Глава 385 89.1: Дуэли

Неважно, академический институт это или нет, все имеет особое значение, чтобы что-то работало оптимально. Это основное качество, необходимое для того, чтобы стать лучше в чем-то.

Знание того, как оптимизировать работу, которую вы выполняете. То же самое было и с Академией Охотников Аркадии.

Принимая во внимание здоровье студентов, которые будут участвовать в дуэлях, академии также необходимо было учитывать существование аудитории и то, как уловить ее интерес.

В конце концов, одна неделя была огромным периодом времени для людей, которые приходили в академию, чтобы посмотреть дуэли, и они не могли смотреть каждый бой.

График нужно было составить таким образом, чтобы даже те, у кого трудные времена, могли найти время для просмотра сделок.

Волнение нужно было сохранить. Таким образом, в некотором смысле академия проверяла важность дуэлей, и те, которые считались наиболее ожидаемыми, переносились на конец дуэльной недели.

Это было сделано для того, чтобы ожидание было на высшем уровне с самого начала. Однако это не означало, что в начале недели академия была пуста, поскольку родственники учеников низшего и среднего звена все еще находились там.

Конечно, за это время было также бесчисленное множество различных ларьков, открытых студентами и клубами, завершившими свои финалы. Студенты второкурсника (второго) и младшего (третьего) курсов уже завершили бы выпускные экзамены семестра, а также свои проекты, и они могли бы свободно передвигаться по кампусу.

Многие использовали этот шанс, чтобы заработать собственные деньги или испытать ощущения от работы, хотя большинству из них деньги не были нужны. Ведь в академию редко принимают студентов с плохим экономическим положением, хотя они наверняка существовали.

Когда Гаррет и Рейна вошли на оживленную территорию Академии Охотников Аркадии, их сразу же окутала электрическая атмосфера. В обширном кампусе кипела жизнь, студенты и посетители двигались с ощутимым волнением.

Вдоль дорожек стояли киоски, предлагающие все: от волшебных безделушек до экзотических закусок, укомплектованные предприимчивыми старшеклассниками, жаждущими продемонстрировать свои товары.

Гаррет, с его внушительным телосложением и суровым выражением лица, выделялся в толпе грозной фигурой. Рейна, идущая рядом с ним с видом уверенной грации, привлекла к себе свою долю любопытных взглядов.

«Это место действительно нечто», — заметила Рейна, осматривая оживленную сцену. «Трудно поверить, что все это ради студенческих дуэлей».

Гаррет кивнул, его взгляд скользнул по различным кабинкам и толпам людей. «Академия определенно знает, как устроить шоу. Развлекает родственников и мотивирует студентов».

Они пошли дальше, миновав группу второкурсников, с энтузиазмом демонстрировавших новое боевое заклинание небольшой толпе. Воздух был наполнен смехом, болтовней и случайными вспышками магии.

— Итак, как ты думаешь, где он? — спросила Рейна, взглянув на Гаррета.

«Наверное, готовимся за кулисами», — ответил Гаррет, сузив глаза и осматривая толпу. «Хотелось бы посмотреть, как он себя поведет перед матчем».

Они подошли к арене, где ему предстояло сражаться, величественному сооружению, впечатляюще вырисовывавшемуся с высокими стенами и многоярусными сиденьями. Волнение здесь было еще более сильным, шум толпы постоянно звучал на заднем плане.

Рейна толкнула Гаррета локтем. «Ты выглядишь нервным. Переживаешь за своего протеже?

«…Нет…»

— Ты не волнуешься?

«Судя по объявлению, он, похоже, выбрал ученика своего калибра. Хотя я не ожидал, что он окажется на 1729 месте».

Это, конечно, была удивительная черта Гаррета. Будучи человеком, который тренировал этого ребенка, он знал о его мастерстве. В индустрии у этого парня определенно был потенциал стать кем-то ценным.

Но в этом месте, полном монстров и детей, поддерживаемых бегемотами, потенциал стать кем-то ценным превратился в человека, которого можно было легко выбросить.

Такова была холодная реальность мира; таким образом, у него не было особых ожиданий даже до приезда сюда.

И все же он получил ценный сюрприз.

«Действительно, это удивительно», — заявила Рейна, сузив глаза. «Организация не направила ему никакой помощи, однако он сумел сделать это самостоятельно. Интересный.»

Гарретт сохранял нейтральное выражение лица, хотя его мысли метались. «Он находчивый. Всегда было. Но это место… это другое поле битвы.

«Действительно. Но даже если это пока детская игра». Рейна пробормотала.

«Сомневаюсь. Многие из этих детей в этом возрасте обладают силой среднего охотника.

«Нет. Учитывая реальный мир Охотников, это место — ничто. Хотя у них определенно есть сила, они не выживут, если их оставить там сейчас». — сказала Рейна, глядя на арены по другую сторону места.

Многие студенты сражались друг с другом, демонстрируя свое мастерство. У каждого из них была своя сила. Кто-то был быстрым, кто-то сильным. Их возможности были сверхчеловеческими, но это совершенно ничего не меняло.

«Но что ж, этот ребенок должен хотя бы это сделать».

Взгляд Гаррета оставался острым. — Думаешь, он к этому готов?

— Он должен быть таким, — твердо сказала Рейна. «Другого варианта нет. И вы это знаете.»

По окончании первого матча толпа разразилась аплодисментами, снова обратив внимание на арену. Следующие участники уже пробирались на сцену с решительным выражением на лицах. Там сверхчеловеческими глазами Гарретт легко увидел человека, которого искал. Но в тот момент, когда его глаза встретились с его фигурой, глаза Гаррета сузились.

