Глава 442. Безопасная гавань

«Я скоро буду делать все то же, что и ты, и многое другое. Я хочу слышать твой стон и крик, когда я застреваю внутри тебя».

Он поднес руку к ее рту, и она оцарапала их своими клыками. Ее кончик пульсировал, и он тер его, щелкал и нажимал на него в этой последовательности. Она оказалась в ловушке между его руками, бедрами и твердым, как камень, телом. Он ускорил шаг, и она безумно закрутила бедрами. Внезапно она напряглась. Брантли прижал руку к ее рту. И Бьянка — она вонзила свои клыки в его руку, преследуя натиск своего оргазма. Брантли с удовольствием запрокинул голову. Его грудь вздымалась, его челюсти сжимались. «Блядь!» — сказал он, а затем поднес язык к ее шее и пососал ее там, в то время как ее тело дергалось от удовольствия за удовольствием — так сильно, что она забыла о времени. Как только она успокоилась и ее разум вернулся к настоящему, она поняла, что ее клыки застряли в его плоти. Сразу же она удалилась,

Она должна была чувствовать сожаление, но была ли она? Ее глаза становились тяжелыми.

Его руки высвободились из-под ее шорт, и он притянул ее к себе. Она инстинктивно лизнула то место, где пронзила его руку. Он положил его ей на плечи. Спрятавшись между его руками и прижавшись к его телу, она закрыла глаза.

— Разве я не говорил, что усыплю тебя? он прошептал. «И твой первый оргазм принадлежит мне».

Бьянка улыбнулась.

Она спала.

Она поймала себя на том, что смотрит в темноту.

Было темно как смоль, и она не знала, как сюда попала. Она ничего не видела в темноте и ей было трудно дышать. Кажется, они заткнули ей рот. Там было темно и сыро, пахло рвотой и мочой. Она пошевелилась, но ее руки были скованы.

Где я? — спросила она, повернув голову. Чувствуя, как желчь подступает к ее рту, Бьянка брыкалась ногами. Но железные цепи врезались только в лодыжки. Она попыталась освободить руки, но не смогла. Почему ее руки стали такими маленькими? Почему ее волосы были чуть ниже ушей? Она захныкала. Она скучала по маме, папе и Дариусу. После того, как она изо всех сил старалась и потерпела неудачу, она упала на пол, чувствуя себя очень слабой. Голоса снаружи поймали ее

— Завтра ее седьмой день рождения, — раздался снаружи голос. «Ты отлично справился, Ог’драт, — сказал он. «Ты искуплен за свои грехи. В следующий раз даже не думай идти против меня, иначе я отправлю тебя на виселицу».

— Да, милорд, — прохрипела женщина.

«Я сам отведу ее к королеве», — сказал он. «Устранение этой девушки устранит все наши препятствия! И что может быть лучше, чем убить ее на ее седьмой день рождения». Он смеялся. «Я разрежу ее на семь частей и отправлю к ее отцу!» Дверь за ними закрылась, и смех стих.

Бьянка захныкала. Она билась головой о каменный пол, а на лицо собиралась грязь.

Оставь меня!

Ее глаза распахнулись, грудь тяжело дышала. Она лежала на боку, и пот выступил на ее бровях. Что это было? Был ли это сон? Это было плохо. Где она была? Она попыталась пошевелиться, но сильная рука прижала ее к твердой груди, а тяжелая нога оказалась на ее бедрах. Она узнала вес. Брантли. Его лицо было зарыто в ее волосы.

Она уставилась на свет, исходящий от задних стен. Было утро. Вчерашний дождь сменился теплым солнцем.

Словно почувствовав ее движение, он притянул ее ближе к себе, и чем больше он прикасался к ней, тем в большей безопасности она чувствовала себя. Ей хотелось обернуться и увидеть его умопомрачительно красивое лицо, но она не стала, боясь, что он проснется. Вчера вечером он доставил ей огромное удовольствие. Она посмотрела на его руку, которая была у нее под головой. Оно упало на подушку, и прямо посреди него были ее следы. Она жестоко пронзила его плоть, и он даже не поморщился от боли. Хотя рана сильно зажила, кожа по бокам прокола все еще была грубой. Бьянка закусила губу и нечаянно потерла ее пальцами.

Мужчина пошевелился и проснулся. Его рука тут же схватила ее за плечи. Она задохнулась. — Я… я сожалею.

— Ты проснулась, милая, — сказал он сонным голосом и, к ее большому разочарованию, убрал от нее конечности. «Хорошо ли спалось?»

Она знала, за исключением глупого сна, который она увидела под утро. Она кивнула.

«Я рад.» Он повернул ее на свою сторону. Посмотрев ей в глаза, он сказал: «Я не могу понять цвет твоих глаз. Я думаю, они бирюзовые».

Она закусила губу.

Его глаза переместились к ее губам, и он поцеловал их — сначала легко, а потом глубоко. Бьянка полностью сдалась. Внезапно он шлепнул ее по бедрам.

«Ой!» — сказала она, чувствуя возбуждение.

«Готовься. Я возьму тебя с собой на экскурсию по Азелии. Нам нужно многое осмотреть».

Нет, оставайся здесь, — хотелось ей закричать, когда она увидела, как он поднял одеяло и пошел в ванную. Она надулась позади него.

В течение следующего часа Бьянка позавтракала, надела черные бриджи и пурпурную тунику и стояла перед шестью лошадьми, на которых сидели всадники, похожие на королевских гвардейцев. Арник был рядом с великолепной вороной лошадью. Он был большим, совершенным и выглядел мощным. Брантли стоял рядом с белой лошадью, из-за чего лошадь Арника походила на плуг.

«Это наша лошадь!» — сказал Брантли. «Орион».

Наш конь? Они ехали вместе? — Я хорошо катаюсь на лошадях, — пробормотала она.

— Я знаю, но я бы хотел, чтобы ты поехал со мной.

Боги, его каламбуры! Жар залил ее лицо.

Она протянула руку к лошади, чтобы он почувствовал ее запах. Он был впечатляющим. Лошадь подтолкнула ее к рукам, и она улыбнулась. Чтобы познакомиться с лошадью, она погладила ее. Она пошла дальше и потерла ему шею, и лошадь отдалась ей.

Краем глаза она заметила, что Холли мчится к ним. — Ваше Высочество, — выдохнула она, как только подошла к Бьянке. Она предложила ей небольшую коробку для завтрака, обернутую в зеленую и синюю клетчатую ткань. На руках у нее был белый плащ на меху.

— Спасибо, Холли, — сказала Бьянка. Брантли взял его у нее и положил в седельную сумку. Брантли взял у Холли плащ и накинул ей на плечи. Он подошел к ней и застегнул его на шее и на полпути к ее груди. Он наклонился и прошептал: «Я не хочу, чтобы другие видели твою грудь». Его щеки задели ее уши.

Она снова покраснела, и ее дыхание сбилось, когда его пальцы слегка коснулись ее там. Он оставил остальные кнопки открытыми. — Спасибо, — сказала она низким хриплым голосом.

Страж держал поводья Ориона.

Как только она встала перед стременем, чтобы сесть на лошадь, руки Брантли легли ей на бедра. — Продолжай, я тебя поддержу, — беззастенчиво сказал он.

Почувствовав десять разных видов возмутительного, Бьянка схватилась за седло, подняла левую ногу на стремени, а затем быстро перекинула через него правую ногу. Брантли осторожно подтолкнул ее. Как только она села на лошадь, Брэнтли подскочил к ней так же грациозно, как и она. Охранник передал им поводья.