Глава 42: Маленькая хитрость, которую можно увидеть насквозь (2)

Глава 42: Маленькая хитрость, которую можно увидеть насквозь (2)

Переводчик: Студия Нёи-Бо Редактор: Студия Нёи-Бо

Мужчинам молодая и красивая жена могла бы принести славу.

Женщинам любящий муж мог вызвать восхищение.

Эти женщины, казалось, разговаривали в гармоничной и приятной атмосфере, хотя на самом деле они просто хвастались и сравнивали себя друг с другом.

Цзян Цяньцянь не была замужем, и у нее даже не было парня, но она делала им комплименты, как милая девушка.

«Сестра Сунь, твой муж так добр к тебе!

n(-𝑜))𝒱—𝚎(-𝓵)-𝑩/)I-)n

«Сестра Ян, эти туфли очень красивые.

«Тетя Ся, ты так великолепно выглядишь в этом платье!»

Только Цинь Чжиай молчал с нежной улыбкой.

Что касается Цинь Чжиай, мужчина, которого она любила много лет, женился на другой женщине и забыл, кем она была, поэтому ей нечем было гордиться.

Как Лян Дукоу, мужчина, за которого она вышла замуж, ненавидел ее и никогда не считал своей женой. Он не хотел ее видеть, не говоря уже о том, чтобы дарить ей подарки.

Ей нечего было им сказать, поэтому она почувствовала себя немного неловко и осмотрелась в поисках предлога, чтобы уйти. Однако Цзян Цяньцянь, державшая ее за руку, внезапно повернула голову и прошептала: «Сестра Коу, я видела тебя сегодня, по дороге сюда».

Цинь Чжиай была потрясена, ее охватило дурное предчувствие.

«Я вышел из дома в три часа и долгое время наблюдал за тобой в машине…» Сказав это, Цзян Цяньцянь ухмыльнулся. «Сестра Коу, там было так жарко, почему брат Шэн был так безжалостен, заставляя вас ждать в глухом переулке так долго?»

Как она и думала, Цзян Цяньцянь заметил ее неловкость, когда она ждала Гу Юшэна. Оказалось, что она издевалась над ней за то, что Гу Юшэн пренебрегал ею и плохо обращался с ней.

Кончики ее пальцев дрожали от гнева, но на лице оставалось бесстрастное выражение.

«Кроме того, моя сестра, я видел, что брат Шэн ничего не сказал тебе после того, как ты села в машину, и он не стал ждать, пока ты выйдешь, когда ты приехал сюда…»

Цзян Цяньцянь не закончила свои слова, потому что пухлая женщина, которая только что показала свою сумочку, внезапно сказала ей: «Цяньцянь, о чем ты шепчешь?»

— Ничего, ничего важного. Цзян Цяньцянь тут же повернула голову и ухмыльнулась женщинам, которые смотрели на них: «Вы все говорите о подарках, поэтому я спросила сестру Коу, какие подарки купил ей брат Шэн».

Поскольку эти люди пришли отпраздновать день рождения старого мастера Гу, их целью было установить хорошие отношения с семьей Гу. Поэтому простое слово Цзян Цяньцяня привлекло внимание этих богатых жен к Цинь Чжиай.