Глава 137: Храм Анубалиса

Это было невероятно. «Что ты имеешь в виду?» — спросил Дарин.

«Видите, что на самом деле интересует Брантли?» — спросила она, указывая рукой. «Мой дракон. Теперь я не знаю, какого черта он так интересуется Кветцем, потому что у него уже есть один для себя. Но он определенно очень жадный до Кетца».

Дарин кивнул.

«Когда я отказался расстаться с Кетцем, он перешел к своему следующему плану, скажем, плану Б, который заключался в том, чтобы отправить меня на поиски рубина, и, по его словам, до сих пор его никто не нашел. никто не нашёл, потому что до Шамана никто никогда не доходил, — сказала она оживленным голосом.

«Почему?» — спросил Дарин, совершенно сбитый с толку. «Глупо говорить, что никто за тысячи лет не приходил к нему? Это нелепо».

«Дарин, Шаман — жрец оборотней. Кто вообще мог знать о нем, кроме чистокровного оборотня? Или даже если они знали, зачем кому-то идти в Деризские Степи, чтобы встретиться с ним? Предположим — и я имею в виду предположить — если кто-нибудь попытались пойти к бесплодным, их бы убили тени», — сказала она. Она изо всех сил старалась связать события. «Если только они не были приглашены Шаманом. Вы принц Серебряного клана. Вы знаете кого-нибудь из чистокровных, кого он пригласил?»

Дэрин тяжело выдохнула. «Это может быть теория… Я уже давно не слышал, чтобы какая-нибудь чистокровная встречалась с ним…»

Доун продолжила: «По моему мнению, Брэнтли давно знал о моем драконе. Я не знаю откуда?» она пожала плечами. «Но он следил за нашими перемещениями. Он терпеливо ждал, пока мы придем к Ульфрику, а затем заманил Кетца и меня в ловушку в заколдованных землях. Могу поспорить, что он не был уверен, что ты останешься». вернулся ко мне. Его идея, должно быть, заключалась в том, что я зачахну без тебя, и он получит Кетц. Но ты остался. И здесь ему пришлось перейти к плану Б, в котором он отправил нас в погоню, чтобы найти драгоценность , думая, что мы подойдем к Шаману, с которым у него уже есть «понимание». Она сделала знак апострофа в воздухе.

Дарин покачал головой. «Если было так легко найти камень Чималы, почему Брантли не пришел за ним сам? Ты говоришь так сложно, Дон!»

«Вот тут я тоже запутался. Почему он сам не нашел?» — сказала она, стоя на вершине покрытой лишайником скалы. — Возможно, ему что-то мешает?

— Хм, — сказал Дэрин. Он протянул ей руку. Она поймала его и осторожно спустилась.

«Я предполагаю, что Храм Анубалиса расположен после Деризских Степей. Деризские Степи действуют как своего рода мост, чтобы добраться до храма. Никто не должен был путешествовать в Степи из-за страха умереть в пустыне, и поэтому никто не знал о храме Анубалиса». Она остановилась, положила руки на талию и затянулась. Дорога в джунглях была утомительна. «Теперь шаман для кадвалов вроде бога. Они защищают его. Почему? Потому что они думают, что он способен вернуть стране процветание. Они яростно охраняют его. и поэтому он ждал кого-то — чистокровного, который придет в пустоши и осуществит неотъемлемую часть плана». Она посмотрела на Дарина. — А ты, Дарин, ты — неотъемлемая часть уравнения. Если бы ты не остался в стороне, надежды вернуть камень не было. Брантли так или иначе убил бы меня и забрал моего дракона. Для него это была беспроигрышная ситуация. Либо он получил дракона, либо камень, либо и то, и другое».

Глаза Дэрин вылезли из орбит. Его брови взлетели к небу. — Ты имеешь в виду, что мы — пешки плана?

Она кивнула. «Мы — часть их замысла. Шаман хочет, чтобы мы вернули ему камень, чтобы он выполнил свое обещание, данное Кадвалам, вернуть жизнь в бесплодные пустоши. И поэтому он заставил меня пообещать вернуться к нему. камень, установленный на пустоши на год, дышал бы ростом. К сожалению, он не знал, что Брантли разрешил нам путешествовать по заколдованным лесам с условием — мы не можем возвращаться в одно и то же место более одного раза».

Рот Дэрин открылся.

