Глава 431: Это… было иначе

«Ваше Высочество,» он поклонился им с грацией.

«Бьянка, это генерал моей армии, Арник Кейл».

Мужчина склонил голову.

Бьянка поклонилась в ответ с улыбкой.

«Завтра я женюсь на ней в храме Чимала», — сказал Брантли, пытаясь сохранить серьезное выражение лица, но в нем было скрытое волнение.

В глазах Генерала мелькнул огонек, смешанный с шоком на лице, когда его глаза расширились, а рот открылся, когда его разум попытался воспринять то, что только что сказал его король. После долгого молчания генерал положил руку на рукоять своего меча, топнул прямо и сказал: «Я пойду, сделаю все приготовления и сообщу другим». Была нервозность, охватившая все его существо. Он смотрел на Бьянку с таким уважением и трепетом, что у него подступил ком к горлу. Затем он посмотрел мимо нее на людей, сопровождавших ее. Он приказал всем слугам немедленно приняться за дело и проводить гостей в гостиные.

Бьянка смотрела, как снуют слуги в платьях цвета индиго, усыпанных белыми точками. Она могла чувствовать их нетерпеливые взгляды на нее, когда они спешили. Послышался ропот и трепет, и вся атмосфера наполнилась электричеством.

Бьянку захлестнула внезапная волна эмоций, когда она изо всех сил пыталась найти свою опору в новом мире. Ее рука коснулась руки Брантли, и она автоматически схватила его указательный палец. Почувствовав ее тревогу, Брантли взял ее за руку и переплел ее пальцы своими. Она почувствовала себя лучше, даже в безопасности.

Когда они шли через главный зал, к ним подбежала женщина. Она склонила голову. «Ваше высочество!» — выдохнула она, изо всех сил стараясь не смотреть на него, а видеть Бьянку.

Перед ними стояла высокая женщина в платье цвета индиго с белым, что указывало на то, что она одна из служанок дворца. Единственная разница заключалась в том, что на платье она носила корсаж из атласных цветов индиго. На ее теплом и дружелюбном лице были морщинки вокруг глаз. С аккуратно заплетенными черными волосами, уложенными ниже плеч, она выглядела опытной. Она поклонилась Бьянке. — Холли Гистер, — сказала она, с огромным интересом глядя на Бьянку. «Ваш слуга при исполнении служебных обязанностей».

«Отведите даму в мои личные апартаменты и проследите, чтобы о ней позаботились должным образом. Мы не можем больше ждать ни минуты».

— Да, Ваше Величество, — снова поклонилась Холли.

Брантли повернулся к Бьянке и сказал: «Она позаботится о тебе. Мне нужно посетить несколько срочных заседаний совета, и я присоединюсь к тебе через час».

Немного встревоженная, Бьянка кивнула со слабой улыбкой.

«Не волнуйся, Бьянка, Холли хорошо о тебе позаботится». Он поднес ее руку к своим губам и страстно поцеловал. Не теряя времени, он оставил ее с Холли.

Бьянка долго смотрела ему в спину.

— Пойдемте, ваше высочество. То, как Холли говорила восторженно с восхитительным выражением лица, заставило ее щеки покраснеть. Она была слишком рада помочь Бьянке. — Я отведу тебя в твои королевские покои.

Бьянка глубоко вздохнула и обнаружила, что застыла на своем месте.

Холли снова улыбнулась ей и подбодрила: «Пожалуйста, пройдите сюда, Ваше Королевское Высочество».

Потрясенная всем вокруг, Бьянка последовала за ней. Всего час назад она была в Серебряном Особняке, занимаясь своими делами, а теперь оказалась во дворце, который ждал ее. Она много раз бывала в Иксовии и видела, как вели себя рядом с ними слуги, балуя их на каждом шагу, но она не контролировала ситуацию, или они были предназначены не только для нее. Это… было иначе.

Пока она шла, она заметила, что с левой стороны вдоль нее проходит каменная дорожка, которая заканчивается решеткой. Мощеная дорога была сухой и твердой. Возможно, это был единственный вход во дворец и из него. Снаружи и внутри решетки стояла шеренга королевской гвардии. Факелы осветили всю дорожку и осветили место. Погода была довольно жаркой, и она была вся в поту.

«Ваше Королевское Высочество, сюда, пожалуйста», сказала Холли, толкая тяжелую деревянную дверь, в рамах которой были вырезаны драконы. Двери открылись на площадку, которая находилась у подножия лестничной клетки.

Бьянка фыркнула. «Это так горячо!» — сказала она и взглянула на лестницу. Наверху лестницы была комната с высокими потолками и тяжелыми люстрами. Темный деревянный пол был отполирован. Бьянка оглядела комнату. Сказать, что он был огромным, было преуменьшением. Стены были сделаны из белого мрамора и казались более прохладными. Ряд окон от пола до потолка тянулся вдоль задней стены, выходящей на горный склон.

Холли ждала ее, пока она быстро обходила королевские покои. Она заметила, что слева была спальня, к которой примыкала ванная, которая была больше ее комнаты. Кровать с балдахином была большой и могла вместить пять человек, и никто не замечал другого. Тонкие белые занавески были аккуратно завязаны по бокам. Полотно было зеленое, белое и золотое — очень величественное. Прямо за кроватью находился королевский герб — два обращенных друг к другу дракона, вышитые золотыми нитями по зеленому шелку. Это было завораживающе.

Все было просто… большим. Мебель была красивой, и она заметила, что она старомодна, может быть, старинная.

«Ваше Высочество, король созовет членов своего совета, чтобы встретиться с вами, и я уверен, что он ожидает, что вы встретитесь с ними через час. Не хотите ли одеться?» — сказала Холли.

«Откуда вы знаете?» — спросила Бьянка, потому что никогда не слышала разговора между ней и Брантли.

«Мне сообщил об этом Арник, когда я шел к вам на встречу».

«Ой!»

Холли выжидающе посмотрела на нее.

— Хорошо, — ответила Бьянка.

В течение следующего часа Бьянку вымыли с ароматным мылом и одели. Когда она посмотрела на себя в большое овальное зеркало туалетного столика в гримерке, то подумала, что похожа на диснеевскую принцессу — красивую и сногсшибательную. Ее платье состояло из длинных юбок с малиновыми рукавами, которые были пышными на плечах. Малиновый лиф был замысловато вышит белыми розами с золотыми серединками. Половина ее волос была заколота сзади жемчужными шпильками, а остальные свободно спадали волнами на открытые плечи.

Только королевский слуга мог произвести такой эффект. Бьянка никогда так не одевалась. Ее восемнадцатый день рождения превратился в сказку, и ей это нравилось. Она не знала, что будет завтра, и решила жить сегодняшним днем.

«Ты прекрасно выглядишь», — сказала Холли со слезами на глазах. Дворец встречал королеву после стольких лет, что Холли была почти в состоянии поклоняться ей. «Осталось только одно», — сказала она и быстро достала из коробки на туалетном столике белое жемчужное ожерелье и застегнула его на шее. «Идеальный!»

«Спасибо, Холли», — сказала Бьянка с улыбкой, и у нее появилась ямочка.

«С удовольствием, Ваше Высочество», — сказала она, а затем подошла, чтобы взять тиару для ношения.