Глава 376 — Окаменевший

Дэрин улыбнулась. «Мы можем встретиться с ним завтра в Энсмуаре. На самом деле он очень хочет встретиться с вами, потому что вы его король».

Калеб поджал губы. Ответственность «царя» вызывала у него дрожь.

«Это не подойдет Калебу», — сказал Дарин, хорошо понимая своего брата. «Ты должен взять на себя ответственность как можно скорее. На самом деле ты должен отвезти Элизу туда. Если, конечно, тебе не придется показывать ее докторам здесь».

Калеб глубоко вдохнул и выдохнул. Он прислонился к двери и сказал: «Врачи отказались от нее…» Его сердце упало.

«Тогда не ждите. Просто действуйте!» – настаивал Дарин.

«Я буду,» ответил он. Завтра он расскажет больше о своем мире Элизе.

Ночью он давал лекарства Элизе после того, как она ела легкую пищу. Ее аппетит резко упал, и она съела всего несколько ложек куриного рагу. Калеб обнял ее, и они вдвоем заснули. Он встал очень рано утром, так как должен был сопровождать Дарин в Ансмуар. Он никогда не был в заколдованном лесу. Эта идея усилила его возбуждение.

Брат превратился в оборотня и поскакал к Энсмуару. Когда они вошли в лес, они обнаружили Кетца, сидящего перед Кантоном и смотрящего ему в глаза. Пока Дарин шел к нему после возвращения в свою человеческую форму, рот Калеба упал на землю. Лес был необыкновенно красив. Он был так поглощен разглядыванием розовых Эобенсов, что забыл, для какой миссии он здесь. Деревья шептались между собой о новом госте. Они прикрылись ветками, не любя новенького. Калеб сглотнул слюну. «Эти деревья разговаривают?» — спросил он с недоумением, повернувшись и увидев Кетца.

Дарин наблюдал, как Кантон был в трансе. «Отпусти его, Кетц!» он сказал.

«Разве дракон не может повеселиться?» — сказал Кетц и встал, чтобы размять конечности. Он посмотрел на Калеба и кивнул ему.

Калеб был очарован. Он кивнул в знак подтверждения. Дон была такой благословенной женщиной, чтобы быть всадницей на драконе.

Не понимая, что вообще сказал Кетц, Дарин наклонил голову и повторил: «Отпусти его, Кетц, пока его голова не поджарилась, как попкорн!»

— Ты знаешь, как испортить веселье, муж Зари! — сказал Кетц и моргнул.

Кантон задохнулся. Ментальное напряжение, удерживавшее его в плену у дракона, оборвалось. Он отполз от Кетца. «Это один опасный дракон,» сказал он со страхом.

Чтобы напугать его еще больше, Кетц яростно взмахнул крыльями.

Священник завопил, как будто дракон собирался напасть на него, и побежал, чтобы спрятаться за ближайшим человеком, которым в данном случае был Калеб.

Кетц поморщился и взлетел в воздух. — Такой слабак!

Дарин кашлянул и сказал: «Это мой старший брат Калеб».

Поняв, что он делает, Кантон немедленно подошел к Калебу и поклонился ему на девяносто градусов. «Мой король!» он не смел даже встать, пока король не признал его.

— Привет, — осторожно сказал Калеб. Он не знал, как на это реагировать.

Кантон выпрямился и впервые посмотрел на своего короля. Он был красивее своего младшего брата без малейшего сомнения. А аура на его лице… это было невероятно.

Калеб поднял бровь, глядя на человека, который смотрел на него, чувствуя себя чертовски неловко. «Что ж…?» — сухо сказал он.

«Мой господин, когда вы приедете в Иксовию? Все мы с нетерпением ждем, когда вы заявите о своем титуле. Пожалуйста, вы должны прийти».

