Глава 463: Самобиец (6)

Было довольно поздно, когда Бьянка, опьяненная вином, немного пошатнулась. Она присоединилась к группе танцовщиц, которые уговаривали ее потанцевать с ними. Брантли отправился навестить гостей, которых он созвал из-за Знаний. Хотя она знала, что должна была сопровождать его, она была слишком пьяна, чтобы даже думать о встрече с ними. Поэтому он удостоверился, что она сидит с группой, где не было ни одного мужчины, а затем пошел встречать гостей. Забыв о напряжении, которое возникло из-за уменьшения количества мешков с зерном, забыв о напряжении, которое возникло при аранжировке Samobian, Бьянка просто хотела распустить волосы.

Глядя, как женщины устают и чуть ли не засыпают на траве, даже ей хотелось заснуть без стресса. Она встала, чтобы справить нужду, и неторопливо направилась к одной из палаток, специально сооруженных для этой цели. Пока она шла к палаткам, стоявшим в ряд одна за другой, она смотрела на темноту за ними, на густую полосу деревьев прямо под холмами. Это было… странно.

Но чего ожидать в безлунную ночь? Она подошла к первому. Когда она открыла полог, ощутимое ощущение того, что что-то происходит позади палатки, что было не совсем хорошо, прокралось под ее кожу. Она не могла понять, что это за чувство или что оно вообще означает, но оно было. Она глубоко вздохнула и вошла. Издалека донеслось низкое и глубокое рычание. Сердцебиение Бьянки участилось. Она закончила работу и вышла из палатки как можно скорее. Увидев, что большинство женщин вокруг нее уже спят, она огляделась в поисках Брантли. Когда она не могла его видеть, она села рядом с женщиной. Холод воздуха немного уменьшился от теплого тела рядом с ней, но она все еще дрожала. Она уже собиралась покатиться по земле, когда ее подхватило в воздух. Встревоженная, как черт, ее глаза распахнулись.

— Это не твое место для сна, — нежно сказал он.

С облегчением она прижалась к его груди, и он вошел в их комнату через портал.

Прошло еще два дня, и на этот раз Бьянка использовала все зерна, которые пришли из Вилиры. Она пошла проверить оставшиеся запасы в импровизированных магазинах. Те, что рухнули, еще строились. Брантли не использовал свою магию по бог знает какой причине.

Вечером пятого дня Тимир наблюдал за ней издалека. Она вышла с обеспокоенным выражением лица, и это заставило его почувствовать себя хорошо. Он ухмыльнулся. С кем, черт возьми, она связалась? Он был управляющим магазина тысячи лет, а теперь эта маленькая девочка, пришедшая всего несколько дней назад, пытается обогнать его власть? Он сжал челюсть. — Посмотрим, что ты им подашь завтра, моя королева, — пробормотал он себе под нос. — И посмотрим, выживешь ли ты завтра. Как только она вышла из магазинов, он немного подождал, пока все остальные уйдут, а затем вошел в магазины. Зерна осталось очень мало. Он усмехнулся и вышел, закрыв за собой главную дверь.

Бьянка сидела на кровати в своей комнате, чувствуя себя подавленной. «Надеюсь, мама придет завтра», — сказала она грустным голосом. «Я хочу, чтобы она пришла только один раз».

Брантли дал ей стакан воды и сел рядом. — Ты хочешь, чтобы я пошел и спросил ее еще раз? — спросил он, нежно поглаживая ее волосы и спину.

Она поддалась его прикосновениям и покачала головой. «Нет… я не хочу ее заставлять…»

Стук в дверь прервал их разговор.

«Заходи!» — сказал Брантли.

Дверь открылась, и в комнату просунулась голова Арника. — В самодельных складах пожар. Почти все мешки с зерном сгорели.

Бьянка вскочила на ноги. Она бросилась на место, а Брантли следовал за ней по пятам.

«Боже мой!» — сказала она, наблюдая за красным пламенем высотой с два этажа, вздымающимся в воздухе на фоне черного неба. Дым, испорченный угольками, летал над ними и растекался вокруг. Внутри были слышны небольшие взрывы. Мужчины и женщины пытались потушить огонь небольшими ведрами, которые они приносили на кухне, в саду или где только можно. Она сглотнула и посмотрела на Брантли. Его кожа светилась красным в отражении пламени, и это отражало его настроение. Его челюсти были сжаты, и каждый мускул был напряжен.

Брантли направился к магазинам. Он поднял руки вверх, закрыл глаза и запел на древнем языке. Серые тучи, которые плыли вверху по небу, собрались над импровизированными магазинами и полили их своей водой, как ведро воды, падающее с неба. Огонь тушили полчаса, и все это время стояли король с королевой.

Утром следующего дня во дворце воцарилась необыкновенная тишина. Пока Тимир шел по главному залу, он наблюдал, как слуги что-то бормочут между собой.

— Что теперь будет делать королева?

«Это было действительно неудачно».

«Мы потеряли каждый стог зерна».

«Это такой плохой знак».

— Как вы думаете, король мог что-то сделать?

«Или, может быть, ей следует попросить своих богатых родителей прислать еду для здешних людей».

Его губы напряглись. Он сцепил руки за спиной и пошел уверенно. Он собирался представить идеальное решение королю. Мало того, прошлой ночью, после того как король вампиров поел своих рабов и был удовлетворен тем, что они благополучно укрылись в подземелье, он еще раз выпустил двух неотидов. В прошлый раз они не смогли закончить работу, но в этот раз они были уверены, что справятся. Он слегка усмехнулся, когда вспомнил, как одна из них, Азура, умирала от желания убить ее. Он был неотидом и обращенным вампиром. Он питался другим неотидом в тюрьме, Джейсоном. Состояние Джейсона было жалким. Тимир пожал плечами. Не ему было об этом думать. Все, что он мог сделать, это отпустить их, а затем отряхнуть руки.

Дойдя до кухни, он увидел напряженные лица старшей кухарки и других слуг, и невольно на его губах появилась широкая улыбка. Он взял морковку и сказал: «Я слышал, что огонь уничтожил остальные запасы».

Старший повар мотнул головой в сторону Тимира. «О! Вы присоединяетесь сегодня?»

Тимир кивнул. «Да.» Он повернул разговор вспять. — Что теперь будет?

Старший повар перестал резать мясо и вздохнул. «Надеюсь, мы найдем способ…» Сказав, что он снова начал резать мясо.

С грустными взглядами Тимир вышел оттуда. — Я должен поговорить об этом с королем. Сказав, что он неторопливо вышел из кухни. Когда он добрался до их комнаты, Холли сообщила ему, что они ушли, чтобы присоединиться к празднеству. Он смеялся про себя, представляя, как стыдно будет Брэнтли из-за Бьянки.

Когда он подошел, стола с едой не было. Все было удалено. Удовлетворенно ухмыляясь, он поднялся на вершину холма, чтобы добраться до палатки королевской четы. Достигнув Брантли как можно быстрее, он поклонился и сказал: «Я очень сожалею, Ваше Высочество, обо всей этой ситуации, но у меня есть решение». Он проигнорировал Бьянку.