Глава 222: Испытание (2)

Дэрин сидела прямо за Доун. Он выглядел властным и, конечно же, вызывал слишком много украденных взглядов мужчин и женщин.

Дело было не в том, что повседневные средства массовой информации освещали такие пикантные судебные процессы. Перед зданием суда присутствовали почти все новостные каналы, все репортеры газет. Лишь немногим разрешили попасть в суд. Помимо этого ключевые свидетели стояли снаружи со своими адвокатами и некоторыми важными государственными чиновниками. Среди всех было волнение. Они хотели посмотреть, чем закончится эта семейная вражда. Большинство из них были против Дон за то, что она разрушила империю ее отца. Лишь немногие встали на ее сторону из-за того, что им не дали то, что изначально принадлежало ей.

Герц проинформировал Анну и Хелену об общем настроении публики и поэтому надеялся, что дата слушания будет продлена без особого разбирательства.

Когда судья Кумбес вошел в зал, все встали. Судебное разбирательство началось вскоре после этого. Герц немедленно подошел к скамейке запасных вместе с адвокатом оппозиции и сказал: «Нам нужно продлить дату». Он представил документы, в которых говорилось, что один из ключевых свидетелей, Дэвид Макдоу, недоступен и дело не должно продвигаться без его присутствия.

Адвокат оппозиции Джеффри несколько секунд с изумлением смотрел на Герца, а затем указал на спину. «Он прямо здесь».

Герц резко повернулся в указанном им направлении. Дэвид Макдоу сидел на последних местах. Он нахмурился и склонил голову, бросая вопросительный взгляд на адвокатов. Энн и Хелена проследили за взглядом, и их мысли онемели. Это была единственная вещь, на которую они сильно рассчитывали, — отсутствие Дэвида.

Энн проклинала себя за то, что попросила его поторопиться. Но она была удивлена, как получилось, что он так рано прибыл с Багамских островов и добрался до суда? Был ли он где-то рядом? Сценарий заставил ее закружиться, когда ее взгляд обратился к женщине, сидящей рядом с ним — Роуз. Ее тело дрожало, и она схватилась за подлокотник кресла.

Дыхание Хелены участилось, а лицо побледнело. Она про себя проклинала Анну за то, что она позвонила этому человеку в последний момент. Если бы он не пришел, они не только затянули бы слушание, но и планировали арестовать его за то, что он уклонился от суда. Все ее надежды разбивались, как волны океана о скалы. Она посмотрела на Лили, которая смотрела на судью тусклыми глазами. Хелена закрыла глаза и посмотрела на своего адвоката.

Для Герца было таким смущением, что он не знал, что его собственный свидетель сидит напротив зала суда. «Прошу прощения, ваша честь, я не знал об этом».

— Странно, — сказал судья. «Пожалуйста, продолжайте разбирательство».

Двое адвокатов вернулись к своим клиентам.

Процесс начался, и были вызваны свидетели за свидетелями. Один из них, Ганс Мюллер, сделал очень важное заявление, которое было направлено против Starfish Refineries. Обвиняемые правительственные чиновники были вызваны к трибуне. Обеспечить алиби было невозможно. Когда Энн вызвали на трибуну, было уже обеденное время, поэтому судья дал перерыв и сказал возобновить после обеда. Суд стал одним из самых изнурительных и печально известных процессов в истории.

Команда Лили из десяти юристов не могла справиться с тремя адвокатами Доун. Что ж, они были первоклассными в своей профессии и платили так хорошо, что дрались зубами и когтями. Тот факт, что они были чистокровными оборотнями, был совершенно другим.

Когда Доун вышла из двора вместе с Дэрином, ее взгляд остановился на знакомом запахе. Она метнула взгляд в ту сторону. «Отец!» — сказала она с придыханием. Гейл сидела и устало смотрела на них двоих. Он выглядел так, словно не спал и не отдыхал с момента их последней встречи, на которой он все ей рассказал.

