Глава 288: Я хочу встретиться с ней

После того, как Брантли вернулся из палатки Доун, он сообщил ему, что она беззвучно спит и что ему нужно снова пойти, чтобы поговорить с ней о конкурсе. И теперь это было после ужина. Весь город разразился празднествами. Была довольно поздняя ночь, и он уже несколько часов искал Дэрин.

Илеус снова посмотрел на шпили, а затем его взгляд проследил за светом, исходящим из окна. Он должен был проверить, был ли Дарин в той башне или нет. Телепортироваться было сложно, и каждый раз, когда он это делал, он не мог превратиться в туман. Поэтому он спрыгнул с уступа, где сидел на уступе крыши замка, свесив одну ногу. Его тело тут же превратилось в туман, и он медленно поднялся на башню. Он подошел к балкону, который был запечатан многочисленными заклинаниями для защиты от незнакомцев. Однако это было заклинание, от которого Илеус мог легко уклониться.

С годами он научился разгадывать магию — это было в нем как врожденная черта — снимать слои. Скольким за все эти годы удавалось уберечь его от таких защитных заклинаний? Эта магия была ничем по сравнению с его талантами.

Неподвижный, как туман, Илеус прошел мимо заклинаний, а затем вошел в дверь, которая была открыта. Комната была тускло освещена и обставлена ​​роскошной мебелью.

В центре стоял стол с голубыми шелковыми ковриками со всех сторон. Дорогая ткань, натянутая на кушетку, и такие же портьеры на окнах. На стене было несколько видов мечей и голов зверей, на которых, должно быть, охотились и чучела. Он понюхал воздух, чтобы обнаружить запах своего кузена, но его не было. Комната вела в коридор, а затем в другую комнату. А на большой кровати в шелковых простынях лежала Дарин. Он крепко спал, и его дыхание было ровным, что означало, что он не был под действием наркотиков. Илеус улыбнулся своему открытию. Он искал своего кузена с тех пор, как ему показали палатки, и наконец нашел его здесь. Седора спрятала своего жертвенного ягненка в башне, как если бы он был Рапунцель, у которой были маленькие черные волосы, а Доун была рыцарем в сияющих доспехах. Он усмехнулся своей аналогии.

Он подошел к нему, наклонил голову и сказал: «Дарин, проснись!»

Ничего такого.

Илеус сильно ткнул его. «Просыпайся, братан, иначе я покину твою команду по регби!»

Дарин пошевелился. Он приоткрыл глаза и повернулся в другую сторону. Он взял подушку и свернулся вокруг нее, говоря: «Рассвет…»

Илеус стиснул зубы. Он пошел вперед, чтобы встряхнуть его. «Просыпайся, Дарин!» он не мог сказать это слишком громко из страха, что там может быть кто-то.

Дарин резко открыл глаза, а затем, как будто на него напали, схватил Илеуса за шею и прижал его к себе. Его лицо исказилось в опасном выражении, ноздри раздулись, а каждый мускул на шее напрягся.

«Дарин!» Илеус задохнулся. «Оставь меня!»

Дарин посмотрел на него широко открытыми глазами, а затем его гнев испарился. Совершенно потрясенный, он оставил кашляющий Илеус и сел подальше от него. «Клянусь Скади! Ты в порядке?» он спросил. — Н- как ты сюда попал? он осмотрел комнату дикими глазами, надеясь, что это безопасно для него. «А Рассвет с тобой? Я думаю, что видел ее. Я видел ее повсюду. Как и любая женщина, которую я вижу, я чувствую, что рассвет здесь». Он провел руками по волосам, выглядя несчастным. «Что я сделал?»

Илеус немного покашлял, а затем встал. Он глубоко вздохнул и покачал головой. — И тебе тоже привет! Он махнул рукой, и они были покрыты толстым слоем тумана. «Теперь нас никто не услышит и не увидит, хотя я не могу этого гарантировать!»

«Как тебе удалось сюда попасть? У тебя есть какие-нибудь новости о Доун? Если есть, то скажи мне. Если нет, то ты должен отправить ей это сообщение — что она не должна приходить за мной». Я найду выход из этой неразберихи и поеду к ней. Она беременна, и я совсем не хочу, чтобы она ехала. Моя мать… моя мать…

— Обманул тебя? Илеус закончил предложение. Он сразу понял, что Седора держит его в окружении иллюзий. Почему-то она не создавала иллюзий в этой башне. Возможно, это было сделано для того, чтобы он почувствовал себя несчастным.

Дэрин бросила на него взгляд. Его глаза были полны печали. «Да…»

«Ну, дело в том, что Доун уже здесь».

— Что? Нет! Это место слишком опасно для нее, — дрожащим голосом сказал Дарин. — Попроси ее уйти.

«Дарин, она здесь, чтобы забрать тебя, и она уже встречалась с Седорой».

«Дерьмо!» Тело Дэрин замерло.

Илеус рассказал ему обо всех событиях, произошедших за последние несколько часов. «Итак, вы видите, в данный момент Дон находится в своей палатке в качестве одного из конкурсантов».

Любые остатки тепла, которые были в Дарине, покинули его. Земля исчезла под его ногами, и он почувствовал головокружение. «Эта старуха сошла с ума!» Это было похоже на вчерашний день, когда он поцеловал ее на прощание. Он боролся с барьерами своей матери, но ничего не мог сделать с заклинаниями. И вдобавок ко всему она делала ему бог знает какие уколы, которые держали его в состоянии наркотического опьянения большую часть дней. В его одурманенном состоянии повсюду создавались иллюзии, в которых он видел Дон в различных действиях. В основном она обнимала его. Даже в эту летнюю жару его тело дрожало. Ему пришло в голову, что это был кошмар, или, может быть, когда он моргнет глазами, сон исчезнет, ​​но боль вернется с полной силой, когда он осознает, что он попал в ловушку кошмара, как и его пара.

«Не могу поверить, что Брантли здесь, а Доун несет…»

«Его пара!» Илеус закончил предложение. «И любые вопросы, которые у вас есть о Брантли, вы должны задать ему. Я мало что знаю!»

«Я хочу с ней встретиться», — сказал Дэрин, как будто это было очень срочно.

Илеус кивнул. «Я пришел, чтобы отвести тебя к ней, но при данных условиях будет лучше, если она придет сюда».

«Даже не приводи ее сюда, Илеус. Если бы Седора узнала, она бы ее убила!» Дарин выглядел таким напуганным, что Илеусу почти захотелось плакать. Но потом он понял, что его жена беременна младенцами.

«В этих твоих королевских покоях так много защитных заклинаний, что ты не сможешь выйти, не поджарившись», сказал Илеус, размышляя над чем-то. Его темные волосы упали на лоб, а его темные глаза смотрели мимо Дарина.

«Разве это не то же самое для рассвета?» – заметил Дарин.

«Я тоже об этом думаю. Проблема с тем, чтобы взять вас туда, заключается в том, что Дон живет в палатках, предназначенных исключительно для участников. За этим местом безумно следят. Брэнтли ушел, чтобы дать ей поднос с едой после многочисленных заклинаний». Он посмотрел на талисман на шее. — А это… ох! Этот талисман буквально высасывает из нас всю магию! Он поднялся на ноги и зашагал перед Дарин. «Если я возьму тебя туда, Седора сразу узнает об этом, плюс ты станешь мишенью многих колдунов. И ты уже знаешь, что это значит?»

«Илеус, лучше пусть меня поджарят, а не Дон…»