Глава 446: Жажда тебя

Бьянка встала и вышла из комнаты. Все стражники поклонились ей, и вперед вышел мужчина. «Доброе утро, Ваше Королевское Высочество. Я Тимир, королевская экономка. На языке вашего королевства — управляющий дворцом». Он сказал с улыбкой.

Бьянка усмехнулась. «Спасибо, что объяснил мне это».

— Я провожу вас на экскурсию во дворец.

«Ах хорошо!» — сказала Бьянка.

Они спустились по лестнице и медленно прошли через бесконечный ряд комнат, еще одну лестницу, через зал, который, как он сказал, был старым залом суда, через библиотеку, которая была заставлена ​​книгами на полках от пола до потолка, затем еще одна лестница, ведущая в вестибюль. Тимир открыл массивную дверь в тронный зал.

Там было пусто, и она смотрела на свой трон, проходя через зал. Электричество билось вокруг него, словно маня ее подойти и сесть на него. Она сглотнула и сделала шаг к нему.

«Ваше высочество!» Голос Тимира пронзил ее внимание, и она вышла из транса. — Сюда, пожалуйста, — сказал он настойчиво.

Бьянка втянула воздух и последовала за Тимиром. Внезапно ей пришла в голову мысль, и она сказала: «Отведи меня в кладовые дворца».

Тимир дернул головой в ее сторону. Он закусил губу, чтобы не сказать ничего. Он кивнул, и они направились к западному крылу дворца.

Дыхание Бьянки затуманилось перед ней, когда она стояла рядом с Тимиром в одной из многочисленных кладовых дворца. Она плотно закуталась в шаль и посмотрела на мешки с зерном, которые громоздились один на другой.

«У нас очень мало урожая, поэтому магазины не заполнены». Он неловко переминался с ноги на ногу. «Большая часть зерна пришла из Иксовии». Он вышел из кладовой, и Бьянка последовала за ней. Она перешагнула через периметр, размахивая пылью зёрен, плававшей перед ней, и кашляя. «Король отправился оценить ситуацию и пересмотреть налоги. Нам нужно много мешков с зерном».

— Понятно, — сказала Бьянка. Чувствуя усталость, она хотела вернуться в свою комнату. «Пожалуйста, верни меня».

Она снова приняла ванну и, надев простые шорты и майку, села на диван у стеклянной стены, обращенной к водопаду. Это было так красиво, что она была очарована. Она пила чай после обеда и смотрела, как цветы трепещут на легком ветерке, как серые облака висят над утесом горы. Позже Бьянка пошла спать, а когда проснулась, было уже 9 вечера, а Брантли все не было. Наступило одиночество. Она встала с кровати, подошла к своему новому пианино и нажала белую клавишу.

Ее палец покалывал от ощущения музыки под кожей. Бьянка вытащила из-под инструмента пуфик и села на него, а в голове закрутились ноты. Черные и белые клавиши манили ее, и она начала играть, сначала тихо, а потом вложила в нее свою душу. Вибрации каждой ноты пробежали сквозь нее, когда она закрыла глаза и включила музыку, которую играла последние два года — ту, которая была посвящена чертам лица Брантли. Музыка поглощала ее по мере того, как она прогрессировала, пока, в конце концов, она не стала единым целым с фортепиано, пока она не стала единым целым с его красотой. Его лицо, его запах, его тепло так запомнились ей, что она чувствовала, что умрет, если не достанет его.

Бьянка тяжело дышала, и ее одежда промокла от пота. Пыхтя, когда она открыла глаза, она обнаружила Брантли, стоящего напротив нее у рояля с хрустальным бокалом, наполненным красным вином. У нее перехватило дыхание, когда они запутались в войне взглядов. Он был таким же совершенным и прекрасным, как музыка, которую она для него сочиняла. Медленно он подошел к ней, встал на угол рояля и оперся на него. Клавиша нажимается на пронзительную ноту. Ее сердце колотилось в груди. У нее была острая потребность вонзить в него свои клыки.

«Эта музыка — вы знаете ее слова?» — спросил он хриплым голосом, глядя на нее поверх края стекла.

Она слегка покачала головой, желая, чтобы он поцеловал ее. Ее возбуждение пропитало ее между бедрами, и она сжала их. Ее волк карабкался внутрь. Как она могла сказать, что эта музыка была для нее естественной? В нем не было лирики. — Как долго ты здесь стоишь? — прохрипела она.

«Довольно долго…»

Она смотрела на его лицо и на эти изогнутые губы, которые заставили ее прикусить нижнюю губу и покраснеть.

На улице порывистый ветер, и ей захотелось выть по-волчьи. Ей хотелось перевернуться и бежать. Это был первый раз, когда она почувствовала, что ее волк хочет выйти наружу.

— Ты знаешь, что сегодня полнолуние? — сказал он, внимательно наблюдая за ней.

Ветер снаружи хлестал и выл, и облака рассеялись, открывая полную луну. Лунный свет пробивался сквозь стеклянные стены. Луч проник внутрь и коснулся ее ног, и она вздрогнула. И если этот мужчина ее не заберет, она точно сойдет с ума. «Луна… Мне нужно выйти… Она тянет меня… Она зовет меня…» Она чувствовала, как растут ее клыки и точат когти. Если бы этот человек не забрал ее, она чувствовала бы, что зверь возьмет ее под свой контроль. Она закрыла глаза и отвела взгляд.

Брантли поставил стакан на пианино и взял ее за руку. «Подойди ко мне, Биа», — сказал он.

Она поднялась, чтобы почувствовать неоспоримое вожделение к нему. Ее когти сжались. Она уже собиралась потерять концентрацию, как вдруг Брантли поднял ее, и она крепко обхватила его талию своими ногами и обвила руками его шею. Она уткнулась лицом ему в шею, царапая клыками его кожу. Он отнес ее к кровати.

«Ты так много значишь для меня, Биа. Не сопротивляйся этому. Если ты хочешь измениться, ты должна это сделать. Если ты хочешь пронзить меня своими клыками, ты должна это сделать. Я же говорила тебе, что готова к тебе». Когда он сел с ней на кровать, он намотал ее волосы на кулак и дернул ее лицо, чтобы встретиться с ее диким взглядом. «Я хочу заявить права на тебя. Выбери меня, Биа».

Она больше не могла скрывать свою потребность в нем — ту дикость, тьму, которые были у ее волка, — она не могла больше сдерживать это. Глядя в его глаза, она знала, что ждала его всю свою жизнь, так же, как он ждал ее более двух тысяч лет.

Он прислонился к ее затылку и сказал: «Я ждал этого момента всю свою жизнь». Его член вздулся до боли. Брантли распустил свой гарем после ее рождения, а не после того, как она была зачата и возжелала ее. У него перехватило дыхание. «Я безумно жаждал тебя, Бьянка». Он разорвал ее майку и так сильно ущипнул ее за сосок, что она заплакала от удовольствия. Одного этого жеста было более чем достаточно, чтобы она вздрогнула.

С рычанием она обвила руками его шею и притянула ближе для поцелуя.