Глава 123 — Имя

Глава 123: NameTranslator: EndlessFantasy Translation Editor: EndlessFantasy Translation

Постоянное обдумывание этих навыков, а также глубокое стремление к ним оставили Сяо линя неспособным полностью сосредоточиться на своей работе в тот день. Он использовал свое умение репликации днем раньше, так что ему придется ждать еще семь дней для его следующего использования. Вдобавок ко всему, из-за прошедшей дневной гравитационной тренировки его мышцы ныли и распухали. Он казался рассеянным, когда записывал это утро, и профессору Брауну не потребовалось много времени, чтобы спуститься вниз и указать—очень резко—некоторые серьезные грамматические ошибки в стенограмме Сяо линя.

«Сяо, Похоже, тебе не хватает сосредоточенности.” Браун также заметил, что Сяо Линь был в состоянии недомогания.»

«Профессор, я вчера ходил в тренировочный зал и все еще немного устал. Я думаю, что мне нужно некоторое время, чтобы приспособиться. » Сяо Линь воспользовался возможностью спросить, «Могу ли я взять выходной, если это возможно?”»»

Лицо Брауна было очень несчастным. «Я уверен, что вы знаете, что наши нынешние темпы прогресса неудовлетворительны.”»

«Хорошо. Я понимаю.” Сяо Линь не был слишком оптимистичен в том, что строгий профессор согласится. Он пожал плечами, давая понять, что это не имеет большого значения, и протянул Брауну несколько томов, которые были скопированы. Он указал на участки, которые были обведены красной ручкой, и сказал: «Их нелегко перевести. Они не гладкие с точки зрения древней нормандской грамматики.”»»

Хлоя подняла глаза и добавила: «Я видел эти места. Содержание было записано на грифельной доске с самого начала, и мы не могли ошибиться ни в расшифровке, ни в том, что пропустили какие-то буквы. Я думаю, вполне вероятно, что они были ошибочно записаны на грифельной доске.”»

Браун нахмурился и сказал укоризненным тоном, «Древний Нормандский-очень строгий язык. Невозможно, чтобы они допустили такую незначительную ошибку. Вы не на достаточно высоком уровне!”»

Браун небрежно взял его и сузил глаза, прежде чем взглянуть на него на мгновение. На его лице промелькнула тень замешательства, и он несколько раз пропел заклинание, прежде чем прошептать самому себе: «Это очень странно. Это не похоже на стандартное грамматическое сочетание для Древнего Нормского языка. Возможно ли, что есть еще какая-то грамматика, которую я еще не понял? Нет, это невозможно.”»

Сяо Линь стоял ближе всех к профессору Брауну и поэтому слышал его гораздо отчетливее. Когда он подумал о том, что профессор Браун, чье понимание древнего нормандского языка достигло пика, даже не мог понять этого, Сяо Линь решил не быть слишком суровым к себе.

Браун казался очень серьезным человеком, и когда он обнаружил, что не понимает даже грамматики, морщины на его лице, казалось, стали еще глубже. Он расхаживал взад и вперед по комнате, заставляя всех остальных отложить работу и с любопытством ждать, сможет ли профессор Браун решить проблему.

«Может быть, это была инверсия? Я помню, что у древних нормандцев была такая грамматика, — предположила Хлоя.»

«Нет. Это не работает.” Браун отрицательно покачал головой.»

«Стенография? Как английская стенография,” рискнул вставить Лоландер.»

«Невозможно. Нет никаких доказательств, что стенография существует в Древнем нормандском языке! Я верю только в те факты, которые имеют достоверную информацию!” Браун продолжал отказываться.»

Все бросились высказывать свои предположения, но все они были опровергнуты профессором Брауном. Вскоре сцена снова погрузилась в тишину. Они были не в состоянии предложить больше помощи с их уровнем древнего нормандского языка, но просто предложили свои мнения ради конструктивности. В конце концов, это были дела Академии судей, которые не имели к ним никакого отношения.

Сяо Линь почти ничего не говорил. Его уровень был самым низким, и он был единственным, кто имел наименьшее право говорить. Когда другие люди обсуждали это, он держал скопированные Тома и перелистывал их. Хотя он не мог понять смысл этих текстов, он едва мог распознать произношение некоторых слов.

