Глава 459: Восемнадцать лет

Бьянка встала с кровати и пошла в ванную. Когда она вышла, Холли уже ждала ее.

«Где Брантли?» — спросила она, забавляясь тем, что он ушел так рано утром.

«Ваше Высочество принимает важных гостей», — сказала Холли, кружа вокруг нее, чтобы вытереть ее полотенцем.

«О! Кто прибыл?» она спросила. Если Брэнтли отправился их встречать, то гости наверняка были важными. Более того, поскольку до Самобиана оставался всего день, у нее было так много дел, и она знала, что большинство гостей прибудут сегодня.

— Король вампиров, Лазарь и его невеста Эмма, — дрожащим голосом сказала Холли. Страх просачивался в каждое ее слово. «Я бы посоветовал Вашему Высочеству не ходить перед ними. Они очень темные люди». Холли чувствовала себя чрезмерно защищенной. — Кроме того, вам нужно съездить в долину, где будет праздноваться Самобия, чтобы проверить приготовления. По вашему указанию поставлены палатки для ночлега людей. Намечены места для сервировки пиров и для проведения состязаний. пойти и проверить все это». Холли уговаривала Бьянку покинуть дворец, иначе вампиры набросятся на нее. Она вздрогнула при мысли о них двоих.

Глаза Бьянки расширились, но не от страха, а от волнения. Она знала, что ее мать была одним из их союзников и друзей. Она также знала, что Доун и Дарин были одними из немногих, с кем Лазарус вообще разговаривал, кроме ее мужа. Если они пришли, то ее обязанностью было немедленно пойти и встретиться с ними. Кроме того, ей также нужно было подумать, где разместить их труппу, состоящую из кровных вассалов и кровных рабов.

Холли одела ее в бледно-зеленое шелковое платье со сборками на лодыжках и жемчугом, расшитым замысловатым узором, который напоминал дикие цветы ацтеков на нижней половине. «Поскольку это весенний праздник, я предлагаю вам носить все оттенки, которые мы видим в это время на природе». Рукава платья заканчивались пришитым к нему золотым кольцом. Она заставила Бьянку носить кольца в каждой руке, и это спустило рукава, немного обнажив плечи.

Бьянка улыбнулась, когда Холли завязала волосы в низкий пучок и закрепила на голове тиару.

«Ты такая красивая!» — сказала Холли, как всегда завороженная своей королевой.

Бьянка рассмеялась. Она встала и, надев зеленые атласные сандалии, сказала: «Сопроводите меня туда, где находится король».

«Но-«

Бьянка пальцем заставила ее замолчать и сказала: «Я не боюсь, Холли. Они наши гости, и если я не пойду им навстречу сейчас, это поставит меня в очень неловкое положение».

Холли вздохнула. Она поджала губы и махнула рукой в ​​сторону двери. — После вас, ваше высочество.

Пока они шли с Холли до южного крыла дворца, она поняла, что солнце меньше всего мешает ей. Покрытое толстыми балдахинами, которые, казалось, буквально за день одичали, южное крыло было темнее, чем остальная часть дворца. Она прошла через сад и посмотрела на гигантские деревья. Лишь немного солнечного света освещало ее лицо, когда она шла под ними. Она задавалась вопросом, как деревья могли вырасти такими густыми за одну ночь.

«Вот мы,» сказала Холли дрожащим голосом. Она была бледна, когда они вошли в коридор южного крыла. Проход, который привел их в комнату Лазаря, был устрашающе тихим и очень холодным.

Бьянка вздрогнула от холода, но подошла к двери, высоко подняв подбородок, и постучала. Холли стояла позади нее, как испуганная кошка.

«Войдите», — прогремел изнутри голос Брантли.

Бьянка слегка приоткрыла дверь, а затем достаточно, чтобы войти. Она посмотрела на своего мужа, который весело смотрел на нее. Она нервно улыбнулась. Он сидел на роскошном диване. Напротив него стояли Лазарус и Эмма, и у Бьянки перехватило дыхание. Она никогда в жизни не видела таких красивых людей. Они оба были бледны и имели мраморную кожу. В то время как волосы Лазаруса были бледно-русыми, у Эммы был блестящий блеск. Крепко сложенный мужчина выглядел так, словно мог поднять гору, не вздохнув.

Эмма встала с широкой улыбкой и подошла к ней. — Привет, Бьянка, — сказала она. «Вы взяли большую часть черт вашего отца!»

Почувствовав мгновенное спокойствие, Бьянка ослепительно улыбнулась ей. Эмма обняла ее. «Приятно познакомиться».

— Я тоже рада познакомиться с тобой, — сказала она. Она посмотрела на Лазаря, который кивнул, подтверждая ее.

Эмма взяла ее за руку и потянула к дивану. «Мы только что говорили о вас. На самом деле Брантли говорил о вас».

Бьянка прикусила нижнюю губу и ласково посмотрела на него. Эмма заставила ее сесть с ней. Она с легкостью начала с ней разговаривать, и вскоре Бьянка почувствовала себя комфортно. Во время разговора она спросила: «Где… я имею в виду…» она колебалась.

— Ты имеешь в виду кровных вассалов и рабов, — закончила Лазарус свою фразу.

Она кивнула, когда кровь прилила к ее щекам.

«Они все сидят в вестибюле — кровные вассалы. Что касается рабов, то они все еще в своих клетках», — ответил он без колебаний. Он был довольно откровенен в своих требованиях.

Бьянка сглотнула и на мгновение посмотрела на Брантли, но он не сказал ни слова, поэтому, отбросив опасения, она сказала: «Я немедленно организую их пребывание».

— Буду признателен, — ответил Лазарус своим типичным мрачным тоном.

Она встала и подошла к прихожей. Внутри сидели шестеро мужчин и женщина. Все посмотрели на нее, и на их лицах отразилось удивление. — Значит, это правда… — сказала женщина.

Сначала нервничая, Бьянка сказала: «Моя служанка Холли покажет вам ваши комнаты. Пожалуйста, пройдите сюда». Ей было трудно избавиться от ощущения, что они кровные вассалы. Ее кожа покрылась мурашками.

Как только они встали, все поклонились ей. «Ваше Королевское Высочество!» сказала женщина.

«Да здравствует королева!» сказал мужчина.

Она остановилась с разинутым ртом. — Вы… вы из ацтеков?

«Да!» мужчина кивнул с блестящими глазами. «И я думаю, что пришло время вернуться в наше королевство!»

Бьянка несколько раз моргнула. Затем она выпрямила спину и сказала: «Добро пожаловать!» Это была прекрасная возможность вернуть ее людей.

Они усмехнулись и последовали за ней туда, где была Холли. Холли проводила их по комнатам, и каким-то образом все они завели с ней дружескую болтовню.

Бьянка подумала, не специально ли Лазарус привел этих шестерых. Она подошла к тому месту, где, как он упомянул, были клетки, в которых находились рабы. Его держали на крыльце снаружи под солнцем, а внутри находились два самца. Железная клетка была довольно прочной, и она была удивлена, зачем им нужна была такая прочная клетка для этих двух мужчин. Внезапно двое мужчин посмотрели на нее. Их клыки обострились, а когти торчали. Они с воем бросились на Бьянку, царапая внутренние стенки клетки, словно пытаясь их сломать. Она отшатнулась от внезапного нападения и порадовалась, что они оказались в клетке.

Оборотни.

Оба были похожи на маньяков, с обтрепанными волосами и в лохмотьях, с глазами, полными ненависти. Тот, что побольше, прошипел: «Восемнадцать лет… восемнадцать лет я страдал…» Он посмотрел ей прямо в глаза.