Дарин, стоявшая всего в нескольких футах от него, больше всего удивилась тому, как звучал Кантон. Это была такая отчаянная просьба. «К чему торопиться?» — прервал он, потому что знал, что Калеб совершенно не в себе.

Не оборачиваясь, чтобы посмотреть на Дарина, Кантон обратился к своему королю: «Мой сюзерен, в королевстве сейчас нет главы. Я уже чувствую запах инакомыслия внутри фракций. После королевы Седоры восстание медленно всплывает на поверхность. Она была довольно жестокой женщиной. которая бросала революционеров в темницу и охраняла их своими чарами. Мы слышали кровавые истории о тех, кто попал в темницы. Никто из нас не перешел на ту сторону после исчезновения королевы Седоры. Вот почему теперь этого нет, люди поднимают головы, чтобы восстать против вас. Если вы промедлите, вам придется столкнуться с последствиями». Кантон остановился, чтобы перевести дух, пока Калеб пытался переварить эту информацию. «Пришло время забрать корону и поговорить с ними всеми. Видишь ли, Иксовия — это королевство, где живут колдуны. Их объединенная магия может быть… ужасающей».

Не было никого лучше, чем Дарин, чтобы понять магическую часть. Пока Калеб морщился, Дэрин была убеждена. «Но силы Калеба рудиментарны, — заметил он.

«Я согласен. Мы можем научить его и помочь ему реализовать силы, как только он окажется на троне».

Калеб ушел от них обоих. Он посмотрел на небо, поднял руки и скрестил их за головой. Все шло со скоростью торпеды. Он закрыл глаза и сосредоточился на цели своего визита. «Послушай, я начал понимать кое-что обо мне… вроде того, что сказал Дэрин… Так что, может быть, тебе стоит помочь мне с этим. Что, если у меня не будет магии? Куда это меня приведет?»

Никто из них не подумал о такой возможности. На лице Кантона было обеспокоенное выражение. Он даже не хотел думать, что это возможно. «В таком случае, мой повелитель, нам нужно начинать немедленно, и сегодня я сосредоточу свое внимание на вас».

Дарин взял реплику и сказал: «Тогда я вернусь». Он просканировал Калеба взглядом, согласен ли он с этим.

Между братьями повисла неловкая тишина.

Калеб кивнул, чтобы заверить, что с ним все будет в порядке. Дарин ушел.

Когда он вернулся в особняк, то обнаружил, что его жена все еще спит в постели. Она была такой теплой и такой обнаженной, что он притянул ее ближе к себе, и она обняла его холодное тело своим. «Снаружи слишком холодно, муженек», — сказала она, рассеянно целуя его. — Тебе лучше остаться в постели.

— Ммм… — ответил он и скользнул вниз, чтобы пососать ее грудь, одновременно массируя другую. С ее губ сорвался стон, и ей не позволили встать с кровати, пока ее муж-лика не был удовлетворен.

Когда Калеб вернулся, было почти 11 утра. Он не знал, что магия переполняла его. Он чувствовал себя сосудом с магией, и теперь, когда его открыли, он чувствовал, что каждое чертово движение, которое он делает, может привести к заклинанию. Кантон не удивился, он был ошеломлен. Он научит его одному заклинанию, а Калеб в конечном итоге сотворит еще два — по незнанию. Он даже не начал, и его энергия была истощена, но он был взволнован. Он подпрыгивал на ногах, когда добрался до своей комнаты, но замер, когда увидел, что Элиза лежит на полу. «Элиз!» — крикнул он и бросился к ней, чтобы поднять ее. Он уложил ее на кровать и обнаружил, что она горит лихорадкой. Все его волнение лопнуло, как пузырь, и началась паника. Он немедленно позвонил семейному врачу.

«Рассвет. Дарин», — крикнул он, надеясь, что кто-то еще там.

Он посмотрел на Дон, вбегающую в комнату. Она окаменела, когда увидела, что Элиза без сознания, и еще больше ужаснулась, увидев бледное лицо Калеба.