Глава 120: Потому что ты неотид

Доун заметила, как подбородок Дарина почти дрожал, когда он сказал, что Гейл пропала. Она так хорошо понимала его эмоции. Он хотел обезопасить ее, тем более теперь, когда Гейл не было рядом, а он думал о худших возможностях. Он оставил ее и уставился на свои пустые руки. В горле чувствовалась боль, а в конечностях тяжесть. Он взял руку Дон в свою, просто чтобы утешить себя. Возможность наихудшего сценария закралась в него, как влага в дерево. Он путешествовал по его телу, делая его настроение раздражительным.

Доун сказала: «Дарин, ты слишком много думаешь. С Гейл ничего не случилось. Должно быть, он куда-то ушел. Он оборотень, так что дай ему слабину. Возможно, он также вышел прогуляться».

Дарин глубоко вздохнул. — Я надеюсь на то же… — его голос затих. После паузы он добавил: «Если мы не найдем его к вечеру, это будет красный флаг, потому что мы все должны были вернуться к завтрашнему утру».

— Ты его найдешь. А теперь перестань волноваться, — заверила она его и погладила его по волосам.

Его черные глаза смотрели в ее зеленые. — Иди сюда, — сказал он.

Она опустилась. Он обвил ее руками, прижал к своей груди и прижал к своему телу. Это было все утешение, в котором он нуждался. — Останься со мной, — прошептал он.

«Я буду, и я не оставлю вас,» сказала она с решимостью. Не тогда, когда он был так мрачен, не тогда, когда он нуждался в ней больше всего. Нет, она останется с ним, несмотря ни на что.

Через час в их комнату постучали. Дарин открыл дверь.

«Извините, шеф, мы не можем найти Гейл. Мы отправили две поисковые группы. Они прочесали лес, но Гейл нигде нет», — сообщил Нил своему бета.

— Где Калеб? он спросил.

«Калеб и Пиа в своей комнате. У них небольшая вечеринка со своей старой компанией».

— Сообщите ему об этом, — угрюмо сказал он. — Скажи ему, что мы встречаемся через пятнадцать минут.

— Хорошо, — сказал Нил и в спешке ушел.

Дарин закрыл дверь. Он повернулся, чтобы посмотреть на Дон. Его лицо было отмечено линиями беспокойства. Он сказал: «Я думаю, вы голодны. Мы должны пообедать».

Дон вскочил с кровати. Так как встреча была через пятнадцать минут, они должны были немедленно пообедать. Направляясь в комнату, где был накрыт обед, она спросила: «Можно я присоединюсь к собранию?»

— Не сейчас, — ответил он. «На данный момент к ней присоединятся только вожди. Им не понравится твое вторжение на данный момент».

Дон надула щеки, и он поцеловал ее в голову. «Извини, дорогая, большинство чистокровных высокомерны. Я не хочу, чтобы они ухмылялись моей жене. В конце концов тебе придется присоединиться к собраниям, не только в этот раз».

— Пиа присоединится?

«Да.» Его ответ был обрезан.

Пятнадцать минут спустя Дэрин ушла на встречу, а Дон осталась совсем одна. Ее мысли вернулись к дракону, которого они видели летящим над озером. Чей это был дракон? Она была уверена, что у него есть наездник, потому что у всех драконов есть наездник. Возможно ли, что, как и Кетц, спрятавшийся в волшебном мире, этот дракон тоже был в этом волшебном мире? Слишком много вопросов приходило ей в голову. На ее татуированном указательном пальце снова начала формироваться тупая боль. Она сжала его в кулаке и пошла обратно в свою комнату.

Когда Дарин вернулся через час, его лицо было бледным, как у призрака. Как только он закрыл дверь, он прислонился к ней. Его дыхание было быстрым и неглубоким, а пульс стучал в висках. Доун подбежала к нему, чтобы обнять. Он положил руки ей на плечи, чувствуя слабость и нуждаясь во всей возможной поддержке. Он хотел подойти к кровати и сесть, но его ноги тряслись.

— Дарин, что случилось? — спросил Дон пронзительным тоном. Ей было страшно видеть его в таком состоянии.

— Мы не смогли найти отца, — прошептал он. «Он пропал без вести более 5 часов, и нет никакой зацепки. Мы подозреваем, что он был похищен».

Дон была так же напугана, как и Дарин. С ее помощью Дарин сел на край кровати и сжал в кулаке волосы.

