Глава 1 — Укушенный

«Крылья трансформации рождаются из терпения и борьбы».

Дон Вятт была укушена.

Его мощные челюсти глубоко вонзились сквозь ее кожу в мускулы.

Лежа на полу в ванной в луже крови, она находилась в состоянии, похожем на транс. Металлический запах сангвинической жидкости висел в воздухе. Ее тело тут же содрогнулось в вендетте, как будто в него ввели какой-то яд.

Доун Вятт была звездой гольфа. В то утро, когда она въехала на своей машине в главные ворота поля, охранник Джеффри поприветствовал ее и побежал за ее машиной, когда она въехала на подъездную дорожку. — Доброе утро, мисс Доун, — сказал он с широкой улыбкой, полузадыхаясь.

«Утро!» Дон лучезарно улыбнулась охраннику, когда она вышла из своего роскошного серебристого «Порше» с шофером и поправила маркер на своей розовой кепке. Утренние солнечные лучи падали на ее загорелые щеки с ямочками, излучая ее прекрасную ауру. Ее близко посаженные зеленые глаза блестели, и ее мать часто язвительно сравнивала их с редким зеленым изумрудом, который она купила в Йоркшире. Ее блестящие черные волосы были аккуратно собраны в хвост. В белой футболке с воротником, розовой спортивной юбке и паре белых туфель для гольфа она выглядела победительницей, хотя и милой.

«Позвольте мне понести вашу сумку для гольфа», — предложил Джеффри, радуясь ее приятному поведению.

«О нет, Джеффри!» — воскликнула она, швырнув сумку на плечо. «Я не хочу, чтобы твоя спина была повреждена больше, чем сейчас».

Старый Джеффри одарил ее доброй улыбкой. Он обожал эту девочку с тех пор, как она была маленьким ребенком. Она всегда была такой внимательной, задумчивой. Однако у нее был один недостаток, который пугал его и многих других — ее вспыльчивость.

Доун с улыбкой прошла мимо него и направилась к зданию клуба.

Она собиралась играть на, вероятно, одном из самых красивых полей для гольфа в стране, принадлежавшем ее отцу. Помимо этого, ее отец владел несколькими другими известными предприятиями. Он был одним из самых влиятельных и устрашающих людей в стране. В результате Доун родилась с серебряной, нет, золотой ложкой во рту. Однако ни одна из привилегий, с которыми она родилась, не проявилась в ее поведении. Она была воспитанной девушкой без капли высокомерия или дерзости. Еще у нее было одно увлечение — гольф. Доун сразу же влюбилась в спорт, когда ей было всего четыре года.

На поле для гольфа Wyatt была хорошо организованная академия, которая помогла ей раскрыть свою страсть. В восемнадцать лет она была своего рода вундеркиндом. Она выиграла большинство фидерных раундов по всей стране и всего два дня назад вернулась домой после победы на своих первых национальных соревнованиях. Благодаря ее стабильной работе Спортивный совет назначил ее представлять свою страну на Открытом чемпионате Ирландии.

Рожденная и выросшая в чрезвычайно богатой среде, Дон столкнулась с насмешками и льстивыми замечаниями после победы над трофеем.

Сегодня все было так же. Играя со своей обычной группой, она услышала, как они приглушенно говорили о фальсификациях граждан из-за влияния ее отца. Она игнорировала сплетни и сосредоточилась на своей игре и на тренере, который постоянно ее инструктировал.

Она держала мочевой пузырь с тех пор, как проделала последние три отверстия, и как только ее группа достигла девятого отверстия, она бросилась в ванную. Но перед самым отъездом она взглянула на трех девушек, которые с горечью смотрели на нее, и снова начала о ней сплетничать. Они захихикали. Одной из них была Бри, ее единственная соперница в академии, хотя Бри и не шла к ней с точки зрения мастерства, но была заклятым противником.

В прошлом, чтобы намеренно оскорбить Дон, Бри много раз пыталась доказать, что не соблюдала правила игры в гольф. Часто это приводило к ожесточенным спорам и спорам, которые приводили к тому, что руководство наказывало обоих за неподобающее поведение.

Когда Доун забивала девятую лунку, она услышала, как Бри язвительно шепчет девушке из группы: «Я совершенно уверена, что она выиграла его из-за искажения результатов на национальных соревнованиях. Должно быть, она использовала влияние своей семьи.

«Кто знает? Это могло случиться», — ответила девушка, пожав плечами.

Дон глубоко вздохнула, словно пытаясь проглотить свой гнев. Достаточно было достаточно. Она подошла к ним. Когда она была на расстоянии слышимости, резко сказала: «Я не приемлю подобные обвинения, Бри. последние несколько лунок, я вижу, как ваше хрупкое понимание игры разрушило ваши шансы на попадание во время фидерных раундов, не говоря уже о национальных».

