Глава 80: Встреча на фестивале Country Foundation.
Всем, привет! Я, Розарин Розенберг, приехала на фестиваль Country Foundation. Country Foundation Festival – крупнейший фестиваль этой страны. Он переполнен туристами из зарубежных стран, и в столице становится особенно шумно. Также есть парад королевской семьи, большое количество ограниченных предметов и множество аттракционов.
Я, дети, старший брат Гатор и Рабиша-чан приехали на фестиваль. Дирк сегодня работает в патруле, поэтому мы не смогли пойти на свидание. Как жаль. Я раздала детям карманные деньги, и, попросив их быть внимательными, чтобы не заблудиться, мы вышли.
И тут я сам заблудился.
n𝓞𝗏𝔢.𝗅𝒷)В
Потерянный ребенок = я. Розарин Розенберг, 7 лет. Подумать только, я заблудился. Какая ошибка. Более того, я совершенно заблудился.
Я совершенно потерянный ребенок.
«Что мне делать~?»
Более того, насколько я вижу, есть люди, люди, люди. Я не думаю, что смогу их выследить. С неохотой я послал сигнал Старшему брату с помощью магического инструмента, который он мне предоставил на случай чрезвычайной ситуации, и сообщил, что осмотрюсь вокруг. Магическая сила была затруднена из-за большого количества людей вокруг, и это было все, что я мог передать.
Хотя это фестиваль. Я должен наслаждаться этим, даже если один!
Сладости лимитированного выпуска и зарубежные аксессуары, которые обычно не достать. Фестиваль был интересным во многих отношениях. Ну, я, однако, заблудился после того, как увидел это.
Войдя в переулок, я обнаружил присевшего мальчика-Зверочеловека. У него были золотистые волосы, пушистые уши и хвост.
— Ты плохо себя чувствуешь?
Похоже, у него не было компании, поэтому я позвал его. Моя совесть заболела бы, если бы его похитили или что-то в этом роде.
«Что!? Вы можете видеть меня… нет, я в порядке. Я не болен».
«Хм. Путешествуете инкогнито?
«… Что-то вроде того.»
Мальчик выглядел важным человеком, я подумал, что он может быть довольно высокопоставленным дворянином из чужой страны.
«В такой одежде вы будете выделяться. Если вы хотите путешествовать инкогнито, вам нужно начать с одежды».
«Что?»
Когда мальчик встал, он был выше меня. Я думаю, ему около тринадцати?
«Пойдем.»
Я с улыбкой взял мальчика за руку.
«Ну, подожди! Перестань тянуть!»
Несмотря на волнение, мальчик послушно последовал за мной. Пройдя немного, мы подошли к знакомой мне главной улице. Затем мы вошли в один известный мне магазин одежды.
«О боже, какой необычный гость. Он твой друг, Розарин-чан?
«Он, кажется, путешествует инкогнито, не могли бы вы подобрать для него комплект простой одежды?»
«Конечно.»
Добродушный лавочник принес одежду, обувь, шапку и сумку. Этот магазин является поставщиком зверолюдей, поэтому большая часть одежды здесь сделана для зверолюдей. У них есть эластичная одежда, способная противостоять зверизации, и даже одежда, которая реагирует на зверство магией. Здесь в основном покупают одежду Дженда и детей.
«Потому что сегодня фестивальный день».
Я продал больше, чем нормальная рыночная цена.
«Тогда выбери цвет, который тебе нравится».
«Могу заплатить…»
«Вы не сможете использовать эти золотые монеты здесь. И этого недостаточно, чтобы меня обанкротить… откуда эти золотые монеты?»
«Это от Вулфанеи. Я видел их раньше.
Сказал продавец, глядя на золотые монеты. Он управляет магазином, торгующим одеждой для зверолюдей, так что, возможно, он уже сталкивался с ними раньше.
«Хм. Ну что ж. Тогда мы пойдем.
«Еще увидимся.»
Я помахал лавочнику и взял мальчика за руку.
— Куда ты хотел пойти?
«Ну, подожди! Ты планируешь пойти со мной?!
«Да. Возьми меня с собой в знак благодарности за одежду. Я тоже отделился от своей группы. Разве это нехорошо?»
Мальчик вздохнул. Его глаза были довольно голубого цвета.
«На самом деле у меня нет места, куда бы я хотел пойти. Я не против. Я… Джесс.
«Я Розарин. Тогда пойдем~!»
Мальчик… Джесс, прозвучало как псевдоним, но меня это не волновало. Мы попробовали обед ограниченного выпуска. Я поел немного, а Джесс доела остальное. Как и ожидалось от Бистмена. Он хорошо ест.
«Приправа отличается от Волфанеи».
Джесс сказал это, набивая щеки мясным шампуром.
