Настоящий искатель приключений, часть девятая

«…Не позволяй никому ее видеть, — сказала Мария, перечисляя свои очки пальцами, — всегда держи ее замаскированной и не попадай на глаза магам».

После того, как Кхез показал Марии свои воспоминания, женщина долгое время хранила молчание, прежде чем начать говорить о том, как Рин может обеспечить безопасность Кхеза. Искатель приключений воспринял это как знак того, что Мария перешла на ее сторону, по крайней мере, на данный момент.

Однако она ничего не сказала о том, что именно она видела.

— Но, — нерешительно ответил Рин. «Если… Если ты, ну, знаешь, если ты сейчас видишь вещи ее глазами, не можем ли мы просто объяснить всем, что Кхез другая? Я думаю, люди были бы готовы дать ей шанс, если бы они просто знали».

— Нет, — Мария покачала головой. «Некоторые люди будут, но другие увидят только возможность. Волосы спрайта ценны, Рин. Всего одна прядь может производить воду почти месяц после отделения от своего хозяина. Даже если бы ты мог убедить людей не думать о ней как о чудовище, они все равно хотели бы убить ее из-за ее волос».

«Н-но что, если Ксез просто продала свои волосы сама или что-то в этом роде? Заключите с ними сделку».

У Кхеза был ответ на этот вопрос.

«Мои волосы больше не отрастают, Рин», — сказал Кхез. «Я бы предпочел не избавляться от этого, пожалуйста».

— Ой, извини, — сказала Рин.

«Послушай, — сказала Мария, — я… я понимаю, откуда вы двое взялись за это дело, которое хочет сделать Кхез. Однако ты должен понимать, что каждый раз, когда ты выходишь из своей комнаты, даже если ничего не происходит, случается, вы подвергаете Ксез опасности. Это не значит, что вы должны держать ее там, но это означает, что вы не можете никому рассказать о том, кто она на самом деле. Понятно?

Ксез кивнул.

«Я понимаю», — ответил спрайт. «Я видела их. Волосы моих сестер продаются на улицах. Мне бы не хотелось, чтобы такое закончилось».

«Хорошо», — сказала Мария, вздохнула и встала. «Рин, мне нужна минутка. Сегодня мы не будем тренироваться, просто… приходи завтра».

«Да. Извините, что обрушил все это на вас».

«Все в порядке», — ответила Мария, и вот так Ксез прыгнула обратно в свою сумку, а Рин вышла из комнаты, неся ее в руках.

«…Ну», сказала она, оглядываясь по сторонам, чтобы убедиться, что здесь нет других учеников. «Это пошло… Думаю, неплохо».

«Да…» сказал Ксез из сумки, и она немного помолчала, прежде чем добавить: «Я видела много интересных вещей в воспоминаниях этой женщины, Рин. Ее душа очень печальна».

[… Так ли это?] — подумала Рин, глядя вниз.

— Давай, — сказала она, меняя тему. «Давайте вернемся в мою комнату, и я буду читать вам больше о Либере, пока мы немного не успокоимся. Как это звучит?»

«Я хотел бы, что.»

{Лин}

Лин посмотрела на себя в зеркало в четвертый раз с тех пор, как решила, что готова. Но она ничего не могла с этим поделать. Она давно не делала ничего подобного. Из-за черного платья, которое она не носила много лет, макияжа, который она удосужилась нанести сегодня вечером, и каблуков, которые на ней были, которые фактически превратили ходьбу в упражнение по равновесию, она чувствовала себя совершенно не в своей тарелке. элемент.

Если вы увидите эту историю на Amazon, знайте, что ее украли. Сообщите о нарушении.

— Эм… — пробормотала она. «Нет, может, мне стоит распустить волосы… Боже, почему я так нервничаю?»

Она не понимала, что заставило ее сердце биться так быстро сегодня вечером. Теоретически, сходить куда-нибудь поесть с Джеем было чем-то, что она делала достаточно часто, чтобы чувствовать, что это нормально. Возможно, дело было в том, что женщина пригласила ее в, пожалуй, единственный высококлассный ресторан в городе.

Или, может быть, именно так она пригласила ее, с той очаровательной ухмылкой, которую Лин не могла выбросить из головы. Тем не менее, решив, что потратила достаточно времени на подготовку, Лин вышла из ванной, взяла сумочку и пошла в гостиную. Здесь она включила свое старое радио, села на диван и положила на него голову, ожидая прибытия Джея.