Рот Бри упал на землю. — Ты… — прохрипела она. Но прежде чем она смогла поднять лицо с земли, Дон ушла, оставив Бри раскрасневшейся, с выпученными, как у жабы, глазами.

Пока Доун шла, она пыталась успокоиться. Бри все больше действовала ей на нервы. Она вырвалась из своих негативных мыслей с «Брррррр!» звук, заставляющий ее губы трепетать. Внезапно на нее нашло жуткое ощущение, что кто-то наблюдает за ней. Она попыталась отмахнуться.

Никто не смотрит на тебя.

Никто не смотрит на вас.

Сохраняйте спокойствие и продолжайте идти.

Ощущение того, что за ней наблюдают, было для нее особенно жутким из-за того, что она ненавидела внимание любого рода, подвергаясь ему большую часть своей жизни. Она была настолько скрытной, что использовала влияние своего отца, чтобы максимально предотвратить распространение ее фотографии среди публики.

Несмотря на то, что она пыталась убедить себя сохранять максимальное спокойствие, она не могла не проверить. На полпути к своему быстрому шагу она взглянула налево — в своей тележке для гольфа мистер Хиггинс, отец Бри, повернулся к ней лицом. Его глаза сверлили ее, словно пытаясь создать воронку в ее теле. Доун вздрогнула, надеясь, что он перестанет присматриваться, но он этого не сделал. Итак, Дон поджала губы и продолжила идти. Она бросилась в ванную, надеясь поскорее скрыться от него.

Через несколько мгновений она подошла к раковине, чтобы вымыть руки, чувствуя облегчение и позитив. Она забегала глазами. Лимонный аромат ароматических масел в диффузоре освежил ее чувства.

Ванная была изысканно построена. Мрамор был специально привезен из Италии. Все растения хранились в золотых горшках. Белые пушистые полотенца для рук были размещены возле тазика для вытирания рук.

Доун взяла одну и вытирала руки, когда краем глаза увидела отражение в зеркале — что-то мохнатое.

Кто-то стоял прямо за ней.

Ее мозг на мгновение запнулся, так как ее глаза не могли воспринять то, что она увидела. Каждая часть ее тела замерла. Она наклонила голову, чтобы получить четкое представление об отражении, задаваясь вопросом, не воображает ли она вещи. Но это было действительно, действительно: человек — нет — зверь, лицо и руки которого были покрыты длинной, густой и седой шерстью, как у волка. Он уставился на нее желтыми глазами.

Она уронила полотенце, когда ее рот упал. Ее тело содрогнулось от ужаса. Она заметила, что существо было огромным и грубым, со спутанными волосами. Стоя на своих узловатых бедрах, он уставился на нее своим морщинистым лицом с чистой злобой.

Он издал низкое рычание, и, несмотря на теплый день, кожа Доун стала ледяной. В ту секунду, когда ее рефлекс полета взял верх, ее тело взорвалось движением. Она повернулась, чтобы бежать, первобытный крик застрял у нее в горле. Дон врезалась в прилавок, повалила мини-растение на землю и споткнулась о ковер. Дверь была в десяти метрах, может меньше. Она вскочила, чтобы броситься сквозь него, но в тот же момент, когда ее конечности двинулись, она также услышала его быстрое движение. Прежде чем она успела сделать еще один шаг, зверь напал на нее.

Чудовище подошло сбоку и вцепилось ей в ногу. Она пинала его изо всех сил, не понимая, что ее тело дрожит, а в глазах стоят слезы. Рассвет крикнул: «Отпусти меня!» Она посмотрела на дверь. «Кто-нибудь, пожалуйста, помогите!»

Существо ударило ее руками. Ее прижали к стене возле прилавка. Ее голова ударилась об него с глухим стуком. Задыхаясь, она изо всех сил пнула монстра.

«Помощь!» — снова закричала она, обретя голос.

Внезапно она услышала шаги в проходе снаружи. Чтобы привлечь внимание, она широко раскрыла пасть, чтобы закричать как можно громче, но было поздно — зверь схватил ее за ногу, притянул к себе и вонзил свои острые клыки в икру. Мучительная боль пронзила ее тело. В следующее мгновение она почувствовала головокружение, как будто по ее венам струился яд.

Доун был укушен оборотнем.

Она начала чувствовать слабость. Ее зрение затуманилось. Шаги снаружи приблизились. Полуоткрытыми глазами она наблюдала, как зверь бросил на нее жуткий взгляд, прежде чем сбежать через окно. Он забрался на крышу соседнего здания и исчез.

Дверь открылась, но она не знала, кто вошел. Ее тело восстало. Оно было горячим. Она потеряла сознание, кровь сочилась из ее раны и текла малиновой рекой.