Первый город, часть шестая

{Рин}

Гильдия магов была интересным зданием, поскольку это было одно из тех мест, которые внутри казались намного больше, чем выглядели снаружи. Извилистые золотые залы с фиолетовыми знаменами в конце концов привели Сай и Рин на другой этаж, где маг остановился, чтобы поговорить с ней.

«Это наш запас», — объяснила Сай Рин, указывая на многочисленные книжные полки, свитки и рунические символы, выгравированные на стенах. Воздух здесь казался немного плотным, и Рин почувствовала, как что-то давит ей на плечи, как только она вошла в это место.

«Ого. Я чувствую себя… тяжелым».

«Хе-хе, не волнуйся. Это всего лишь небольшая магическая страховка, которую мы установили. В любом случае, именно здесь мы храним некоторые книги заклинаний, которые мы любим продавать людям».

«Гильдия магов этим занимается?» — спросил Рин. «Я не знаю почему, но я подумал, что вы, ребята, из тех, кто держится за знания… Держите все это в секрете и все такое».

«Да», — быстро пояснила она, слегка ухмыляясь, как будто этим можно было гордиться. «Но, как правило, только тогда, когда это заклинание, к которому у нас есть основания быть осторожными. Что-то, пределы которого не были проверены, или когда результаты определенного заклинания все еще нестабильны. У вас есть личный опыт использования одного такого заклинания. .»

Это было напоминанием о событии, о котором Рин действительно не хотела сейчас думать.

«Такие вещи», продолжил Сай. «Здесь хранятся более старые, более надежные формы плетения заклинаний».

«… Неужели здесь действительно есть что-то, что могло бы помочь моему другу?»

«Я не знаю», — ответил Сай. «Я не очень хорошо осведомлен об этой конкретной школе Сущности. Однако проверить стоит».

Она пошла вперед, и Рин решила, что можно последовать за ней. Несмотря на то, что магия иллюзий не была специализацией Сай, она все же знала, где хранятся заклинания иллюзий, и направилась в это место, вскоре позволяя своим глазам просмотреть книги в поисках чего-нибудь полезного.

«… Это довольно ностальгично, честно говоря».

Сай говорил тихим, но веселым тоном. Рин подошла немного ближе, скрестив руки под грудью.

«Почему это?»

«Когда я только начинал свою карьеру в Гильдии в качестве ученика, я постоянно пробирался сюда в поисках мощных секретных заклинаний. Конечно, тогда я не совсем понимал, что каждое заклинание здесь должно быть внесен в белый список, но, ну, мне было слишком любопытно ради моего же блага».

— Тебя кто-нибудь поймал? — спросил Рин с веселой улыбкой.

«Несколько раз, но начальство особо не заботилось об этом. Хотя я этого не знал, поэтому всякий раз, когда они это делали, я был весь в поту, надеясь, что они не разложат меня наповал за вторжение».

«Ух ты.»

«Не поймите меня неправильно, конечно, есть нарушения, которые приведут к распаду на месте, но вторжение сюда в качестве молодого ученика не входит в их число».

«Я рада», — естественно ответила Рин. «Если бы ты превратился в пепел, я бы никогда не узнал тебя».

«О? Тебе так понравилось узнавать меня~? Я польщена».

«Э-Эй, я серьезно», — сказала Рин, немного покраснев.

«И я не?» Сай поднял бровь. Рин слегка хихикнула, когда женщина снова перевела взгляд на книги перед ней. С намеком на улыбку на губах она продолжала искать подходящее заклинание для ситуации Рин. Все это время взгляд искательницы приключений спускался с этих гибких губ на ее ключицу, на ее грудь, и все потому, что ей только что напомнили о времени, которое они провели вместе.

Рин, конечно, не возражал бы против второго раунда.

«Может, и так», — сказал Сай, и глаза Рин снова встретились с глазами мага. Она вытащила книгу заклинаний и пролистала несколько страниц, прежде чем ткнуть указательным пальцем на одну из страниц. Она подошла к Рин и показала ей найденный заклинательный знак. «Это заклинание, меняющее форму», — объяснил Сай. «Конечно, поскольку это иллюзия, то «изменение формы» — это всего лишь, хм, поверхностная вещь, можно сказать. Тем не менее, это должно работать. И, поскольку это продвинутое заклинание, только другие талантливые маги должны быть в состоянии видеть насквозь. это.»

Эта история была украдена из Royal Road. Если вы прочитали это на Amazon, пожалуйста, сообщите об этом.

[Другие талантливые маги,] — повторила в мыслях Рин. [Значит, Харритон все равно сможет это увидеть. Но охранники не будут? Эх, думаю, этого достаточно.]

«Да, это работает», — заявил Рин.

— Хорошо. Вот, — сказал Сай, закрывая книгу заклинаний и передавая ее в руки Рин. «Как я уже сказал, это продвинутая вещь. Знак заклинания изгибается и запутывается так, что обычный маг, вероятно, не справится. Но, если ваша подруга достаточно опытна, она сможет это выполнить».

— П-подожди, — сказала Рин, глядя на нее. «Ты отдаешь мне все это?»

«Да», — кивнул Сай.

«Но я думал, ты просто вырвешь страницу или что-то в этом роде. Это нормально?»

Сай внезапно сделал такое оскорбленное лицо, что это стало почти смешно.

