Глава 760: Какая великая драма (10)

Глава 760: Какая великая драма (10)

Переводчик: Студия Нёи-Бо Редактор: Студия Нёи-Бо

Эта пухлая женщина никогда бы ее не отпустила. Она небрежно потерла укушенный локоть, а затем бросилась к Чжоу Цзин, которая, спотыкаясь, сделала несколько шагов, прежде чем разъяренная женщина, догнав ее, нанесла ей злобный удар ногой в спину, в результате чего Чжоу Цзин упал плашмя. земля. Впоследствии женщина бросилась вперед на несколько шагов и начала ругаться, наступив прямо на голову Чжоу Цзина, крича: «Как ты смеешь спать с моим мужчиной! Я забью тебя до смерти, маленькая сучка! Черт возьми!

Прорываясь сквозь эхо тирады женщины, звуки трагических криков Чжоу Цзина пронзили зал. Спустя долгое время наконец прибыли охранники и попытались сдержать женщину, напавшую на Чжоу Цзин, но ее ярость накопилась после десятилетий обиды и несправедливости как сельской жительницы; внезапно столкнувшись с возможностью выразить свое недовольство, физическая сила женщины была высвобождена, и охранникам не удалось приблизиться к ней, а тем более удержать ее.

По мере того, как шум продолжался, она, казалось, медленно истощала энергию, пока, наконец, тяжело дыша, не сделала шаг назад и злобно взглянула на Чжоу Цзин, который лежал плашмя на полу и был едва жив. Словно она все еще не успокоилась, женщина оглядела направо и налево, схватила стул и со злостью ударила им по телу Чжоу Цзина. Зал наполнил душераздирающий вопль. Опасаясь в этот момент гибели людей, охранники снова выбежали и схватили пухлую женщину за локоть.

«Ты проклятая шлюха! Никогда больше не позволяй мне столкнуться с тобой. Если я это сделаю, я буду бить тебя каждый раз, когда увижу тебя! Клянусь, я оторву тебе голову…» Когда женщину наконец удалось удержать, ее слова стали еще более возмутительными. Незадолго до того, как охранники насильно увели ее, ей удалось нанести еще два сильных удара ногой по лицу Чжоу Цзина. Как только она ушла, зал погрузился в неловкую тишину.

Когда пухлая женщина потащила ее вниз, Чжоу Цзин была всего лишь завернута в простыню. Ранее, когда ее били руками и ногами, простыня была разорвана в клочья и лежала на ее теле, но не прикрывала его.

Состояние Чжоу Цзин было критическим, поскольку она лежала на земле. По всему ее телу, помимо синяков и пятен крови от предыдущего избиения, следы от занятий любовью представляли собой не менее шокирующее зрелище. Некоторые гости даже достали мобильные телефоны и безжалостно начали фотографировать.

Поскольку все были свидетелями того, что Чжоу Цзин виновата, прошло несколько мгновений, прежде чем кто-то начал заботиться о ее состоянии. Один из гостей наконец крикнул: «Служитель! Быстро сопроводите ее наверх!» Управляющий отеля, наконец, пришел в себя и крикнул двум охранникам, чтобы они отвели Чжоу Цзин в лифт и проводили ее наверх.

После такой фарсовой и оскорбительной серии событий старый мастер Гу больше не был в настроении праздновать свой день рождения. Не говоря ни слова, он встал и подошел к лифту, опираясь на трость.

n𝑜𝗏𝚎-𝓛𝔟/1n

Гости знали, что после ухода хозяина им тоже нужно будет уйти. Выразив свои добрые пожелания, Гу Юшэн потерял счет гостям, с которыми он попрощался. Вернувшись в большой зал, он увидел, что здесь осталось лишь несколько знакомых: некоторые дальние родственники семьи Гу, Сяован, Лу Баньчэн и семья Лян.

Поскольку он находился на некотором расстоянии от них, Гу Юшэн не знал, что Лян Дукоу говорила старому мастеру Ляну в лифте, но, судя по выражению ее лица, она, казалось, прощалась.