Глава 59 Утопия-подобная антиутопия — Часть 1

Это было утро следующего дня.

Я пробрался в класс 2-E и, как обычно, оказался первым. Я поставил сумку и сел в конце класса. На самом деле не было никакой необходимости сидеть спереди, особенно когда мне не нужно было слушать урок. Я не получил никакого уведомления о плане рассадки, поэтому я решил сесть там, где мне нравится.

Примерно через двадцать минут класс заполнился, и вошел учитель.

Я видел Итикаву Ману.

Похоже, моя ставка оправдалась.

«Итак, все, я обязательно должен вам это сказать. По сути, в рамках новой системы все занятия являются необязательными. Если вы не видите необходимости посещать занятия или хотите заниматься самостоятельно, вы совершенно вольны это сделать. Решение за вами».

Как только она это сказала, раздались радостные возгласы. Однако она еще не закончила.

«Я вам еще вот что скажу. Несмотря ни на что, экзамены будут в течение года. За хорошие результаты предусмотрены различные награды. Однако если вы провалитесь, то есть получите оценку 40% или ниже по любому предмету, вас немедленно отчислят».

В отличие от прежнего, класс был в смятении.

«Подождите, у нас нет никаких шансов? Нас просто исключат?» — спросил один из студентов.

«Да, результат ниже 40% означает немедленное отчисление, если только у вас не будет достаточно баллов, чтобы отменить отчисление».

«Сколько баллов вам нужно потратить?» — спросил другой студент.

«Он будет меняться в течение года, но на данный момент он составляет 10 000 пунктов за каждый процент ниже 40%».

«Это слишком много!»

Для большинства учеников класса 2-Е, которые получали 4000 баллов в месяц, достижение 10 000 баллов было практически невозможным, и это всего лишь для одного процента.

«Я также скажу вам следующее: экзамены в этом году будут намного сложнее, чем в предыдущие годы. Я настоятельно рекомендую вам сосредоточиться на учебе. В противном случае даже проходной балл может оказаться для вас недостижимым».

Класс затих.

Это были довольно большие новости. Для большинства студентов это был уровень свободы, который они никогда раньше не испытывали. Однако у меня было ощущение, что многие студенты будут подавлены такой свободой и, как следствие, пострадают от последствий.

Затем учитель приготовился к первому уроку дня.

Внезапно в классе раздался грохот. Сначала это была небольшая группа девочек, которые встали со своих мест, затем группа мальчиков, а затем, один за другим, к ним присоединились ученики. Ученики начали выходить из класса, и через несколько мгновений осталось только пять человек. Насколько я мог видеть, остались только Такеучи, Фурукава, Хамасаки, Ицуки и я.

На лице учительницы отразилось разочарование.

«Ну, я ничего не могу сделать, чтобы помешать им прыгать», — вздыхали они.

На доске она вытащила задание по английскому языку.

«Сегодня мы будем изучать «Рассказ служанки» Маргарет Этвуд».

Еще один антиутопический роман…

Она начала читать некоторую дополнительную информацию для книги.

Я подумал об этом, и хотя, возможно, не было бы никаких проблем, если бы я решил пропустить занятие, я решил остаться. Это было в основном потому, что даже если бы я прогулял, мне больше особо нечего было делать. Я мог бы просто сидеть и слушать занятие, чтобы скоротать время.

Я посмотрел на остальных, которые делали заметки.

«Эй, Мидзухара, ты тоже хочешь попрыгать?» — прошептал мне Такеучи.

«Но что мы собираемся делать?»

«Ну, я думаю, мы могли бы прогуляться по школе», — ответил он.

«Я бы лучше остался в классе».

«Ладно, мне тоже будет полезно послушать на уроке».

Когда занятие закончилось, стало немного неловко при таком небольшом количестве учеников. Учитель закончил и приготовился ко второму уроку. Фурукава и Ицуки направились к нам.

«Эй, в классе стало очень одиноко. Вы не против, если мы сядем с вами?» — спросил Фурукава.

«Да, меня это устраивает».

Он повернулся и помахал Хамасаки.

«Эй, ты тоже хочешь посидеть с нами?»

«Конечно, мне здесь тоже становится довольно одиноко».

Они все рассмеялись, а затем мы сели в дальнем левом углу.

«Хорошо, сегодня мы будем делать…» Учительница оглянулась на нас, которые стояли довольно далеко от нее. «Ах, мне понадобится некоторое время, чтобы к этому привыкнуть…» — пробормотала она.

Когда мы слушали следующий урок, наступали моменты жуткой тишины, пока учитель говорил.

Через несколько мгновений она просмотрела все, что было написано на доске.

Она схватила горсть листов и направилась к нам. Мы молча наблюдали, как учительница прошла мимо рядов и рядов пустых столов. Она вручила каждому из нас по листу, прежде чем вернуться вперед. На горсти листов, которые она нам принесла, едва ли была вмятина.

«Если тебе понадобится помощь, я буду здесь».

Остальные начали работать с рабочим листом, который она им раздала.

Я посмотрел вопросы.

Насколько я мог судить, они определенно были на шаг впереди того, чему мы учились в прошлом году.

Думаю, я сделаю рабочий лист. Было немного неловко сидеть здесь и ничего не делать.

Заполнив лист, мы все посмотрели друг на друга.

«Ааа, честно говоря, мне гораздо больше нравится маленький класс», — прокомментировал Ицуки.

«Да, я не против. Это очень расслабляет», — ответил Фурукава.

«Эй, я не знаю, как ответить на двенадцатый вопрос», — сказал Такеучи.

«А, я могу помочь!» — предложил Хамасаки.

У нас была довольно милая маленькая группа. Казалось, что обучение стало действительно лучше теперь, когда была только небольшая группа людей. Пока Хамасаки помогал Такеучи с вопросом, я заметил, что Фурукава и Ицуки были довольно близки. Казалось, что они встречались.

Через несколько минут учитель встал.

«Ладно, на этом всё. Вы, ребята, свободны».

Мы встали со своих мест и направились к выходу из класса.

«Эй, ребята, хотите пойти позаниматься в библиотеку? Я хочу опередить всех тех, кто прогуливает занятия», — предложил Ицуки.

«Конечно, это звучит хорошо!» — ответил Фурукава.

С этими словами наша группа двинулась в сторону библиотеки.

A/N: Я добавлю еще несколько символов в глоссарий на случай, если будет трудно следить за ними. На данный момент:

Фурукава — талантливый футболист, и он очень близок с Ицуки.

Ицуки — немного игривая девушка, которая всегда рядом с Фурукавой.

Хамасаки — очень общительная и прилежная девочка, ее пригласили в группу отдельно.