«Этот ребенок… Он выглядит немного по-другому».

Что-то в нем подсказывало Гаррету, что ребенок изменился. То, как он себя вел….

‘Неплохо.’

И это почему-то заставило Гаррета гордиться. Зная, что ребенок, которого он тренировал и присматривал, делал это хорошо.

Не то чтобы он слишком сильно участвовал в его доблести, но тем не менее он чувствовал гордость.

«Мы перейдем этот мост, когда доберемся до него», — ответил Гаррет, его тон не оставлял места для споров. «На данный момент мы концентрируемся на том, что перед нами».

Рейна вздохнула, ее взгляд упал на арену. «Тебе всегда удавалось делать все шаг за шагом».

«Это позволяло мне жить так долго», — сказал Гарретт с улыбкой. На данный момент он действительно не хотел слишком усложнять ситуацию.

«Верно.» Рейна улыбнулась, а затем сосредоточила свое внимание на сцене. Веб-сайт Sᴇaᴄh thᴇ N0vᴇlFirᴇ.ɴet на Gøøglᴇ для раннего доступа к главам романов в высочайшем качестве.

Один из огней сцены сосредоточился на молодом студенте, направлявшемся в центр.

Его слегка длинные черные волосы с челкой обрамляли лицо, и он носил академическую форму с легкостью, которая противоречила напряжению момента.

Его телосложение было худощавым, не особенно мускулистым, но в его движениях была определенная плавность, намек на точность и контроль. Что-то, что Рейна могла видеть своими тренированными глазами.

Его присутствие было слабым, почти сливающимся с фоном, если бы не свет, омывающий его.

Рейна внимательно наблюдала за ним. — Итак, это он.

Глаза Гаррета не отрывались от студента, когда он кивнул. «Да.»

«Он владеет кинжалом, верно?» — спросила Рейна, хотя вопрос был более риторическим, учитывая ее знания о прошлом детей. В конце концов, она пришла из этой организации.

Гаррет снова кивнул. «Да это он.»

— Неплохо, — прокомментировала Рейна оценивающим тоном. «Он проходит».

Гарретт прищурился и перевел взгляд на Рейну. «Вы имеете в виду его мастерство, верно? А не другие вещи?

Губы Рейны изогнулись в легкой ухмылке. «Конечно. Его склонность к разведке. Что еще я буду оценивать?»

«…..» Гаррет ничего не сказал, но его взгляд сказал все.

В этот момент на экране появились два имени, и монотонный роботизированный голос прочитал их.

«Претендент, Astron Natusalune, рейтинг 1729».

«Вызов, Уилфред Гиббс. Рейтинг 1589».

Двое студентов стояли на противоположной стороне арены.

«Его противник — фехтовальщик», — заметила Рейна, глядя на студента по имени Уилфред, который пристально смотрел на Астрона.

В его взгляде была определенная аура, которую даже Рейна могла почувствовать на таком расстоянии.

«Его недооценивают».

Это было обычным явлением. В конце концов, студенты этой академии склонны к гордости.

«Тогда пусть дуэль коммерция».

СВУШ! В тот момент, когда голос эхом разнесся по арене, мечник бросился к Астрону, его тело было покрыто маной.

СВУШ! СВУШ!

Однако его успехи были прерваны. Ведь мгновенно прямо перед ним пролетела связка стрел, ограничивая его движения.

«Тск».

Увидев ману, покрытую этими стрелами, фехтовальщик по имени Уилберс цокнул языком. Хотя он знал, что это не совсем логично, тот факт, что его назначил в качестве цели кто-то ниже него, задел его гордость, и он планировал покончить с этим как можно быстрее.

Тем не менее, похоже, что его противник все-таки был непростым человеком.

КЛАНК! СВУШ!

Некоторые стрелы прошли сквозь него, а некоторые были отражены его мечом.

— Разве ты не говорил, что он пользовался кинжалом? — спросила Рейна, наблюдая за разворачивающимся зрелищем. Этот ребенок внезапно достал лук из своего пространственного хранилища, удивив и своего противника, и наблюдателей.

«…» Гаррет не ответил, но его лицо сказало все. Даже он был удивлен, увидев, как ребенок использует стрелы против своего противника.

— Довольно хитро, не так ли? Вы сделали это, учитывая возможность того, что ваш противник вас недооценит, потому что ваш ранг ниже и вы не проверяете свое оружие? Интересный.’ Рейна проанализировала, принимая во внимание ход его мыслей.

«Ну, он очень хорош. Но этого будет недостаточно, чтобы победить этого парня».

Его мастерство обращения с луком, безусловно, выглядело хорошо, учитывая, что он, должно быть, сменил его после поступления в академию. Время, в течение которого он мог тренироваться с ним, составляло максимум четыре месяца, и это даже при условии, что он сменил оружие в самом начале семестра.

Но все же его мастерство было не таким сильным, как у прирожденного фехтовальщика.

В конце концов, Уилберс обладал навыками, необходимыми для фехтовальщика.

«Давай, брат! Ты можешь это сделать!» — раздался сбоку молодой голос. Это был маленький мальчик со сжатыми кулаками. «Покажи ему!»

Он с улыбкой подбадривал своего брата.

«Хуф…»

Глубоко вздохнув, Уилберс с улыбкой на лице опустошил легкие.

В конце концов, у него был брат, на которого можно было произвести впечатление.

Найдите ɴøvᴇl_Firᴇ.ɴet

веб-сайт на Gøøglᴇ, чтобы получить доступ к главам романов как можно раньше и в самом высоком качестве.