Глава 121: Мы знаем о тебе все

Изар ждал ее возле коттеджа. Дарин помог ей сесть в седло и оседлал ее сзади. Он обвил ее руками в защитной оболочке.

С каждой минутой становилось темнее. Они направились к входу в туннель по извилистой лесной тропинке. Пикси снова осветили путь. — Только я ухожу? Никто больше? она спросила. Она думала, что даже Пия поедет с ней.

— Ты боишься, милый?

— Нет! Я думал, что Пия тоже уйдет со мной.

«Она собирается остаться здесь на день или два, а затем, я думаю, она уйдет. Я не спрашивал о планах Калеба, но в данный момент мне нужна вся помощь, которую я могу получить», — ответил он.

«Я могу помочь тебе, Дарин», сказала она, надеясь убедить его.

— Нет аргументов, — отрезал он.

Рассвет стал тихим. Его гнев из-за этой проблемы рос, и она больше не хотела его раздражать. Они спорили об этом, и он неоднократно яростно отклонял ее просьбу. В том, что он сказал, не было ничего плохого, но ей не хотелось оставлять его. В то же время она не хотела показаться настойчивым капризным ребенком. Это был важный час, и ему нужна была всяческая поддержка.

Они достигли устья туннеля в тишине. Дарин спешился с Изара. Он отдал поводья Заре и сказал: «Изар знает обратную дорогу. Спи на нем, и он уменьшит свой шаг. Но первую половину пути иди как можно быстрее. туннель, он может быстро бегать. Когда вы доберетесь до озера, отдохните немного, а затем двигайтесь вперед». Он похлопал по маленькой сумке, привязанной к Изару на боку. «В этом пакете есть еда. Ешьте ее и избегайте обезвоживания».

— Дарин? — спросила она нежным голосом и с мягким выражением лица.

«Да, дорогой?» он спросил. В горле встал ком.

«Я боюсь за тебя. Пожалуйста, позаботься о себе, иначе я буду постоянно беспокоиться о тебе. И возвращайся скорее».

Он притянул ее туловище вниз и поцеловал в губы. Он слишком рано отстранился. «Я буду дорогой. Скоро увидимся». В его голосе была агония. — Я люблю тебя, — сказал он и поцеловал ее руку.

Доун тяжело сглотнула, борясь со слезами на глазах. — Я тоже люблю тебя, Дарин.

Она повернула лицо вперед, прежде чем ее зрение стало расплывчатым. Она не хотела быть кем-то, кто не сможет помочь ему и быть обузой.

Дарин наблюдал за ней, пока она держала поводья. «Вы готовы?»

Нет, она не была. Она кивнула. Дэрин отослал ее, чтобы защитить. Он закрывался от нее. Он снова поцеловал ее руку, и она услышала, как ее сердце разбилось надвое, но это Дарин ударил Изара по спине. «Идти!»

Изар ушел.

Дэрин наблюдала за ней, пока Изар набирал скорость, и эхом отдавался звук его копыт, цокающих по твердой земле.

Доун не оглянулась и оттолкнула желчь обратно в желудок. Она крепко держала поводья. Как только они вошли в туннель, их окружили сверкающие лозы, розы и грибы. Ее глаза отяжелели, и она прислонилась к Изару, чтобы уснуть. Она проснулась от того, что на нее упали капли воды. Протирая глаза, она осмотрелась. Она поняла, что они были рядом с озером, потому что свечение потускнело. Капли все еще падали, и она подняла глаза. В потолке была небольшая трещина. Грибы паслись, как будто кто-то пытался найти через них дорогу.

Странно, но она не видела этого, когда они шли к Ульфрику.

Дон внимательно за всем наблюдала — ее чувство полета было обострено. На ее лице отразилась тревога. Она огляделась, чтобы увидеть причины аномалии. Дарин сказал ей, что они долгое время росли на потолке и оставались нетронутыми. Почему их пасли? Она смотрела в землю, чтобы увидеть, не случилось ли что-то неладное. В животе у нее заурчало, и рот открылся, когда она заметила, что земля в нескольких местах прорвалась. Образовались небольшие ямы, а камни и мусор валялись бесследно. Ее мышцы напряглись. Был ли кто-то еще в пещере, кроме нее?

Изар поскакал галопом, когда Доун села прямо на него, высоко подняв подбородок. Он подъехал к озеру, и Дон спустился. Она проверила время. С тех пор, как она начала, прошло почти пять часов. Открыв сумку на боку Изара, она взяла еду, завернутую в фольгу, а Изар пошел к корыту с водой. Присев у берега, она огляделась. Место было настолько тихим, что казалось почти жутким.

