Глава 25. Отдавая то, что я когда-то получил — Часть 2

Согласно тому, что сказал Окатмото, из-за того, что у нас было нечетное количество людей, кому-то суждено было ехать одному. Интересно, к какому решению они придут, я решил просто позволить им решать и не давать никаких указаний.

«Мы могли бы разделиться на мальчиков и девочек…»

Одна из девушек высказала такое предложение, но было совершенно очевидно, что никто не хотел этого делать.

«А как насчет того, чтобы разделиться на две группы по четыре человека?»

Люди высказывали свои предложения, но никто на самом деле не знал, чего они хотят.

"Эм, у нас тут девять человек", — объяснила Фудзихару, как только она это сказала, лицо Киноситы засияло. Казалось, именно это она и хотела услышать.

Наступил короткий момент молчания. Казалось, некоторые из девушек предпочли бы, чтобы никто никогда не замечал присутствия Киноситы.

В этот момент кому-то пришлось ехать одному.

«Я пойду один, чтобы все остальные могли сесть с кем-нибудь», — предложил Окамото.

Одна из девушек была не слишком довольна этим предложением.

«Но… я хочу посидеть с тобой…»

Как смело.

Лицо Окамото внезапно покраснело, и он обернулся. Девушка также выглядела так, будто только что сказала самую неловкую вещь в мире. Вся группа замолчала, поскольку все начали осознавать, что происходит.

Одна из девушек внезапно подошла к ней.

«…Хина, ты влюблена в Окамото?»

Ее лицо было красным, как помидор.

«Хорошо, тогда Такаги и Рику должны сесть вместе!» — заявил Такеучи.

Никто не возражал против его предложения.

Теперь, когда Окамото и Такаги Хина выбыли из уравнения, нам осталось распределить семь человек: трех мальчиков и четырех девочек.

Затем Фудзихару выступил с предложением.

«Я поеду с Мидзухарой, Читосэ и Такеучи, остальные трое могут сформировать группу и попытаться найти в этой очереди кого-то одинокого».

Предложение состояло в том, чтобы организовать две группы по четыре человека и включить в них представителя общественности, который мог бы ехать в одиночку. Это все еще было немного неловко, но никто не хотел спорить с Фудзихару. После короткого момента самоанализа для всех последовало несколько неохотное принятие идеи.

Мы простояли в очереди почти целый час. За это время мы все практически полностью высохли к тому времени, как добрались до начала очереди за надувным плотом. Нас быстро встретил сотрудник, который выдал нам наши плоты, сотрудник выглядел так, будто собирался сдаться от усталости — день, безусловно, выдался довольно напряженным.

Такеучи и я несли плот вверх по очень крутой лестнице, пока Фудзихару и Киносита следовали за нами. Я посмотрел на Окамото и Такаги, которые очень неловко поднимались по лестнице, они поднимались молча — даже не встречаясь взглядами друг с другом.

В зале с лестницей не было такого кондиционера, как в главном центре, поэтому там было значительно прохладнее. Киносита все еще держался довольно близко ко мне, пока мы поднимались на вершину водной горки. Через несколько минут мы добрались до вершины и снова были вынуждены ждать в очереди. Там был один сотрудник, который пытался организовать порядок спускающихся людей.

Очередь была намного короче, чем внизу, так что ждать пришлось недолго. Вскоре Окамото и Такаги уже садились в свой надувной плот. Они сели, прежде чем сотрудник столкнул их с горки.

Следующими были мы, я поместил плот на текущий поток воды наверху горки, когда мы все ступили в воду. Пока сотрудник все еще держался за плот, мы все сели и устроились так удобно, как могли. Был короткий радиосигнал сотруднику, когда они подтвердили, что группа внизу спешилась.

«Вы готовы?»

Когда мы все подняли большие пальцы, участник подтолкнул надувной плот, и мы спустились с водной горки. Всего через несколько секунд я почувствовал, как Киносита схватил меня за запястье. Спуск был относительно быстрым, со множеством изгибов и поворотов, в конце концов, мы достигли этой средней части, где был большой водоворот, похожий на поток воды. Всего через минуту после того, как мы начали, мы были у подножия горки, плескаясь в огромной волне воды.

Нас встретил еще один сотрудник, который помог нам сойти с плота.

«Это было разочаровывающе», — прокомментировал Такеучи.

"Ага."

Для часового ожидания это не совсем соответствовало его волнению. Мы спустились с горки и встретились с Окамото и Такаги. Чуть больше минуты спустя остальные трое также достигли дна, и наша группа снова воссоединилась.

«Это было довольно скучно».

Казалось, все сошлись во мнении, что катание на горке не такое уж и веселое.

«Что вы, ребята, хотите теперь делать?» — спросил Окамото.

«Ребята, хотим устроить соревнование по плаванию?» — предложил Такеучи.

«О, я упал!» — ответил Окамото.

Несколько девушек также согласились поучаствовать в гонке.

«Мизухара, ты собираешься участвовать в гонке?»

"Эм-м-м-"

«Да ладно! Весело только тогда, когда много людей!»

"Наверное."

В конце концов, все, кроме Киноситы, согласились участвовать в гонке.

«Тогда судьей может быть Читосэ», — сказал Фудзихару.

Она кивнула головой, соглашаясь на предложение.

Наша группа направилась к дорожкам для плавания, которые были в основном пусты. В бассейне было ровно восемь дорожек, и никто, казалось, ими не пользовался. Вероятно, это было связано с популярностью новой водной горки. Это было удобно для нас, так как у каждого была своя дорожка.

«Вы, ребята, хотите наказать самого медленного?» — спросил Фудзихару.

Казалось, она была весьма конкурентоспособна.

«А как насчет того, чтобы в первую очередь попросить каждого что-то сделать?» — предложил Окамото.

«Я думаю, что девочкам нужно дать фору», — отметила одна из девочек.

Казалось, все считали это справедливым.

«А как насчет того, чтобы дать девочкам пятисекундную фору и пробежать 100 метров?» — сказал Фудзихару.

«Да, это звучит справедливо».

«Хорошо, как насчет этого: мы плывем 100 метров любым стилем, какой захотите, и девушки получают пятисекундную фору. Победитель получает возможность попросить людей, занявших последние четыре места, сделать все, что они захотят, в пределах разумного», — объяснила Окамото.

Никто не возражал, и таким образом были установлены правила.