«Брэнтли — жадный человек. Он хочет рубин так же, как и дракона. Он не только не нарушает ни одной части своего соглашения с шаманом, он гарантирует, что рубин попадет туда, где ему и место». — сказала Дон и улыбнулась Дэрину. Ее теория подходила слишком хорошо.

Лицо Дэрин помрачнело. «Я хотел бы увидеть зелень на Деризских Степях», — сказал он и пошел вперед.

«Я бы тоже этого хотела, Дэрин», — сказала Дон. «Мы не можем вернуться туда… а если и сможем, то это будет означать, что мы должны остаться там на год, и тогда также нет гарантии, что Шаман позволит нам уйти». Она отключилась. Она шла за ним, избегая ветвей и усиков, чувствуя его печаль.

Рассвет чуть не врезался в Дэрина, когда он остановился и поднял руку перед поляной. Она посмотрела из-за его плеча, и ее глаза расширились.

Среди деревьев показался небольшой, старый, полуразрушенный храм с побелевшими стенами и глубокими трещинами. Он был сплошь покрыт мелкими растениями, плющом и колючими кустарниками. Сквозь ветви ясеней скудно пробивался тусклый свет. Строение было настолько старым, что то, что осталось, как бы обхватило корнями деревьев со всех сторон, чтобы оно не упало. Храм был похож на тайну, которую долго хранили. Летела стая птиц, громко чирикая.

Они шли медленно и поднялись по четырем ступенькам.

— Это Храм Анубалиса? ее голос почти шепотом.

«Более вероятный.»

Они осторожно ступали по белому полу, разбитому в нескольких местах. Внутри стояли огромные колонны, и они были единственным целостным сооружением, все остальное было настолько обветшало, что было на грани разрушения. Небольшой дворик в центре, на котором осел туман, выглядел устрашающе.

Дарин взял ее за руку и повел в главный зал через коридор, избегая двора. Когда они достигли главного зала, в поле зрения появилась белая мраморная статуя божества высотой более двадцати футов. А в руке у него был большой красный рубин.

Дон задыхалась. — Это… это… Камень…? В ее мозгу произошел взрыв. Ее тело дрожало. Чем больше она смотрела на камень, тем больше он блестел. Он спокойно сидел в руках божества. Драгоценный камень сиял, как залитое солнцем море, отражающее утренние лучи; его ярко-красный цвет был таким ярким, словно кровь текла по венам.

«Это Анубалис, наш Бог богатства и плодородия», — прошептал он, глядя на Бога с лицом волка и телом человека.

Доун уставилась на драгоценный камень размером с дракона в форме яйца. Ее кожу покалывало от возбуждения. Из всех драгоценных камней, которые она видела, этот был лучшим.

«Твоя теория верна, Дон», — сказал Дэрин тихим шепотом. Вместе они нашли драгоценный камень. Он сглотнул, глядя на него, загипнотизированный до глубины души.

Доун шагнула вперед, чтобы поднять его.

— Подожди, — сказал Дэрин. «Тебе нужно поклониться перед божеством».

Он опустился на колени на землю, как и Доун рядом с ним. Вместе они поклонились.

Взошла заря, а затем медленно подошла к статуе. Она протянула руку к камню, но не смогла. Дарин подошел и поднял ее сзади. На этот раз она подошла к драгоценному камню и взяла его из рук божества. Она крепко прижала его к груди. Дарин сбил ее.

«Мы сделали это!» — воскликнула она.

Широкая улыбка вспыхнула на лице Дарина. Он обнял ее. «Да, дорогая, мы сделали это!» Давай поспешим обратно, не теряя ни минуты.

«Да!» она покачала головой. Это был лучший момент за многие дни. Она поцеловала Дэрина в щеку, и ее шея вспыхнула от волнения.

Дарин схватил ее за руку и начал выходить из главного зала. «Это прекрасно, любовь моя. Теперь мы сможем вернуться в Бейнсбург».

Деревянная дверь комнаты скрипнула, а затем послышался приглушенный грохот.

«Бежать!» он сказал.

Они выскочили. Когда они подошли к двери, вдруг большая колонна разорвалась, разломилась надвое и упала перед дверью, преграждая им путь. Вскоре другие колонны начали образовывать глубокие трещины.

Они снова посмотрели на статую. Он был еще цел.

Дарин пробрался между осколками и вытащил Дон. «Кажется, строение рушится. Это старое место до сих пор мирно висело. В тот момент, когда оно почувствовало беспокойство, должно было начаться его разрушение».