Сосредоточившись на аккуратно завернутой фольге, она очистила ее и достала буханку хлеба, чернику, спаржу и мясной фарш. Как только она начала есть, низкий грохот под землей заставил ее дернуть головой.

Ярдраки. Возможно, это было обычным делом.

Она доела буханку и начала собираться, когда снова послышался грохот. На этот раз это было связано с легким стуком, как будто камешки рассыпались.

Кто-то точно был.

Рассвет поднялся со своего места. Изар теперь смотрел вверх, как будто он тоже слышал звук.

Она обернулась, чтобы посмотреть, что это было, но ничего непредвиденного не произошло в ее поле зрения. Все было на своих местах. Через несколько мгновений стук прекратился. Тишина воздуха, казалось, высасывала его, и место было лишено шума, как будто воздух украл каждый звук.

Рассвет собирался вернуться в Изар, когда издалека донесся тяжелый грохот. Это был звук гальки и больших камней, которые ударялись друг о друга. Сначала казалось, что он пришел снаружи, а затем из-под земли. Через несколько мгновений шум шел со всех сторон. Он становился все ближе и громче, а потом внезапно, примерно в пятидесяти футах от нее, взорвалась земля. Серые обломки взлетели вверх, а некоторые упали в озеро почти на полпути к ней. Шум разнесся по пещере.

Рассвет взвизгнула и пригнулась, когда Изар дико заржал на задних лапах. Он побежал к Дон, чтобы защитить ее. Широко раскрыв глаза, она держала поводья, чтобы успокоить его, но он отшатнулся и ткнул носом Дон, чтобы тот покинул это место. «Успокойся, успокойся».

Когда обломки осели, Дон подняла глаза. Ее глаза расширились от того, что она увидела впереди. Посреди глубокой ямы, образовавшейся в результате взрыва, стоял мужчина ростом не выше ее талии. Гном убрал мусор со своей лысой головы. Его кожа была бледной. У него была широкая грудь, и он носил куртку из коричневого меха животных поверх черного туловища. На талии был затянут пояс, на котором свободно висел кинжал. Он посмотрел на Дон с раздражением в глазах. Грубым голосом он сказал: «Якхз даан рецессис».

Доун быстро моргнула. Карлик! «Кто ты?» — спросила она хриплым голосом, готовая сдвинуть и разорвать его на куски.

Гном с трудом выбрался из ямы. Он отряхнул рукав, чтобы стереть пыль, и подошел к ней. «Гракс фениус Ульфрик. Почему ты оставил Дарина в покое?» Он обогнул озеро.

Рот Дон упал на пол. Как он узнал Дэрин? Она отступила назад, чтобы увеличить расстояние между ними. — Кто… кто… — она выдавила из себя писк.

— Я Нусгрот, — сказал дварф. Он остановился примерно в двадцати футах от нее. — Почему ты ушел от Ульфрика? — спросил он, склонив голову.

Не в силах поверить в то, что она видела, разум Доун онемел. Изар стоял рядом с ней. Его тело было напряжено, и если этот человек приблизится, он был готов к атаке.

«Гейл в беде, как и Дарин, — сказал Нусгрот. «Ты должен вернуться и помочь им, Дон».

— Откуда ты меня знаешь? она выдохнула. Ее кожа покрылась мурашками, когда она подумала о том, какая буря вот-вот разразится в Ульфрике.

«Мы знаем о вас все, — сказал Нусгрот. «Дорагролик Фладк, всадник на драконе».

Глаза Дон округлились. Он знал о ее драконе? Тревога охватила ее тело, и она не могла бороться с ощущением возвращения к нему. Это было похоже на зловещую темную тень, которая маячила внутри нее, что она совершила серьезную ошибку, оставив его одного в беде.

«Если ты не пойдешь, его жизнь будет в опасности», — сказал гном и повернулся, чтобы вернуться.

«Ждать!» — крикнула она сзади. — Откуда ты знаешь о моем… моем…?

Нусгрот развернулся и низким голосом сказал: «Используй все, каждую силу, которая у тебя есть, когда вернешься к Ульфрику. Там есть темные силы, которых ты не можешь видеть». Он сделал паузу и рявкнул: «Меня попросили отправить вам это сообщение. Я сделал свою работу». Он пошел обратно к яме.

Ее губы дрожали. Он имел в виду Кетца?