеясь, что она не скажет ничего лишнего или не напортачит. Увидев выражение моего лица, она ответила с искренней улыбкой, как бы говоря: «Не волнуйся, я все поняла».

— Друзья!- Воскликнула она, отвечая на вопрос дяди. — Ни больше, ни меньше! Мы просто случайно встретились на Рыночной площади. Мы помогли Линетт с вором, и она решила пригласить нас, чтобы поблагодарить!”

Разве это не то же самое, что я сказал? Черт возьми, Йоко. Я имею в виду, я знаю, что она не любит лгать, и я благодарен, что она придерживалась плана, но… серьезно, внеси свою лепту.

“Меня зовут Харри, а эта очаровательная женщина-моя жена Йоко.- Сказала Харри, делая акцент на комплиментах, явно переигрывая. “Как она только что сказала, Мы дружим с ЧР… с Линетт.”

— Друзья, да?- Повторил дядя, явно не убежденный.

— Правильно, друзья! Ни больше, ни меньше! Мы просто случайно встретились в-“

— Йоко, — перебил я ее. — Я думаю, они поняли.”

Она такая плохая лгунья… на самом деле я выбрал эту историю, потому что она была не слишком далека от реальности. Так что, хотя это и не говорит всего, это не совсем ложь. И все же взгляните на нее. Она действительно не может лгать, не так ли? Слава богу, я не выдумал еще одну историю. Ложь была бы немедленно разоблачена.

“Так вы, должно быть, семья Линетт!- Сказала Йоко, пытаясь сменить тему разговора. “Это вы те люди, которые ее родили?”

“Она наша племянница, — быстро поправил дядя Джек. — Я Маркиз Эскор, Джек Уайтхарт, а это моя сестра Нора.”

“Неужели это так? Какое облегчение!- Воскликнула Йоко, прежде чем повернуться ко мне. — Подумав об этом, ты ведь сказал, что твоя мать была эльфом, верно? Хорошо, что это не она! Я имею в виду, что мне было бы очень жаль тебя, если бы такая безгрудая женщина была твоей матерью, ха-ха!”

Йоко, я заставлю тебя заплатить за это. Читай Это чертово настроение! Хуже всего в этой ситуации то, что она такая пустоголовая, что даже не заметила, что была груба.

Я бросил быстрый взгляд на тетю нору. Как я и думал, она вот-вот сорвется. Все ее тело дрожало от гнева, она кусала губы и сжимала кулаки. Она сдерживала его, но не слишком долго. Она просто не могла допустить, чтобы какой-то (казалось бы) полулюдь оскорбил ее вот так, прямо у нее на глазах.

“Но что с ней такое? Она продолжает дрожать. Она больна?- Спросила Йоко, ничего не понимая. “Никаких чар вообще! Разве ты не согласна, милая~?”

— Хм… я думаю, что настоящая проблема в этом «дядюшке».- Отозвался Харри.

О боги! И он тоже. Пожалуйста, Харри, не усугубляй ситуацию.

— Посмотри на него, он застыл, как статуя. И что это за холодный взгляд? Настоящий мужчина должен излучать освежающие флюиды и демонстрировать привлекательную улыбку при любых обстоятельствах! Он совсем не похож на джентльмена!”

… Они слышат все, что ты говоришь, понимаешь? Почему вы, ребята, говорите так, будто их здесь не было? Эти глупые Боги … никакого здравого смысла. Я знал, что они прямолинейны, но разве они не могут быть немного сдержанны? Единственное правило, которое я должен был сделать, это держать их рот на замке все время! А, неважно. Мне уже все равно…

“Я БОЛЬШЕ НЕ ПОТЕРПЛЮ ЭТОГО!- Крикнул вдруг женский голос, и плоская ладонь ударила по столу.

Что ж, самое время. Как я и думал, тетя Нора наконец-то сорвалась.

“Да что с вами такое? Ты что, с ума сошел?!- Продолжала она. “У тебя есть какие-нибудь идеи о том, где ты сейчас находишься и с кем разговариваешь?!”

— О боже, я думаю, она расстроена.- Сказала Йоко с легким оттенком наивности в голосе.

“НУ КОНЕЧНО ЖЕ! Неужели я позволю оскорблять себя ничтожному рабу?!”

На этот раз настала очередь Йоко огрызнуться.

— Скромный сл…?! Эй, девочка без сисек. Не говорите ничего такого, о чем потом пожалеете.- Она хмыкнула с высокомерной улыбкой. “Я превосхожу тебя в любом аспекте. Власть, ранг, раса, лицо и сиськи.”

— Йоко, любовь моя, ты же знаешь, что нет смысла спорить с возбужденной женщиной.- Сказал Харри, пытаясь успокоить ситуацию, совершенно не осознавая, что делает только хуже.

— Заткнись!- Закричала тетя Нора, переводя взгляд на Харри. “Я не хочу слышать это от тебя, глупца, который осмелился жениться на низшей расе! Ты хуже всех, пытаешься смешать нашу кровь с этими грязными тварями!”

Харри широко раскрыл глаза и несколько раз смущенно моргнул. Затем он поднес руку к лицу и громко вздохнул. — Такая вульгарность … совсем не по-женски.”

Йоко вдруг расхохоталась. “HAHAHAHAHA! Видишь этого Харри? Разве она не хуже меня? Такой плохой характер! Ха-ха-ха! Должно быть, она действительно не пользуется популярностью среди мужчин!”