«Рин, я не собираюсь таким образом портить отличную книгу заклинаний. Конечно, я отдаю тебе ее целиком». Она сказала это так, как будто Рин должна была знать лучше. Рин отложил это в сторону и сказал:

«Хм… Насколько ценна эта вещь? Я имею в виду, я не хочу, чтобы какой-нибудь разгневанный маг появился у моей двери и заколол меня только потому, что она у меня есть».

Маг слегка усмехнулась, ее глаза сморщились в уголках, когда она поднесла руку к губам и отвела взгляд.

«Не волнуйтесь», — добавила она затем. «Мы храним копии каждой книги. И мы постоянно делаем новые. Вы не берете с собой последнюю крупицу запрещенных знаний или чего-то еще».

— О, ладно, тогда, — ответила Рин, немного успокоившись. — Итак, сколько это стоит?

Она потянулась к своему мешочку для монет, который держала на противоположной стороне тела от мешка с водой Кхеза. Однако Сай остановил ее и слегка улыбнулся.

«Знаешь что?» Она сказала. «Я передумал. Можешь считать это подарком», — сказал Сай, перебивая ее. «Это в доме».

«…»

Рин была ошеломлена. Она дважды моргнула, оглядываясь на Сай, которая положила руки на бедра, ожидая ответа. В конце концов, Рин поняла, что стояла там, опустив челюсть на землю, последние пять-десять секунд, и несколько раз запнулась, прежде чем, наконец, спросить:

«Вы уверены?»

«Абсолютно.»

— Н-но я серьезно, если это будет стоить слишком дорого, я…

Прежде чем Рин смогла продолжить протестовать, Сай шагнула вперед и положила руки на щеки девушки, пристально глядя ей в глаза.

— Рин, — начала она. «Очаровательно, что вы достаточно скромны, чтобы отказаться от такого подарка, но, на самом деле, это нормально. Ситуация вашего друга непростая. Помощь этому другу — достаточная награда для меня. Но, — добавила она затем, — если ты действительно чувствуешь необходимость отплатить мне, то как насчет этого?»

Затем ее руки переместились от лица искательницы приключений вниз к ее спине и оказались на других ее щеках.

Она слегка сжала их, прежде чем сказать:

«В следующий раз, когда я окажусь в Либере, как насчет того, чтобы сделать мои ночи немного комфортнее? Ваша компания также будет хорошей наградой. Неужели такая сделка немного полезнее для вашей совести?»

Рин сглотнула.

«Н-конечно».

Сай ухмыльнулся.

«Замечательно. Тогда решено».

«Мне жаль, что заставил вас ждать, но у нас было небольшое дело», — сказала Сай Марии и Еве, когда они с Рин вышли на улицу. Солнце стало немного ярче, поскольку его положение сместилось вверх по небу.

Мария посмотрела на них с некоторым скептицизмом. На самом деле Рин почувствовала, что заметила на ее лице намек на раздражение.

— Проклятие снято? — спросил авантюрист ранга S.

«Да, мэм», — ответил Сай.

«Ах. Спасибо за ваши услуги. Тогда это все», — сказала ей Мария. Это звучало почти так, будто она дала понять официанту, что удовлетворена, а не поблагодарила кого-то за излечение ее ученицы от вампиризма.

Несмотря на это, Сай просто поклонился и повернулся к Рин.

— Тогда увидимся в другой раз, — ласково сказала она. «Может быть, раньше, чем ты думаешь».

Эта последняя часть прозвучала шепотом, когда она мягко положила правую руку на плечо Рин и наклонилась. Краем глаза Рин увидела, как женщина ухмыльнулась ей в ответ, прежде чем уйти.

Ева вообще не отреагировала. Мария же теперь выглядела еще более раздраженной.

«…Непрофессионально», — пробормотала она, качая головой. «Ну, ты же хотела затем отправиться в Гильдию искателей приключений, верно, Рин?» Она спросила.

— Да, да, — кивнула черноволосая девушка. «Я хотел проверить вещи моего брата. Если они вообще позволят мне это увидеть».

«Ах. Хорошо, тогда пойдем».

Вот так женщина почти начала идти по улице. Ева пролетела над ней, а Рин подбежала к ней, наполненная водой сумка Кхеза покачивалась взад и вперед у нее на бедре. Стало немного трудно идти в ногу с Марией, которая внезапно, казалось, шла немного спеша. Рин понятия не имела, что послужило причиной этого, но догадалась, что женщина просто хотела как можно скорее вернуться в Либеру.

Когда они углублялись в сердце Колыбели, Рин позволила своим глазам немного блуждать, пока она не отставала от необычайно быстрого шага Марии.

Этот город действительно не мог больше отличаться от Либеры. От старой архитектуры до холодного, почти ледяного воздуха, до закованных в цепи зверорожденных, которых тащили из одного места в другое на другой стороне улицы.

Тогда ей пришло в голову, что это место немного напоминает ей Дрен. Гораздо более старая и унылая версия города, который уже чертовски уныл.

«… Вот и мы», — объявила Мария, и Рин посмотрела вперед. Ее глаза вылезли из орбит, когда она увидела, как люди входят и выходят из здания перед ней. Они не были одеты как обычные гражданские лица, нет. Каждый из них больше походил на мифические фигуры, чем на людей.

Некоторые носили золотые доспехи, настолько блестящие, что почти ослепили Рин, другие носили лохмотья, демонстрируя свои покрытые шрамами тела. Некоторые носили черные костюмы, капюшоны на головах и двуручные мечи за спиной, другие больше походили на стражей, чем на искателей приключений. Но нет. Все они были именно такими.

«Гильдия искателей приключений», — объявила Мария. «Пойдем внутрь».