Глава 412 — Младенцы

В течение следующего часа боль Доун усилилась. Она так сильно кричала во время схваток, что у Дэрина в голове стало пусто. Поскольку он не знал, как ее успокоить, он позвонил Бренде. «Не волнуйся, Дэрин, это естественный процесс. Скоро она поправится», — уверенно сказала она.

Несколько мгновений спустя, когда Доун снова закричала от боли, Дарин подумал, что сейчас расплачется. Как он мог поставить жену в такое положение? Он не собирался рожать больше детей. В то же время он стиснул зубы на Нила и Коула, которые удобно скрылись с места происшествия.

«Аааа!» Мучительный крик Дон нарушил его задумчивость, заставил его вздрогнуть.

«Не волнуйся, дорогой. Скоро ты поправишься!» Он заверил ее.

Она хотела ударить его. «Ты ублюдок! Я в таком состоянии из-за тебя».

— Прости, детка, — промямлил он, поглаживая ее руку. Она схватила его за руку, когда прошла еще одна волна сокращений, и, чтобы перестать кричать, она взяла его руку в свой рот и укусила его за предплечье своими маленькими клыками. Лицо Дэрин покраснело.

Сквозь мучительную боль она сказала: «Ты никогда не будешь говорить о рождении детей!»

— Не буду, — мрачно покачал он головой.

— Нам нужно отвезти ее в родзал, — тихий голос сзади заставил его покрутить головой.

«Кара!» — сказал он, и его плечи опустились от облегчения. Двое мужчин, которым он доверял больше всего, оставили его, но, по крайней мере, эта девушка была здесь.

Она улыбнулась. «Добрый вечер сэр.» Она посмотрела на Дон. — Мадам, сейчас мы отведем вас в родильный зал.

Дон кивнул. Ее немедленно отвезли в родильное отделение. И пока она шла туда, то заметила одиноко стоящего блондина — Брантли. Он смотрел на нее с такой тревогой, что она подумала, не упадет ли он в обморок.

В родильном зале Бренда помогла ей поставить ноги на кровать. «Я вижу, как формируется корона», — сказала она. «Теперь послушай меня, Дон. Как только у тебя начнется следующая схватка, ты должна тужиться, и сильно тужиться, хорошо?»

«Хорошо!» она дышала.

Бренда спросила Дэрин: «Хочешь увидеть рождение своего ребенка?»

Он кивнул и пошел туда, где сидела Бренда.

Внезапно ее пронзила волна боли, и Дон закричала.

«Да, нажимай сильнее!» Бренда подбодрила. «Ты можешь это сделать.»

Заря толкнула изо всех сил, и вышел младенец — розовый сверток. Это был мальчик. Разум Дарина онемел, и он не мог сдвинуться ни на дюйм, когда увидел своего маленького мальчика. Когда плач ребенка наполнил комнату, Дэрин почувствовал слезы на глазах. «Это мой прекрасный мальчик… Дариус». У него были густые черные волосы и милые маленькие ручки и ножки. Он начал копаться, рот широко раскрыт, а инстинкты сильны.

Дарин хотел потрогать своего ребенка, но медсестра увела ребенка, чтобы помыть его.

Боль рассвета продолжалась. «Ты должна сделать больше, чем это, Дон!» — сказала Бренда. Она забеспокоилась. — Давай, толкай! она поощряла его.

Доун не знала, что делать. У нее была гипервентиляция, и она очень устала, вся ее энергия была истощена. Наступила схватка, и она не могла тужиться изо всех сил.

«Моя Луна!» — крикнула Бренда. «Не останавливайся. Формируется коронка следующего малыша. Тужься!»

Увидев признаки опасности, Дарин бросился к жене. Он гладил ее по волосам, пока она держала его за руку. «Пожалуйста, жена, ты должна отдать мне моего ребенка». Она почувствовала в его словах столько боли, желания и отчаяния, что, когда пришла следующая схватка, закрыла глаза, сосредоточилась на жизни внутри себя и с гортанным хрюканьем толкнула его.