Сяо Линь внезапно подумал и сказал полушутливым тоном: «Может быть, это транслитерированное слово? Как и иностранные слова, которые не появляются в их словаре, поэтому они используют вместо них одинаково произносимые символы. Раньше я так же учил английский, используя китайский с похожим произношением вместо китайского.…”»

Лоландер усмехнулся и посочувствовал Сяо линю. «Я понимаю, что вы имеете в виду. Я сделал то же самое, когда выучил стандартный норманский!”»

«Как скучно…” Хлоя бросила на них непонимающий взгляд. Подобные фокусы были явно бессмысленны для того, кто действительно хорошо владел иностранными языками.»

Однако глаза профессора Брауна слегка загорелись, и он тихо сказал: «Это хорошая идея. Если это транслитерированное слово, то на каком языке оно будет транслитерировано?”»

«Академия судей была той, которая напала на Королевство грома, так что это, должно быть, англичане, — сухо сказала Лоландер.»

Хлоя отрицательно покачала головой. Она прочитала непереводимый текст на древнем Нормандском и сказала, «Это произношение, очевидно, никак не связано с английским.”»

«Звучит немного по-французски?”»

«- Пожалуйста! Я не думаю, что это по-французски!” Лоландер, единственная из Французской академии, немедленно отказалась.»

«Мы должны подходить к этому непредвзято. Произношение может быть не совсем одинаковым при транслитерации символов. Вы, наверное, знаете, что местным туземцам иногда бывает очень трудно выучить наш язык. Их произношение было бы довольно неуклюжим.”»

Сяо Линь молчал. Судя по произношению, это был явно не китаец, но он подумал и развел руками. «Давайте не будем впутываться в неприятности, ребята. Сколько в мире колониальных колледжей? Мы можем просто попробовать каждый язык один за другим.”»

Все переглянулись и, казалось, отнеслись к этой идее благосклонно.

«Всего существует дюжина колониальных колледжей, но их было не так уж много, когда Громовое королевство еще строилось. За последние пару десятилетий было построено несколько колледжей в Южной Америке и Африке, поэтому мы можем исключить их из списка.”»

«Я думаю, что Сяо может быть прав. Давайте попробуем все!”»

«Египтяне ведь говорят по-арабски, верно? Кто-нибудь из нас знает арабский?”»

«Мы можем просто позволить Академии судей отправиться туда и найти кого-нибудь, кто понимает язык. Это не будет проблемой!”»

«Всем молчать!” — Крикнул Браун низким голосом. Он потер голову и сказал, «Давайте попробуем все языки, которые вы освоили. Поскольку вы все из разных стран, вы можете попробовать его на своих родных языках. Сяо, давай начнем с тебя!”»»

Сяо Линь без особого энтузиазма прочитал его несколько раз и покачал головой. «Это не китайский язык.”»

«И не французский тоже. Клянусь Богом!” Лоландер даже не потрудился прочитать его.»

«Это уж точно не английский язык.”»

Допрос вскоре закончился, и многие академии не имели там никаких представителей. Не каждая академия была похожа на Академию рассвета, которая не разделяла границы, но выпускала студентов, таких как Сяо Линь, которые понимали древний Нормандский язык.

«А как же русский?” — Спросил профессор Браун.»

«Здесь нет ни одного человека из российской военной академии. Это все воинственные безумцы, которые не ценят чудеса лингвистики!” Тон Хлои, казалось, говорил о ее неблагоприятном отношении к войне Академии.»

«Я немного знаю русский язык. Моя бабушка русская, но я мало что знаю, — тихо ответил худой высокий мужчина.»

Хлоя неловко обернулась.

Браун не мог меньше заботиться о незначительных вещах и спросил напрямик, «Тогда подойди и прочти. Похоже ли произношение на русское?”»

Мужчина на мгновение нахмурился и не сразу ответил: Он немного нервничал перед Брауном и после минутного раздумья сказал: «- Я не уверен, профессор. Это не похоже на стандартный русский язык, но если вы спросите меня с точки зрения чисто произношения, мое мнение таково, что этот текст пытается выразить имя. Это же русская фамилия!”»