Глава 145 Антикварный магазин

Вейл и двое других, естественно, согласились, поскольку они были не из этого города. Хотя Чарвал-Сити даже не такой большой, как Мельторн-Сити, где вырос Вейл, он все же довольно большой и имеет полноценную железнодорожную систему.

Также можно увидеть множество заводов различных отраслей, поскольку город фактически был окружен угольными шахтами.

Это также то, что узнал Вейл, когда спросил Лизу о городе. Судя по всему, она однажды бывала в этом городе и, по ее словам, это не то место, куда едут отдыхать.

Заводы дымят, туда и сюда ходят паровозы, а город окутывает туман до 10 утра.

Он также окружен горами, поэтому город не может расширяться, даже если бы они захотели…

— Так это действительно так… — пробормотал Вейл, когда они выходили из кареты.

Сейчас всего два часа дня, но солнца едва видно из-за задымления.

Выглядит это ужасно, и Вейл, конечно, беспокоился о здоровье живущих здесь людей. Тем не менее, он ничего не может с этим поделать, поскольку заглянул в антикварный магазин…

«Оно здесь… Ты уже знаешь, что делать, поэтому я сейчас уйду». — сказала профессор Стелла, уезжая в карете, высадив троих студентов перед магазином Алхимического отделения.

Все трое не были уверены в миссии Стеллы в городе, но судя по тому, как она выглядит, она кажется очень важной.

— Хорошо, теперь все зависит от нас… — с волнением сказала Присцилла.

Хотя эта сделка кажется слишком сложной для таких первокурсников, как они, они все равно с нетерпением ждали возможности принять участие в этих делах.

В конце концов, они не были уверены, когда у них появится еще один шанс снова покинуть территорию Академии.

Вейл согласился с ее словами, осматривая магазин.

Это трехэтажное здание с деревянной вывеской на двери «Ретро Реликвии Антиквариат».

Вейл видел несколько антикварных магазинов в Мельторн-Сити, но те магазины не были такими грандиозными, как этот.

Хотя это всего лишь бизнес, которым занимается отделение фракции алхимии, Вейл видит, что в этом маленьком городе дела идут очень хорошо.

Как только они вошли, Присцилла показала эмблему, показывающую ее статус студентки Вермонтской академии. Его им дала Надин, чтобы подтвердить свою личность.

Охранник снаружи быстро позаботился об этом и позволил им войти в магазин после того, как вернул эмблему.

Внутри здания Вейл и двое других поняли, что еще две группы людей, похоже, также имеют дела с Отделением Алхимии.

— Мы прибыли в неудобное время? Вейл задумался, но затем вспомнил, как они опоздали.

Затем он посмотрел на первую группу людей, и они, похоже, вели себя как уличные бандиты, торгуясь с продавцом о цене товара, который они продавали.

«Как вы можете предлагать такую ​​ужасную цену за эти драгоценные камни и украшения?! Мы нашли их всех в 500-летних катакомбах! Вы думаете, мы дураки?! Вам следует утроить цену!» Лидер группы из четырех человек закричал, когда вены на его шее вздулись.

«Расхитители могил?» — пробормотала Присцилла, услышав их. Недаром эти люди пришли в антикварный магазин…

С другой стороны, продавщица не выказывала никаких признаков того, что ее напугал громкий голос покупателя.

Она сохраняла спокойствие и продемонстрировала деловую улыбку громкому покупателю, прежде чем заговорить своим нежным голосом. 𝘪𝑟.𝑐ℴ𝘮

«Пятьсот лет? Потом, я думаю, кто-то уже приходил в те катакомбы и заменил их новыми украшениями… Видите ли, на найденных вами ожерельях, нарукавных повязках, обручах и кольцах есть следы, оставленные ювелирным магазином Touch of Brilliance в соседнем городе. Правильно, Touch of Brilliance — это ювелирный магазин, принадлежащий тому же человеку, что и этот антикварный магазин.

Сказав это, сотрудница достала из кармана устройство.

Кажется, это маленький фонарик, но вместо него на конце белый камень.

Когда она включила устройство, камень загорелся, и она направила свет на одно из украшений, принесенных подозреваемыми грабителями могил.

Затем, как и ожидалось, на украшениях появились скрытые следы. Именно логотип магазина Touch of Brilliance заставил группу из четырех человек побледнеть…

— П-нас обманули… — Лидер наконец понял, что произошло. Человек, который дал им это, обманул их!

«Это… М-мы отдали наши экипажи, лошадей и вещи ради этих вещей, а вы говорите мне, что мы продали их всего за 430 зенов!»

Одна лошадь будет стоить около 500 зен. За эти драгоценные камни и украшения отдали всего четырех лошадей!

Они не могли поверить, что их обманули… Более того, теперь, когда они об этом думают, они были озадачены тем, как легко согласились продать свое имущество, когда они не испытывают острой нужды в деньгах.

Хотя все четверо из них не были богаты, они не жили в бедности. Они также не искали быстрых денег, когда решили посетить этот город.

«Кажется, тебя обманули. Предлагаю вам сообщить об этом в полицию и рассказать, как вас обманом заставили продать свои вещи за дешевые украшения… Кхм, дешевые, но качественные украшения». Продавец поправила себя, поскольку ювелирные изделия по-прежнему являются изделиями, изготовленными в связанном с ними магазине. 𝒊𝒃.𝙢

Называя их дешевками, может показаться, что она пыталась запятнать их репутацию.

В любом случае, она решила вернуть драгоценные камни и украшения, поскольку они не приняли ее предложенную цену.

«Нет… Просто дайте нам деньги, мы сейчас погоним этих ублюдков!»

Услышав это, глаза клерка загорелись. Кажется, она приняла правильное решение. Всего за несколько секунд она завершила транзакцию, аккуратно сложив украшения в небольшую шкатулку, а затем отставив их в сторону для встречи с другими покупателями.

Однако, прежде чем она смогла их развлечь, она услышала спор в магазине.

— Ребята, вы смеетесь над нами?!

Самые актуальные романы публикуются на 𝒊.𝒄𝒎.