«Я скоро вернусь», — сказал Дарин и подошел к отцу. Дон опустила голову и ждала его возвращения.

Через несколько мгновений, когда они вышли на улицу, она увидела Энн, которая смотрела в ее сторону. Порывисто Энн сделала шаг вперед, когда Хелена поймала ее за руку. Герц сказал ей низким тоном, который оборотни не могли не заметить: «Не делай здесь ничего компрометирующего. Это может пойти против нас». Она проглотила свой гнев и продолжала смотреть на нее.

Суд возобновился через час, и Анну вызвали в трибуну.

После того, как ее собственный адвокат задал ей все простые вопросы, встал адвокат оппозиции. И его первый вопрос был: «Зачем вы давали взятки чиновникам?»

«Председатель, Дэвид Макдоу попросил нас об этом», — ответила она небрежным тоном. Да, это был их план Б — бросить Дэвида под автобус.

«Кого все он спросил?»

«Роуз, Хелена, несколько высокопоставленных чиновников и я».

«Но, по словам мистера Макдоу, именно мисс Хелена и вы давали такого рода инструкции и руководили большинством операций, и я полагаю, что два года назад у вас была ссора с мисс Роуз по этому поводу».

Энн глубоко вздохнула и посмотрела на Герца, который помог ей.

— Возражаю, ваша честь, — немедленно сказал Герц.

«Ничего не доказано, и адвокат оппозиции пытается выудить информацию».

— Отменено, — хмыкнул Кумбес. — Продолжайте, мистер Джеффри.

Джеффри с уверенностью посмотрел на Энн. «Я сделал то, о чем меня просил Дэвид».

«Помните, мисс Энн, вы здесь под присягой, — сказал он.

Энн замолчала.

«После ссоры с мисс Роуз вы даже боролись с Дэвидом, чтобы убрать ее с должности. Как только Роуз выгнали, вы заняли место вице-президента по закупкам, и ее перевели в другое подразделение».

«Ее перевели, потому что она не могла выполнять свою работу», — ответила Энн.

«Или это было потому, что она начала вставать между вашими и Хеленой способами перекачивать деньги в швейцарские банки?»

«Возражайте, ваша честь!» — сказал Герц, выпрямляясь. Этого ему вообще не сказали. Он посмотрел на Хелену с ошеломленным выражением лица. Она скрывала это от него. Если адвокат оппозиции знал, почему он не знал? «Это ложный вывод».

— Нет, ваша честь, — ответил Джеффри. «У нас есть доказательства». Он вернулся к своему столу и представил доказательства.

На лбу Герца выступила полоска пота. Он сжал руки в кулаки. Лили стиснула зубы, холодно глядя на Энн.

Хелена не знала, что делать. Ее глаза встретились с Энн, ее губы дрожали.

Следующий вопрос Джеффри выбил ее из колеи. «Как складываются ваши отношения с мужем?»

«Возражение!» Герц снова поднялся. — Какое это имеет отношение к делу?

— Это важный вопрос, ваша честь, — сказал Джеффри.

— Возражение отклонено, — сказал Кумбес скучным тоном. Он опустил очки и, прищурившись, посмотрел на Герца. — Это такое важное дело, а ты еще плохо подготовился?

Герц прикусил нижнюю губу и сел в унынии. Другие юристы в команде также были сбиты с толку.

Джеффри посмотрел на Энн.

«Наши отношения были в смятении из-за мисс Роуз», — ответила она с большой грустью. У нее были слезы на глазах. Какое отношение может иметь эта деталь к делу? Это было их личное дело. Она смеялась внутри. Адвокат оппозиции бросился на топор. Почему бы вместо этого не повесить его на шею?

Публика изо всех сил старалась ради нее. Им стало так грустно за нее, что в зале суда поднялся ропот.

«Бедняжка…» — это было главное чувство.

«Типичный шовинистический мужчина».