Глава 964: Дозор, который остался позади (4)

Глава 964: Дозор, который остался позади (4)

Переводчик: Студия Нёи-Бо Редактор: Студия Нёи-Бо

Скорость фургона была чрезвычайно высокой. Лу Баньчэн боялся, что потеряет его из виду, поэтому продолжал ускоряться.

В это время ночи дорога была предсказуемо пуста, и через 20 минут Лу Баньчэн последовал за фургоном из города, направляясь на юг. По мере удаления от пригорода свет становился все реже, а машины продолжали быстро двигаться. Хотя все его окна были плотно закрыты, свист ветра все равно был слышен.

Он держался на разумной дистанции позади фургона, который, наконец, остановился на обочине дороги через 30 минут после блуждания по окрестностям. Боясь, что он может их встревожить, он продолжил проезжать мимо них, прежде чем тоже остановился. При помощи двух тусклых уличных фонарей Лу Баньчэн увидел, как из фургона один за другим вышли трое мужчин. Затем последний мужчина наклонился и потянулся к девушке внутри машины, после чего легко понес ее, пока все трое бросились вниз по извилистой тропе.

Когда Лу Баньчэн увидел, как они пошли пешком, он немного продвинулся вперед и остановился возле двери фермерского дома. Затем он оставил свою машину и последовал за ними по тропе. Он украдкой держался за ними в течение 10 минут, прежде чем они повернули и вошли в заброшенный заводской двор у реки.

Лу Баньчэн подождал минуту, прежде чем последовать за мужчинами и остановился на некотором расстоянии перед входом во двор. В ту ночь в пригороде было исключительно тихо, поэтому он медленно пробирался к входу, пока не смог заглянуть во двор. Он услышал голоса мужчин, доносившиеся из близлежащей группы небольших зданий, в одном из которых горел свет. Он не мог разобрать всего, что они говорили, но сумел уловить разрозненные фразы «сфотографируй» и «отправь».

Чтобы лучше услышать и, возможно, даже посмотреть, Лу Баньчэн осторожно пробрался через заводской двор, усыпанный выброшенной сталью и запасными частями. Подойдя к двери освещенного здания, он заглянул в незастекленное окно и увидел распростертую на земле девушку.

Яркость света внутри была необычайно пронзительной, намного ярче любого уличного фонаря. Лу Баньчэну хватило одного взгляда, чтобы легко убедиться, что эта одежда не просто была похожа на одежду Сюй Вэньнуаня — это была одежда Сюй Вэньнуаня.

После этого взгляд Лу Баньчэна задержался на лице Сюй Вэньнуаня. Ее глаза были закрыты, и она не проявила никакой реакции на троих мужчин, нависших над ней и фотографирующих ее. Теперь он был уверен, что она потеряла сознание.

Мне повезло, что я погнался за фургоном, иначе…

Противоречивые волны облегчения и страха захлестнули сердце Лу Баньчэна, но из глубин его тела вырвался бушующий огонь. Он сильно поджал губы и крепко сжал кулаки.

n𝑜𝑣𝞮/𝑳𝒷/1n

Как… Как они смеют прикасаться к ней…

Кто-то в комнате вдруг заговорил. — Ты закончил фотографировать?

Лу Баньчэн попытался подавить гнев в своем сердце и навострил уши, чтобы уловить их разговор.

«Готово.»

«Пришлите фотографии и скажите ему, что он должен приехать в течение часа, иначе он не сможет винить нас в беспощадности!»

Скажи ему… Кто такой «он»?

Пока Лу Баньчэн ломал голову, комнату наполнил звонок телефона. Он звонил несколько раз, прежде чем кто-то наконец ответил на него в режиме громкой связи. Лу Баньчэн ясно услышал отчетливый голос У Хао. «Привет?»

Значит, «он», о котором они говорят, относится к У Хао?

И чтобы подтвердить предположение Лу Баньчэна, один из мужчин заговорил в трубку. «Мистер. Ву, ты видел фотографию, которую я тебе отправил?