Финальное испытание, часть четырнадцатая

Убежать от кучки голодных призраков – это одно. Рин, возможно, смогла бы справиться с этим почти без проблем, учитывая ее вновь обретенную скорость и кондицию, которых она достигла в ходе тренировок. Однако убежать от кучки голодных призраков *когда одна из ее ног почти онемела* — это совсем другое дело.

То, что она изо всех сил пыталась сделать в данный момент.

[Давай, давай!] Рин подтолкнула себя. [Продолжать идти!]

Элиза была впереди нее. Ее партнер, вероятно, мог бы просто оставить Рин, если бы захотела, но вместо этого Элиза осталась достаточно близко к тому месту, где, если бы с Рин что-нибудь случилось, она могла бы вмешаться. Например, если бы Рин упала из-за того, что заснула, зацепившись за особенно большой камень, который она не заметила.

Именно это и произошло.

Рин споткнулась и ударилась о землю. Сразу же пронзительные крики преследовавших ее извергов стали намного громче в ушах Рин. Может быть, дело в том, что она сейчас находилась в опасном положении, делая их более заметными, или, может быть, они увидели, как она упала, и решили, что сегодня вечером они хорошо покушают. В любом случае, Рин пробыла на земле недолго, когда Элиза быстро подошла и подхватила ее на руки.

«Продолжайте двигаться!» Элиза рассказала ей.

[Думаешь, я не пытаюсь?]

«Я думаю, мы почти выбрались из этого места, давай!» Элиза рассказала ей.

Рин не совсем понимала, что она имела в виду, потому что, по ее мнению, выхода не было видно. Хотя, возможно, Элиза имела в виду тот яркий белый свет впереди. Если этот свет был своего рода открытием, то, возможно, они были почти спасены.

Отчаянно цепляясь за эту мысль, Рин пыталась сохранить равновесие и едва избежала когтей призрака, нацеленных ей в затылок, продолжая бежать. Ее сердцебиение, громко стучащее в ушах, медленно начало заглушать звуки рычания, рычания и животных визгов, которые издавали призраки.

Они оба приближались все ближе и ближе к этому свету, пока, наконец, не достигли его.

И, к счастью, Элиза оказалась права. Фактически это был выход.

Внезапно они больше не шли по грязи. Вместо этого их ноги стучали по снегу, когда они выбегали из темного леса. Солнце вернулось, освещая окрестности, хотя каким-то образом воздух стал еще холоднее. Рин оглянулась, просто чтобы посмотреть, преследуют ли их призраки.

Она обнаружила ряд призрачных фигур, сердито наблюдавших за ними с линии деревьев, отделявшей это новое заснеженное поле от леса, в котором они только что были.

[Они не могут пройти мимо него?] — заметила Рин, падая на колени. [Готово?]

«Черт возьми», — сказала Элиза, кашляя. «Не был готов к такой пробежке. Ты в порядке?»

Эта история была украдена из Royal Road. Если вы прочитали это на Amazon, пожалуйста, сообщите об этом.

«Да, да», — ответила Рин, не отрывая глаз от призраков впереди. «Вы видите это?»

«Да… Чертовски жутко. ​​Интересно, что их останавливает?»

«Такой же…»

— В любом случае, — сказала Элиза, встав перед Рин и тоже опустившись на колени. «Думаю, мы уже на полпути к вершине. Отсюда почти видна вершина. Вы готовы продолжать движение?» Она спросила.

«Да, позволь мне просто…»

Однако когда Рин попыталась встать, она быстро упала обратно. Элиза поймала ее прежде, чем она успела удариться о снег.

Затем Рин посмотрела на себя, понимая, что только что произошло.

Как только она это сделала, Рин почувствовала, как внутри нее нарастает гнев.

«Ты, должно быть, шутишь», — подумала она, глядя на свою ногу. [Только от одного удара этого жала? Серьезно?]

Разочарованный, Рин ударил кулаком по снегу.

[Думаю, я облажался сильнее, чем думал. Дерьмо.]

Увидев растерянное выражение лица Элизы, Рин рассказала ей, что происходит.

«Моя нога полностью онемела», — заявила она. «Я больше не могу даже пошевелить его».

«… Дерьмо», — пробормотала Элиза, взяв левую руку Рин и обхватив ее плечами, заставляя Рин встать.

Естественно, взгляд Рин обратился к вершине горы. Как и сказала Элиза, она почти могла видеть это с этой позиции. Если бы нога Рин продержалась еще несколько минут, возможно, они могли бы подойти к ней гораздо ближе, прежде чем это произошло. Вместо этого на полпути Рин больше не могла идти вперед.

Смирившись, Рин опустила голову и сказала:

«Эм… Может, ты оставишь меня здесь и продолжишь идти?» Она спросила. «Я имею в виду, кажется, вокруг нет никаких монстров, так что… ух!?»

Без предупреждения Элиза просто взяла Рин на руки и понесла ее на спине. Ее двуручные мечи жестко прижались к груди Рин, но ей удалось занять ее достаточно удобное положение.

«Даже не шути об этом», — отругала ее Элиза. «Отсюда я почти вижу вершину горы. Мы должны быть где-то на полпути или что-то в этом роде».

Когда удивление исчезло, Рин кивнула и поправилась так, чтобы лучше обнять Элизу руками и ногами. Мечи на спине Элизы доставляли ей немного дискомфорт, но, тем не менее, Рин справилась с помощью сильных рук Элизы.

[… Хотя я не шутила,] подумала Рин, пока Элиза несла ее вперед.

Эта часть горы, хотя и более яркая, оказалась не менее неприветливой, чем предыдущий участок. То, как ноги Элизы упирались в снег, дало Рин понять, что просто пройти через это место потребовалось немало усилий. Морозная температура, белое полотно вокруг них, казалось, тянулось бесконечно. Рин задавалась вопросом, что они здесь увидят.

«Знаешь, — заговорила Элиза, — я давно не видела этого».

— А? Что видел?

«Снег», — ответила Элиза. «Я давно его не видел. Это… красиво. Ты раньше видел снег?»

«Да», — инстинктивно ответила Рин. — На самом деле, очень много. Я имею в виду дома.

Зимой в Дрене постоянно шел снег. Из-за этого прогулки обратно к ее дому из «Серебряной розы» обычно были довольно утомительными.

«… Верно, где ты снова жил?» — спросила Элиза.

«Дрен», — ответила Рин. Вздохнув в затылок Элизы, Рин закрыла глаза. «Там все время шел снег».

Затем Элиза на секунду остановилась. Она бросила взгляд через плечо, пытаясь взглянуть на Рин, прежде чем продолжить и спросила:

— Разве ты не говорил, что ты из Алькалиры?

[Ох, дерьмо. Я забыл.]

Несмотря на то, как она только что ругала себя, по правде говоря, Рин это уже не волновало. Тот факт, что ее роль в этой миссии практически закончилась из-за одной ошибки, которую она допустила в начале, лишил ее парусов ветра. Мало того, что ей не удалось особо похвастаться перед своим возлюбленным, но к этому моменту она превратилась всего лишь в обузу.

Итак, проще говоря, ее не волновала та ложь, которой она кормила Элизу, чтобы она не вспомнила, кем она была раньше. Она сомневалась, что имидж Элизы улучшится после этого ужасного выступления.

«Я сделал?» — спросил Рин.

«Совершенно уверен, да».

«Ну… нет. Извините. Не знаю, почему я солгала об этом», — сказала Рин, снова солгав. «Я из Дрена».

«… Верно», — сказала Элиза, посмеиваясь. «Правильно. Понятно».