[Доброе утро, граждане Илирума!] Говорил человек по рации. [Мальчик, у меня есть новости для всех вас. Буквально вчера вечером премьер-министр Крейдла объявил о планах построить еще одну международную железную дорогу, ведущую в Кардану. Это офигенная штука! Кардана, как известно, была закрыта как для Либеры, так и для Колыбели уже более столетия! Если мы сможем открыть с ними возможности общения, кто знает, что может случиться!]

Однако Лин едва услышала об этом ни слова, как что-то ударилось о ее окно.

«Хм?» Она подняла глаза и увидела там свою птицу-посланника, держащую письмо.

[Чего ждать?]

Она быстро поднялась. Подбежав к нему, она открыла окно и впустила птицу, схватила письмо и снова села на диван.

Ее руки дрожали, когда она разворачивала его, и когда она увидела слова «Привет, мама», на глаза ей навернулись слезы.

Кто-то постучал в дверь, и Лин ненадолго отложила письмо и подбежала к нему, стараясь не споткнуться и не упасть от волнения. Она открыла дверь и обнаружила, что перед ней стоит Джей, одетый в укороченный топ и джинсы, с цветами в руках.

— Уф, — Джей отпрянул, когда Лин чуть не бросилась на женщину. — Э, Лин?

— Ах, извини, извини, — Лин отстранилась, не могла перестать улыбаться. «Просто… Рин вернулась ко мне. Я так волновалась за нее, она так долго со мной не разговаривала».

— Ох, черт, правда? — удивленно спросил Джей. «Что она сказала?»

«Я не читала письмо, я только что получила его, но…» Она снова посмотрела на письмо, лежавшее на ее диване. «Я прочту, когда вернусь домой. Извините, я был… просто счастлив».

— Нет, нет, — Джей отмахнулся от ее беспокойства. «Мы можем воспользоваться моментом, и вы можете просто прочитать это прямо сейчас. Все в порядке».

«Ты уверен? Если ты голоден, я бы не хотел голодать».

— Нет, нет, — улыбнулся ей Джей. «Лин, я просто хочу провести время с тобой. Неважно, здесь ли это, или в ресторане, или где-то еще, это не имеет значения. Однако я бы хотела бросить это, если ты не возражаешь», — сказала она. показывая на ее цветы.

«Хорошо… Спасибо, мисс Джей», — Лин слегка поклонилась. «Заходите, заходите».

Они подошли к дивану, где Лин села и схватила письмо. Джей сел рядом с ней, и Лин жестом предложила ей подойти поближе. Джей обнял ее, а Лин слегка наклонилась и начала читать письмо вслух.

«…Привет, мама, прости, я не смог…»

Облегчение, которое она получила от письма, заставило грудь Лин почувствовать себя в несколько раз легче. Она старалась не слишком беспокоиться о дочери, но, учитывая то, что случилось с Тристаном, она не могла не опасаться худшего. Тем не менее, читая это сейчас, хотя оно и подтвердило, что что-то пошло не так, по крайней мере, Рин все еще была в безопасности там, в Либере.

«Она крутой ребенок», — сказал Джей, когда Лин закончила читать. «Больше, чем большинство людей думают о ней. Поверьте мне, я думаю, у нее все будет хорошо, как только она во всем разберется».

«Да, я… ​​я верю в то же самое, но все же», — Лин сложила письмо. «Приятно получить подтверждение. В любом случае, извини, нам пора идти», — Лин поспешно поднялась, но Джей слегка положил руку ей на плечо.

«Лин, я не тороплюсь. Не торопись».

«Я знаю, я знаю… Спасибо, мисс, хм, Джей», — улыбнулась ей Лин. «Ты всегда так добр ко мне».

«С тобой легко быть», — пожала она плечами.

Затем они оба вышли из дома, пока Лин мысленно планировала свой ответ Рин.

— О, кстати, — сказал Джей. «Ты выглядишь просто потрясающе, я не знала, что у тебя есть что-то подобное», — сказала Джей, осматривая Лин с ног до головы.

Лин слегка покраснела и отвела взгляд.

— Я забыла, — пробормотала она. «Я… у меня давно не было причин наряжаться».

«О, а в чем же причина?»

«Ну, ты не каждый день приглашаешь меня куда-нибудь вот так. Я имею в виду, ну, знаешь, *на выход*, на выход, я полагаю».

«Ой, это все было только для меня?» — спросил Джей с ухмылкой.

— Конечно, — пожала плечами Лин. «Ты женщина, достойная того, чтобы произвести впечатление».

И на этой ноте они пошли по улицам Дрена с практически нарисованными улыбками на лицах.