Глава 233. Обнаружение

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Кетц какое-то время завис в небе. Когда он нашел поляну, он мягко приземлился там и сложил крылья назад. Рассвет спускался. Она огляделась. ‘Где мы?’ она спросила.

— Мы все еще в Энсмуаре, — ответил он. «Я установил свои границы».

Небольшую полянку окружал ряд серебристых дубов, которые были выше любого дерева, которое она когда-либо видела, а самые высокие деревья казались саженцами. Земля была покрыта травой, и среди них были маргаритки и одуванчики — такие мягкие на ощупь… Большая часть другой листвы была просто различных оттенков серебра. «Я хочу видеть природу в ее естественном цвете…»

— Вы не можете, — сообщил он. Даже его зрение было серебряным. Что он мог сделать? «Вы должны отпустить магию, если хотите восстановить зрение».

Солнечный свет, пробившийся сквозь густой полог над головой, падал на крошечные ромашки, нарциссы и лютики, которые качались на прохладном ветру, тонко принюхиваясь к воздуху. Она шла впереди в этом гипнотическом мире, по мягкой серебристо-зеленой траве. Место было живым, с шумным щебетанием птиц. Доун приподняла бровь и посмотрела на маленьких желтовато-серебристых птичек, парящих над головой Кетца. Вы придете ко мне? — спросила она и обнаружила, что вместо этого говорит на странном языке: «Vultis venire adien?» Птицы покинули дракона и полетели к ней.

— Вы можете поговорить с ними? — спросил Кетц.

‘Я не знаю!’ — сказала она, выпучив глаза, когда птицы сели ей на плечи. Ее рот открылся. — Думаю, они последовали моим словам. Птицы были так какофоничны возле ее ушей, что, хотя ей хотелось, чтобы они улетели, она лелеяла их бархатные крылья, которые касались ее щек, заставляя ее хихикать.

«Borite na tergum in si vos ut draco», — сказала она им, забавляясь тем, что на самом деле она хотела сказать: «если хотите, можете вернуться к дракону». Одна из птиц дважды клюнула ее клювом в щеку, как бы говоря, что она им нравится, а затем села ей на макушку. Дон хихикнула, как маленькая девочка.

— О чем ты вообще с ними говоришь? — спросила Кетц, сбитая с толку своей новообретенной магией, позволившей ей говорить с птицами. Он задался вопросом: «Можете ли вы разговаривать с другими животными?»

‘Откуда я знаю?’ она продолжала хихикать, а птицы трели вокруг нее. «Боже, мне это нравится!» она сказала.

Внезапно краем глаза Дон увидела северного оленя с сетью длинных рогов, прозрачного и такого же роста, как ее рост. Его кожа ослепляла под лучами солнца, и самым интригующим было то, что среди всех вещей, которые казались серебряными, только северный олень был золотым. Над ним, громко чирикая, пролетела стая прозрачных аврелианских птиц.

Лесной дух.

Тело рассвета пронзило благоговение, благоговение. Она видела его в Фалширских лесах вместе с Арауном и малышом Кетцем.

Кетц медленно подошел к своему всаднику и наблюдал, как дух ходит иноходью. Он был в восторге. Олень мельком взглянул на них, и им показалось, что он улыбнулся. Несколько птиц сели на его рога. По-царски он углубился в лес.

Когда дух исчез, двое поняли, что задержали дыхание, а птицы, которые сидели на ней, улетели, чтобы присоединиться к той, что была вокруг духа.

Опыт оставил их обогащенными, удовлетворенными и с чистой любовью.

Словно в трансе, Дон шла по пути духа, но Кетц оттягивал ее назад своим крылом. «Это не наш путь, Дон».

Ее транс прервался, и она посмотрела на него. — Ты его помнишь? она спросила.

— Да, он пришел благословить меня, когда я был младенцем.

Дон улыбнулась, и ее руки непреднамеренно легли на крыло Кетца, которое она нежно погладила.

«Должны ли мы продолжать?» он спросил.

‘Хм…’

Рассвет возобновился с ее новыми магическими способностями. Она общалась с большим количеством птиц и других мелких животных, таких как дикобраз или белка, только для того, чтобы обнаружить, что все они могут ответить ей взаимностью. Они все так хорошо ее понимали. Это было удивительно. Проблема заключалась в том, что ей приходилось говорить на своем волшебном языке, и всякий раз, когда она пыталась говорить с ними по-английски, мысли, передаваемые им, всегда были на ее мифическом языке. Кроме того, она обнаружила, что, когда разговаривала с ними, солгать было почти невозможно. Мир работал только с полной честностью. Даже если бы она пыталась обмануть животное на что-то, что они не хотели делать, они бы сделали это для нее, но с полнейшим недоверием, которое тяготило ее ум, ее душу. Так что да, о лжи, обмане не могло быть и речи.

Ну, это не было проблемой… просто головоломка…

«Если ты будешь лгать им, твои силы исчезнут, потому что ты черпаешь свою силу и из них», — объяснил Кетц.

«Похоже, я пиявка. Все, с чем я соприкасаюсь, я вытягиваю из их силы в свою пользу».

‘Это не твоя вина. Твоя магия заставляет тебя делать это. Это требует энергии и бодрости. Вам придется полагаться на внешние факторы, чтобы собрать все это.

Прошел целый день, и к его концу Доун устала. Дело было ближе к ночи. Несмотря на то, что Эобены кормили ее весь день, ей не хватало воды, и от ее нехватки у нее пересохло в горле. «Что я могу сделать, чтобы иметь чистую фильтрованную воду?» она сказала.

«Почему бы вам не попробовать его сгенерировать?» — предложил Кетц.

— Я могу это сделать?

— Может быть, кто знает, — ответил он. — Ты не узнаешь, если не попробуешь.

‘И как мне это сделать? Как я могу генерировать воду?

‘Без понятия!’ он пожал плечами. «Загляните в свой разум в поисках ответа».

Дон села на серебристо-коричневый валун, чертовски уставшая. Магия вокруг ее пальцев плавно потрескивала. Она закрыла глаза, выставила руки вперед и прошептала: «Вепо…»

Земля перед ней слегка загрохотала, и небольшая струйка воды попыталась вырваться из нее. Однако он стих после того, как побулькало несколько пузырьков. Только из-за такой магии Доун чувствовала себя очень усталой. Она думала, что вся ее энергия иссякла, и она может потерять сознание в любой момент. Ее конечности стали слабыми. Руки упали в ее сторону. На ее лбу выступили капельки пота, а перед глазами плясали звезды. — Нет, — сказала она слабым голосом.

‘Рассвет?’ Кетц позвал ее, но она была на грани потери сознания. Он бросился к ней, его крылья раскрылись и сжались от напряжения.

Ее глаза стали тяжелыми. Когда она уже собиралась упасть в обморок, она увидела непрерывный поток струи, выходящий из-под нее. Она жадно глотала воду, которая с нежной силой плескалась ей в лицо.

Сквозь полуоткрытые глаза она увидела мужчину с серебристо-зелеными волосами, стоящего перед валуном. Он подхватил ее и заставил сесть на Кетц. Он сел позади нее и крепко держал ее в своих руках. В следующее мгновение она почувствовала, как Кетц взмывает в небо мощными взмахами крыльев.

Она услышала мягкий голос мужчины: «Больше никогда не применяй магию воды во время беременности».

Она скользнула во тьму.

Когда она снова проснулась, она была в своей постели в Серебряном Особняке.