«Ага!» — сказала Бренда, взяв девочку на руки.

Кожа Дарина покрылась мурашками, когда ребенок заплакал, и он расплакался от облегчения и радости. Его блестящие глаза обратились к жене: «Это моя прекрасная малышка… Бьянка».

Доун улыбнулась сквозь усталость.

Он не мог поверить, что стал отцом двоих детей. Другая медсестра взяла ребенка, чтобы помыть ее, а Дэрин побежала за ними, оставив опустошенную Дон Бренде.

В приемной снаружи Нил и Коул вместе с членами Серебряного клана танцевали, как оборотни, совсем как Ульфрик.

Снаружи Брантли был комком эмоций. Он вздрогнул и поборол слезы. Она родилась. Его пара родилась, и он стоял на своем месте, как завороженный. Его сердце забилось, даже когда все его тело напряглось. Ему нужно было сказать сотни слов, сотни переполнявших его эмоций, тысяча магнитов, притягивающих его к ней, и душевная боль, которая росла с каждой секундой, когда он ее не видел. Ожидание в две тысячи лет стоило того чувства, которое он испытывал в данный момент. Он отчаянно хотел увидеть маленького ребенка. Увидеть новорожденного ребенка, увидеть его пару стало насущной потребностью.

Нил встал рядом с ним. «У тебя все нормально?» — спросил он, прекрасно зная свое положение.

Брантли кивнул, и из его левого глаза скатилась слеза. «Я просто хочу увидеть ее один раз».

Нил обнял мужчину медвежьими объятиями. Когда он испытывал такие чувства к Каре, он даже не мог представить чувства Брантли.

Внутри, пока Бренда зашивала ее, Дон слышала визг, визг и свист воздуха, когда Кетц бежал, парил, прыгал и расправлял крылья в Энсмуаре. «Я стал дядей!» — взвизгнул он. «Я дядя Кетц!»

Дон слабо улыбнулась. Она знала, что ей нужно посетить Энсмуар с обоими детьми.

Полчаса спустя Дон Сильвер вышла из родильного зала с маленьким сыном рядом и Дэрином, держащим на руках свою дочь. Он улыбался, как гордый альфа. Его семья была полной. Хм… может быть, еще два будет достаточно…

Сразу же члены клана двинулись вперед и окружили их любопытными лицами. Они увидели двух младенцев и поклонились. Дарин двинулся вперед и увидел Брантли, стоящего на расстоянии. Он смотрел на него широко раскрытыми глазами, раскрасневшимся лицом и сдавленным горлом. Он изо всех сил пытался что-то сказать, но ничего не выходило. Дэрин улыбнулась и подошла к нему. Доун смотрела, как он идет в Брантли.

Крошечные пальчики высунулись из-под розового одеяла. Ее голова представляла собой сумасшедшую массу рыжих кудрей. Собрав каждую унцию силы, каждую унцию воли, он коснулся ее пальцев на ногах, и она улыбнулась так сладко, как летняя земляника. Это наполнило его солнечным светом, о существовании которого он никогда не подозревал. Она была самым прекрасным, самым замечательным чудом, и все его молитвы были услышаны. — Бьянка… — ее имя сорвалось с его языка. Ребенок открыл глаза, показывая свои блестящие зеленые глаза, и вскинул свои маленькие ручки в воздух. Он коснулся ее нежных рук, и она поймала его мизинец. «Она идеальна, — сказал он. И пахла божественно. Он знал, что будет ее защитником до конца своей жизни и что его любовь к ней продлится не одну жизнь. Впервые за столь долгое время его душераздирающе красивое лицо расплылось в улыбке.

Брантли взял Камень Соляриса в руку и положил его на одеяло Бьянки. Сначала камень начал мягко светиться, а затем его сияние стало настолько ярким, что полностью покрыло ее. Это было как призыв к нему, к его королевству. — Моя подруга, — сказал он мягко, как будто она была его эликсиром.

Дон была потрясена. Камень так светился только в храме, откуда они его забрали.