Глава 177 — Больной или…?

Мускул на челюсти Дэрина напрягся, и он сжал кулаки. — Где ты его видел? — спросил он, пытаясь сдержать гнев. Костяшки пальцев Дэрин побелели.

«Он был на скоростном катере, пересекающем окружающие воды», — ответила Дон. Она чувствовала слабость. — Я тоже видел его два дня назад.

— Тогда почему ты мне не сказал? он казался сердитым.

— Я… я думал, что это просто шанс. Она отвернулась от него. «Я не хотел тебя беспокоить. Тебе действительно нужен этот отпуск без стресса».

Его гнев тут же растаял. Он наклонился, чтобы поцеловать ее. Он должен был защитить свою пару и этого маленького… В этот момент он хотел свернуть Азуре шею.

Он ласково сказал: «Я попросил смотрителя сделать для тебя лимонад. Возьми. Ты голоден?» он коснулся ее лба.

Она покачала головой. «Я не голодный.» Она взяла его за руку и положила себе на колени. — Ты думаешь, что присутствие Азуры — это совпадение?

«Я должен это выяснить, Дон. Только не беспокойся о нем, хорошо? Я выхожу и проверю периметр острова вместе с еще несколькими сотрудниками. Не вставай с кровати». Он казался обеспокоенным. «И, пожалуйста, не волнуйтесь. Мы разберемся с этим вопросом».

«Ммм». Она переместилась ниже на кровати, и Дарин укрыл ее одеялами. «Будьте в безопасности», — сказала она.

«Не волнуйся, Дон».

Она закрыла глаза, желая еще поспать, и Дарин ушел.

Он открыл связь разума, чтобы найти оборотней поблизости. К тому времени, как он оказался на открытом воздухе, он уже стоял на четвереньках вместе с матросской командой. Вокруг было пять оборотней, и они пришли сразу после его зова. Все они принадлежали итальянской семье – мать, отец и трое их сыновей, приехавших отдохнуть на их частный курорт. Они присоединились к Дарин. Был проверен весь периметр, но никого не было.

«Вы должны заняться своей Луной. Мы прочесаем пальмовые рощи и другие части острова», — сказала жена.

Дарин поблагодарил их и ушел. Когда он добрался до виллы, был уже вечер. Дон выглядела еще бледнее, чем в прошлый раз. Смотрительница, пожилая дама, держала для нее стакан сока гуавы, надеясь, что она его выпьет, но Дон этого не хотелось.

«Спасибо, миссис Розеро. Но я больше ничего не смогу», — сказала она дрожащим голосом.

«Вы слишком слабы, мисс Дон».

Дарин бросился к ней. Дворник поклонился ему. «Я думаю, вам следует вызвать врача. Она слишком больна. Ее снова вырвало, и она ничего не ест».

«Спасибо, миссис Розеро, я займу место здесь». Почему он почувствовал другой запах от ее тела? И это тоже после полудня, с тех пор, как ее вырвало?

Смотритель ушел, оставив стакан на столе.

«Что случилось, Дон? Почему ты не ешь?» — спросил он, снова переведя взгляд на лицо Дон широко раскрытыми глазами. «Ты не чувствуешь голода после рвоты? Ты только что позавтракал».

«Нет, нет, мне не хочется есть. «Я… я не знаю, что со мной не так». Звезды закружились в уголках ее глаз.

Она пожелала снова сфокусировать свое зрение, когда увидела Дарина. Она спросила слабым голосом: «Все в порядке?»

Дарин сел рядом с ней. «Да, дорогая, здесь никого нет. Возможно, то, что он здесь, просто совпадение. Сегодня вечером я пошлю своих людей, чтобы найти больше информации о нем. Так что не волнуйся, просто расслабься, любимый».

Она кивнула.

Он положил ладонь на ее щеку, и его челюсть отвисла. «Я не вижу, чтобы у тебя была лихорадка. Что-нибудь еще болит? Мне кажется, я был очень груб с тобой все эти дни». Он сожалел о том, как пахал ее. Но что он мог сделать? Это были его природные инстинкты.

«Мое тело болит. Болит везде. Я не хочу видеть еду».

Ее небольшое заявление подтвердило, что он действительно был с ней очень груб. Дэрин уставился на нее. Его голос стал низким. — Ты чувствуешь, что теряешь сознание? он спросил. — У тебя кружится голова?

Она кивнула, легкое движение вызвало еще большее головокружение. Ее глаза начали закрываться. Она упала в обморок.

«Рассвет!» Дарин позвонил ей. Он вскочил на ноги и завыл. — Останься со мной, Дон, — сказал он и погладил ее по щеке. «Нет, нет! Рассвет!» Он был в такой панике, что его волк начал подниматься.

Защити ее, – приказал его зверь.

Он лихорадочно огляделся, чувствуя, что это его вина, что он привел ее сюда. Его маленький неотид заболел. Он подхватил ее на руки и бросился в гостиную.

— Миссис Розеро, — крикнул он. Чувство вины кольнуло его. Возможно, она не выдержала его укуса. Яда, должно быть, было слишком много для нее. Это ее отравило? Но почему спустя столько времени? Он попытался вспомнить, показывала ли она раньше какие-либо другие признаки болезни. Тревога пронзила его сердце. Он взревел: «Миссис Розеро!»

В гостиную прибежала экономка, вытирая руки фартуком. — Да, мистер Сильвер? она спросила. Ее муж тоже последовал за ней, и они вдвоем взглянули на Дон.

Дарин положил ее на кушетку и сказал: «Доун заболела. У нас есть доктор?» Все, чего он хотел, это каким-то образом вернуться в главный город. «Вы можете помочь мне?» Он сожалел, что на острове нет врача. Возможно, ему пора было открыть здесь небольшую больницу. Он издал серию приглушенных звуков, словно в панике. «Я не могу потерять ее! Я не могу потерять ее. — Она умирает? — спросил он, когда его зверь снова попытался выйти. Он хотел защитить свою половинку.

Дама встала на колени рядом с Дон и положила руку ей на лоб. Она посмотрела на мужа, который кивнул и пошел на кухню.

«Что здесь происходит?» — спросил Дарин, стиснув зубы. «С ней все будет в порядке? Мне вызвать врача? Должны ли мы отвезти ее обратно в город?» Ничего не имело смысла.

Экономка взяла ее за руку, чтобы проверить пульс. Пока она это делала, вошел ее муж с маленькой кружкой водопроводной воды и мягким белым полотенцем.

«Я думаю, что она в порядке,» сказал смотритель. «Ее пульс не слабый. Я думаю, здесь другая проблема».

Муж дал ей мокрое полотенце, и она положила его на голову Доун.

«Мистер Дарин, мои инстинкты подсказывают мне, что ваша жена…» она опустила глаза. — Хотя я могу ошибаться…

«Моя жена что?» — рявкнул он на нее от разочарования. Затем он сунул руки в карманы и достал телефон, чтобы позвонить своему персоналу, чтобы договориться о вертолете. Он должен был отвезти ее в город, не теряя времени. Его руки возились, чтобы найти числа. Эти два смотрителя были идиотами, и он был на грани их увольнения. Он снова посмотрел на Дон, и его лицо побледнело. Возможно, это было ее беспокойство по поводу Азуры.

«Возможно, ваша жена беременна…»

Телефон выскользнул из его руки, когда он недоверчиво посмотрел на миссис Розеро. Его щеки покраснели. Медленно он подошел к жене и взял ее маленькую ручку в свою ладонь. Ее запах изменился, и он подумал, что это яд.

«Беременна…» Это было невозможно.