Глава 352: Халатность, а не убийство

Доун глубоко вздохнула.

Начались споры, и Бри была вызвана в качестве свидетеля на трибуну. Джеффри начал расспрашивать ее.

«В день, когда вспыхнул пожар, вы закрыли поле для гольфа на три дня. Это было ваше решение или вы получили разрешение от руководства?» — спросил Джеффри.

— Это было мое решение, — ответила она. «Я часто принимаю такие решения, чтобы проводить периодическое техническое обслуживание».

«Вы уже принимали подобное решение однажды, когда умерла старая гвардия этого места. Я прав?»

— Да, — сказала она с удивлением и тут же осторожно поджала губы.

— Обугленное тело женщины, найденное на кухне, вы ее знали? — спросил Джеффри.

«Конечно нет!» она ответила. «Как бы я?» она пожала плечами.

«Почему вы не сообщили ИТ-отделу в главном офисе Wyatt, что камеры не работают?»

— Я… я не нашел времени. Я был слишком занят!

«Понятно,» сказал Джеффри очень спокойным голосом. Он подошел к столу и взял бумагу, которую представил судье. «Я хотел бы задать перекрестный вопрос мисс Эрике Трей».

— Но ее здесь нет.

Джеффри повернулся к Бри и сказал: «Откуда вы знаете мисс Эрику Трей?»

Бри нахмурилась. «Она служащая. А?»

— Она живет здесь одна?

«Да, у нее есть сестра, которая никогда не навещает ее и не помогает ей деньгами», — сказала Бри. «Мне ее жалко. У нее нет денег на операцию. Она очень бедна и работала на мизерную зарплату». Бри сделала грустное лицо, чтобы вызвать сочувствие.

Джеффри вернулся к столу и взял документ. Он вернулся к ней и сказал: «Вы обвинили моего клиента в небрежности и убийстве. Можете ли вы объяснить, что это за убийство?» Он дал ей документ для прочтения.

Бри бросила на него беглый взгляд и поняла, что это такое. Это была копия заявления, которое она подала в полицию. Она посмотрела на Альвареса, который сидел прямо за Дэрином, скрестив руки на груди. Выражение его лица было мрачным.

«Это убийство, потому что она не удосужилась просмотреть и пересмотреть проверки безопасности. Если бы наше оборудование было обновлено, то я уверена, что Эрика сейчас была бы жива», — сказала Бри, возвращая ему бумагу. «Поскольку мисс Дон не беспокоилась о нашей безопасности, взрыв произошел из-за того, что она пренебрегла своими обязанностями. Это равносильно убийству».

Джеффри наклонил голову. «Вы не должны судить, убийство это или нет. Пусть суд сделает за это свою работу».

Бри хмыкнула и поерзала на стуле. Она стиснула зубы и посмотрела на адвоката, назначенного им из офиса окружного прокурора.

Джеффри продолжил. Он посмотрел на судью и сказал: «Если моя клиентка привлечена к ответственности за пренебрежение своими обязанностями, то ее нельзя обвинять в убийстве».

«Что ты имеешь в виду?» — крикнула Бри.

«Соблюдайте тишину!» судья предупредил ее. — Продолжайте, мистер Джеффри.

«Для убийства нужно доказать умысел. Если мой клиент был небрежен, то как же это может быть убийством? Каков был умысел?» Он повернулся, чтобы посмотреть на Бри, и склонил голову. «Мой клиент, мисс Доун, пренебрегла своими обязанностями, но она не пошла на место, чтобы убить эту девушку. По вашему мнению, вы не знаете, кто эта девушка. Как вы можете утверждать, что Дон вообще знала девушку? Она бизнесвумен, которая слишком занята своей работой. Она не появлялась на курсах целый месяц, а вы обвинили ее в убийстве человека, которого она не знала, не встречала и никогда не разговаривала». Он остановился, чтобы сделать глубокий вдох. «Мисс Бри, позвольте мне сказать вам одну вещь: убийство и халатность не идут рука об руку. Это либо убийство, либо халатность».

Рот Бри открылся. Она уставилась на адвоката перед ней и моргнула. Ее разум был пуст. Она посмотрела на судью, который, казалось, подавил смех. Он посмотрел на нее. Бри метнула взгляд на своего адвоката Кирка Линдси, лицо которого раскраснелось. Она попросила его встать и начать говорить.

Джеффри вернулся к своему столу и сел на край. Он снял очки и потер глаза, словно пытаясь показать, что имеет дело с дебилами. Когда он посмотрел на адвоката оппозиции, он сказал: «Вы можете провести перекрестный допрос».

Адвокат, мужчина лет пятидесяти с брюшком и седеющими волосами, подошел к судье и сказал: «Ваша честь, даже если не было намерения убить, по крайней мере, имело место небрежность. Мисс Дон пренебрегала своими обязанностями. за модернизацию оборудования на кухне. Это основные нормы безопасности для работы кухни в коммерческих целях. Она должна быть арестована за халатность».

Расцвела умирающая надежда Бри. Она улыбнулась адвокату. Затем она посмотрела на Дон, которая бросала на нее убийственные взгляды. Она была словно хищницей, готовой убить добычу перед ней. Бри закатила глаза и перевела взгляд на адвоката.

Адвокат оппозиции передал судье документ.

Прочитав документ, судья сказал: «Дело о халатности остается в силе. У вас есть что сказать по этому поводу?» — спросил он Джеффри. «Если это будет доказано, то вашему клиенту может грозить тюремный срок».

Герц передал Джеффри еще один документ. Джеффри показал бумаги Бри. Затем он обратился к адвокату. «Ваша честь, это документы, в которых говорится, что мисс Бри подошла к моему клиенту несколько дней назад, чтобы договориться с ней о сделке».

Адвокат оппозиции мотнул головой, чтобы посмотреть на Бри и Джеффри. «Какая?» — сказал он с гневом на лице. Его глаза расширились. «Это никогда не сообщалось мне раньше, ваша честь. Так что мы не можем продолжать спор в этом контексте». Он сердито посмотрел на Бри, и она вздрогнула.

Бри увидела Дон, которая сохраняла невозмутимое выражение лица. Суке пришлось поднимать этот вопрос в суде. Ей хотелось расцарапать себе лицо. Ее задумчивость прервал резкий голос Джеффри.

«Согласно этому, мисс Бри хотела заключить сделку с мисс Доун, по которой, если мисс Доун даст ей семьдесят пять тысяч долларов на пластическую операцию мисс Эрики, она заверила, что мисс Эрика закроет дело».

Судья покачал головой.

— прервал Кирк. «Извините, но вы не можете спорить по этому поводу в данный момент, потому что я не готов». Затем он обратился к судье: «Ваша честь, вы должны дать нам новую дату, чтобы оспорить этот пункт, потому что мой свидетель, мисс Бри, никогда не говорила мне об этом».

Бри закусила губу и сердито посмотрела на Дон. Ее ноздри раздулись, а ногти впились в ладонь. Сука была слишком умна. Но одно было ясно: она отправится в тюрьму за убийство Эрики.

Судья кивнул и сказал: «Хорошо, я согласен с Кирком. Следующее судебное заседание состоится через три рабочих дня».

— Благодарю вас, ваша честь, — сказал Кирк.

Джеффри также поблагодарил его.

Когда они все вышли из зала суда, Бри догнала Дон и прошипела: «Ты собираешься в тюрьму, сука!»

Доун усмехнулась: «Сначала спаси свою задницу, девка!»

— Я бы хотел, чтобы ты умер в тот день! — сказала Бри и поспешила поговорить со своим адвокатом, который явно был на нее расстроен.