«Как мы могли быть такими беспечными? Мы так увлеклись празднованием праздника, что не заметили никаких предупредительных знаков. Не было абсолютно ничего, за что мы могли бы зацепиться. Мы обыскали его комнату, мы обошли все места, которые он посещал. Мои оборотни нюхали его запах так далеко, как только могли, но мы не могли его найти».

Дон прижала кулак ко рту. — Это когда-нибудь случалось раньше? она спросила.

Он покачал головой. «Нет! Никогда. Кто посмеет похитить Вожака Серебряной Стаи? Гейл — глава, верховный Альфа всех стай. Похищение его означает просить смерти».

— Вы думаете, что он попал в плен. Весьма возможно, что он вернулся в Бейнсбург, ничего вам не сказав. Возможно, он просто заблудился. что сокрыто от всех вас!» Доун озвучила все возможные причины его отсутствия с места.

«Нет рассвета!» Дарин чуть не закричал. «Я знаю своего отца. Он не был бы таким безответственным. Что бы вы сделали, если бы вы были высшим Альфой? Вы бы поступили так неразумно? Шеф хотел бы занять ваше место? Это не так просто. Все стало слишком сложно из-за того, что он пропал без вести. Чифы считают, что если Гейл могла так промазать, то насколько хорошим Альфой он был? возможности».

Дон закусила губу и отступила назад. Она никогда не видела его таким взбешенным и разгневанным.

— Прости, — сказал он и притянул ее ближе к себе. Он усадил ее на кровать рядом с собой. — Детка, я не хотел тебя пугать.

— Я знаю, — мягко сказала она, опуская взгляд. «Могу я чем-нибудь помочь?»

«Вы должны уйти. Возвращайтесь в Бейнсбург. Вы должны быть в безопасности. Потому что, если человек, похитивший его, может прийти за вами. Я чую здесь какой-то глубокий заговор». Он остановился, чтобы погладить ее щеки. «Пожалуйста, пойми меня. Без тебя я смогу работать лучше, а с тобой мне будет очень страшно. Кто-то может причинить тебе боль, Дон». Он заправил волосы ей за ухо. «Изар отвезет вас обратно. Он знает маршрут. Как только вы туда доберетесь, мои люди возьмут на себя управление и осторожно проведут вас обратно. Дома вы будете в безопасности».

«Я могу позаботиться о себе, Дарин…»

— Нет, нельзя, — отрезал он. — Потому что ты неотид. Он схватил ее руки в свои. «Если они смогли забрать отца, они легко заберут и тебя». Он вздрогнул. «Позвольте мне найти виновных». Доун чувствовала на себе жар и отчаяние этих слов.

Доун бросила на него удрученный взгляд. Вокруг глаз появились морщинки. «Быть ​​неотидом — это недостаток?»

«Это так. Пожалуйста, не спорь с Дон. Когда ты доберешься до дома, никому не говори, что случилось в Ульфрике, хорошо?»

— Кого ты подозреваешь? — спросила она, убирая свои руки из его хватки. Разве он не доверял ей?

«Я не знаю. Просто иди домой, Дон». Он умолял.

— Я хочу остаться с тобой, — сорвался ее голос. «Позвольте мне остаться рядом с вами. Я могу помочь».

«Блин!» Дарин хлопнул себя по бедру и встал. «Почему ты не можешь понять одну простую вещь?» он издал рычание. «Нет никаких сомнений по этому поводу», — сказал он и прошелся по комнате.

Дон закрыла глаза. Она знала, что Дэрин был слишком обеспокоен и чрезмерно защищал ее. Он подошел, снова сел рядом с ней и посадил ее к себе на колени. — Я скоро вернусь, — сказал он и поцеловал ее в губы. Она открыла рот, чтобы он снова исследовал ее. Она боялась за него. Что, если бы с ним что-то случилось? Что, если она больше никогда его не увидит? Она толкнула его на кровать и наклонилась над ним. Его руки скользнули к ее спине, и их языки переплелись в танце любви. Он зарычал. «Моя подруга.»

Ее тело растаяло под его прикосновением. «Дарин, я не могу представить себе жизнь без тебя», — мягко сказала она. Вскоре они превратились в клубок рук, ног, зубов, языка и губ. Их тела двигались вместе в горячем ощущении, и вместе они достигли пика, когда Дарин ревел, когда он кончил.

Когда они закончили, Дарин легла рядом с ней и сказала: «Теперь ты уходишь».

«В настоящее время?» она сидела прямо.

«Пожалуйста, детка?» — призвал он.

Взгляд Доун затуманился.

— Я люблю тебя, — мягко сказал он и поцеловал ее в губы.

В течение следующего часа Dawn был полностью упакован.