Touché. Не в силах больше выносить оскорбления, тетя Нора вдруг встала и подняла руку, готовая ударить Йоко. Однако, прежде чем она успела дать ей пощечину, Йоко тоже встала, схватила ее за руку и потянула на себя, заставив потерять равновесие. Не давая тете норе упасть, Йоко обхватила ее второй рукой за талию и… хм?

ЧТО, ЧЕРТ ВОЗЬМИ, ОНА ДЕЛАЕТ?! Она целует ее!!

Какого черта?! О чем она только думает? Может, я сплю? Быстро осмотрев остальных, я заметил, что все просто застыли на месте, с удивлением наблюдая за происходящим. Определенно не сон. Но … Ух Ты! Я впервые вижу, как целуются две девушки. Я медленно повернулся к Харри, единственному, кого, казалось, не беспокоили внезапные действия Йоко, когда он небрежно отпил глоток чая.

“А ты не собираешься ее остановить?- Прошептала я ему.

— ГМ? С чего бы это? Оставь ее в покое, она просто обсуждает.- Он просто беззаботно ответил.

“Ты называешь это обсуждением?!”

“Да. Поцелуи-это язык любви. Кроме того, мы говорим о Йоко.”

Что это за менталитет? Он сумасшедший! Все мои Боги безумны!

— И все же, — настаивала я тихим голосом, стараясь, чтобы нас не услышали. “Как Бог любви, разве тебя это не должно беспокоить? Я имею в виду … поскольку они обе женщины.”

— На самом деле совсем наоборот. Харри пожал плечами. — Я поддерживаю любую любовь. Будь то мужчина, женщина или зверь. Пока есть любовь, все прекрасно.”

О, это очень поэтично! Как и следовало ожидать от Бога Любви! Но я не думаю, что в этом есть какая-то любовь, поэтому он должен… Подожди, что?! Зверь? Скотство тоже нормально?!

Догадавшись, о чем я думаю, он увидел выражение моего лица и кривая улыбка заиграла на губах Харри. “Как, по-твоему, зверолюди были созданы с самого начала?- Спросил он.

А?! Так вот как был создан зверькин? Подожди, нет! Все совсем не так! Зверолюди существуют, потому что я их создал! Внезапно поняв, что Харри просто дразнит меня, я смерила его убийственным взглядом.

— Ха-ха, шучу, — просто сказал он, избегая моего взгляда.

Я мог бы придумать, как наказать его, но мое внимание вернулось к Йоко и тете норе, когда их поцелуй –очень долгий поцелуй — наконец закончился. Тетя Нора тут же рухнула на диван, задыхаясь, когда Йоко выкачала из ее легких весь воздух. Ее лицо полностью покраснело, она схватилась за грудь, так как ее тело жаждало кислорода. Это, конечно, было напряженно. Тетя, тебе нужно дышать через нос.

— Успокойся, девочка.- Сказала Йоко, и ее губы скривились в усмешке. “Ты не должна так сердиться. Это только испортит ваш макияж. Имейте немного гордости и не тратьте свое красивое лицо больше, чем это.”

Услышав это, все были выведены из смущенного состояния, в которое они впали, когда пытались осмыслить то, что только что произошло. Наконец ее дыхание стало нормальным, тетя Нора перевела взгляд на Йоко, ее глаза были полны гнева и негодования. Очевидно, украденный поцелуй не помог ей успокоиться. На самом деле совсем наоборот. Но прежде чем она успела что-то сказать, заговорил я. Мне не нужно было, чтобы ситуация обострилась еще больше.

— Извините ее. Они иностранцы, у них нет таких же обычаев, как у нас. Для нее поцелуи — это просто способ … помириться. Она не хотела быть грубой.”

— Ты шутишь, м … — начала было кричать тетя Нора, но вдруг вспомнила, с кем разговаривает, и, понизив голос, отвела взгляд. “Хотя бы… Даже для иностранцев есть пределы! И в какой стране люди так целуются?!”

— ГМ? Что, вы предпочли бы идти до конца?- Естественно спросила Йоко, приподняв одну бровь.

Черт возьми, Йоко… еще раз прочти настроение. Тем временем тетя только расширила глаза и наморщила лоб, явно не веря тому, что только что услышала. Ее челюсть дрожала, когда она пыталась что-то сказать.

— Ты…! Ты хочешь Ди-“

“Нора.- Внезапно ее прервал холодный голос дяди Джека.

Ничего больше не сказав, он просто многозначительно посмотрел на нее. Тетя Нора несколько секунд смотрела на него, а потом тяжело вздохнула. Она прищелкнула языком и скрестила руки на груди. Хотя она не стала развивать эту тему дальше, ее убийственные взгляды на Йоко ясно показывали, что она все еще не сдалась.

“Прошу прощения, у моей сестры проблемы с характером, — сказал дядя Джек. — Пожалуйста, не обращайте на нее внимания. Я благодарен вам за помощь моей племяннице. Чувствуйте себя как дома и оставайтесь здесь столько, сколько захотите.”

Закончив речь хозяина дома, дядя Джек встал, и тетя Нора, все еще раздраженная, повторила его жест.

“А теперь, я думаю, нам следует оставить немного времени нашей дорогой Линетт и ее друзьям.”

Даже не дожидаясь ответа, дядя Джек направился к двери, а все остальные молча последовали за ним. Уже собираясь выйти из комнаты, он в последний раз обернулся к нам.

— Пожалуйста, не торопитесь.- Добавил он перед тем, как исчезнуть, и на его лице появилась нежная улыбка.

Неужели я только что видела улыбку моего дяди? ..