«Хех, а какую приправу ты используешь в Вулфании?»
«Есть расы, которые ненавидят резкие запахи и специи, поэтому существует множество продуктов, лишь слегка приправленных солью».
«…Звучит просто, но разве нет тех, кто говорит, что приправы — это хлопотно?»
Джесс отвел взгляд.
— …Это, наверное, тоже.
Это действительно правда!? Насколько честен Джесс.
«Ого, какое отсутствие вкуса».
«Ты мог сказать это.»
Джесс, казалось, был увлечен разговором и тонко улыбнулся. Чем-то Джесс мне кого-то напоминает, но я не могу вспомнить кого.
Наступил вечер, и когда мы собирались расстаться, мне стало не по себе. Джесс взяла меня за руку и повела в безлюдное место. Он свернул за угол, подтвердил, что вокруг нет людей, а затем поднял меня.
У меня могло быть только плохое предчувствие по поводу этого шаблона.
Как я и думал, Джесс побежала с ошеломляющей скоростью. Мне хотелось кричать, но это могло привлечь преследователей, поэтому я терпел.
«…Я думал, что умру».
Джесс перепрыгнула через стены столицы, и мы оказались в лесу. Стены Столицы — это не то, что могут преодолеть даже зверолюди. Это повод для размышления.
Однако чувство облегчения было лишь мгновенным. Я почувствовал кровожадность. Похоже, на этот раз я не цель. Это отличается от присутствия тех, кто был раньше. Их численность… пять человек, да.
— Розарин, присядь.
Тело Джесс опухло. На моих глазах он превратился в огромный шар мофумофу и отправил пятерых убийц в полет.
Я решил, что он победил, поскольку присутствие убийц быстро исчезло.
Остался гигантский золотой крылатый пес. К его спине были прикреплены птичьи крылья. Его тело напоминало золотистого ретривера.
«Ки… кааааа!»
Когда глаза Джесса, казалось, стали грустными от моего крика, я прыгнул к нему. Я вцепился в его переднюю часть стопы. Оу, ощущение счастья.
«………….. Ха?»
«Какой чудесный пух! Джесс! Дай мне тебя побеспокоить!
«…………Мофу меня?»
Джесс наклонил голову. О, его круглые и милые глаза просто восхитительны.
«Ага. Дай мне обнять, погладить и в трансе насладиться ощущением твоей мягкой и пушистой шерсти!»
«…Тебе не страшно?»
«Которого?»
«Мне.»
«Не совсем? Я бы испугался, если бы у тебя было четыре расколотые головы с внутренностями, которые выступали в роли щупалец и выходили из твоего живота».
«Что это за монстр!»
Несмотря на то, что у него было лицо собаки, я мог сказать, какое выражение у него было. Это монстр из фильма ужасов, которого Рин одолжила у подруги из прошлой жизни.
Это было так страшно, что я потерял сознание и получил травму.
— Э~ Я могу сделать это с помощью иллюзии, если хочешь посмотреть?
«Незачем! Я не хочу этого видеть!»
Мне отказывали изо всех сил. Какое мудрое решение. Лучше не видеть.
— Итак, могу я тебя пофумофу?
Интересно, почему? Мне казалось, что на меня смотрят разочарованным взглядом.
«…………… Вы серьезно?»
«Я.»
«Делай как пожелаешь.»
«Ура~»
Замечательный, гигантский мофумофу! Цель-мофу получена! Я погладил его шерсть, похлопал по его огромным подушечкам лап, мне это очень понравилось.
«Тебе весело? Какой странный тип. Хотя все в страхе убегают, увидев меня в таком виде».
«Это потому, что они не посмотрели на тебя как следует. Ты такой хороший парень, что спас меня, хотя знал, что я могу испугаться. Люди не боялись бы тебя, если бы узнали тебя как следует, Джесс.
«… Я понимаю. Это верно. Близкие мне люди не убежали бы».
«Верно?»
Джесс криво улыбнулась гордому мне. О боже, его уши переместились в сторону столицы.
«У нас нет времени. Это было довольно весело. Мне отправить тебя обратно в столицу?
«Все в порядке. Нет проблем.»
Взмахнув золотыми крыльями, щенок взлетел в воздух. Я думал, не вызовет ли такой здоровяк шума в столице, но когда я присмотрелся, то увидел, что он преломляет свет, манипулируя магией. На мне, скорее всего, не подействовало из-за сережек. Вероятно, он тоже использовал его на глухой улице.
Проводив летающего щенка, я вернулся домой.
Когда я вернулся домой, старший брат Великого Дьявола, который ждал меня, проинструктировал меня и велел мне в следующий раз держать детей за руки.
Потому что только я так великолепно заблудился, что мне нечем было возразить.