Глава 476: Самобиец (13)

— Да, — кивнул Брантли. «У нас это происходит после стольких лет, что все слишком взволнованы». Он посмотрел на жену, как бы говоря ей молчаливое спасибо.

Доун улыбнулась. «Правда. Если бы это был я, даже я был бы очень взволнован». Она остановилась и повернулась, чтобы посмотреть на Брантли и Бьянку. «Я надеюсь, что у вас двоих будет ребенок к тому времени, когда я приду сюда за следующим самобианцем!»

Бьянка покраснела, и ее пальцы на ногах подогнулись, когда она опустила голову. Губы Брантли скривились. Он одарил ее ласковым взглядом.

Остальное время в обеденном зале Брантли ограничивал разговор чем угодно, кроме Седоры. Каждый раз, когда Бьянка открывала рот, чтобы поговорить о ней, он начинал с новой темы. Он игнорировал все разговоры о Седоре. Бьянке стало не по себе. Она хотела ответов, а он ускользал от них. В конце концов, когда Доун ушла в свою комнату, а они пришли в свою спальню, Бьянка больше не могла сдерживаться. — Почему ты не говоришь о Седоре?

— Не хочу, — спокойно ответил он, снимая рубашку. Его голос был краток и отрывист.

— Но я хочу узнать о ней больше! — сказала она, положив руки на талию.

«В этом нет необходимости». Еще один короткий ответ.

— Но Брантли…

«Биа!» — сказал он почти угрожающе. «Я не хочу говорить об этой женщине. Наша жизнь течет гладко. Она бездействует и ничего не делает. Наверное, она ничего не будет делать».

«Что, если она делает?» — спросила Бьянка, совершенно сбитая с толку его расположением.

Он стиснул зубы и пошел к шкафу с одеждой, чтобы переодеться, не отвечая ей. Когда он вышел, на нем был темно-синий шелковый ночной костюм. Он увидел ее, стоящую в том же платье и уставившуюся на него.

«Я выгляжу так лихо, даже в ночной рубашке?» — спросил он, подняв бровь.

Она проигнорировала его заявление и сказала: «Вы уклоняетесь от моего вопроса. Вы должны рассказать мне о Седоре. Вы знаете ее лучше, чем моя мама, и она сказала мне, что вы можете научить меня магии».

Ярость поднялась в его груди. Его голос был подобен горячему вулкану, вырвавшемуся из заснеженной горы, когда он сказал: «Я не хочу говорить о ней».

Она подошла к нему и вытянула шею, чтобы посмотреть на него. С каменными глазами она сказала: «Я имею право знать. Эти люди пытались убить тебя. Я видела топор в твоей голове, когда ты пытался спасти меня». Брантли чувствовал, как ее гнев растет с каждым ударом сердца.

Она сказала сквозь стиснутые зубы: «Я не позволю этому повториться! На моем мертвом теле!»

«Биа!» — закричал он и вдруг крепко обнял ее — так крепко, что она не могла пошевелиться, так крепко, что она почувствовала себя раздавленной. Он прижал ее к своей груди. — Почему… почему ты так сказал? Почему? Его плечи вздрогнули, когда он обнял ее. «Я не хочу тебя терять. От одной мысли меня бросает в дрожь. Я чувствую, что… как будто я не могу дышать… Я лучше умру, чем позволю тебе столкнуться с какой-либо опасностью. Тысячу лет. Думаешь, я позволю тебе снова встретиться с этой женщиной?» Он покачал головой. «Моя жизнь слишком прекрасна, чтобы даже думать об этом. Я только что заполучил тебя. Пожалуйста, позволь мне жить, пожалуйста, Биа…» Мысль о том, чтобы потерять ее, убила его.

От того, как он говорил, она таяла в его объятиях. — Брантли… — прошептала она. Мужчина, сказавший: «Я всегда буду рядом с тобой», держался за нее так, будто она была последней каплей в его дорогой жизни в океане. — Я не это имел в виду. Я просто… я просто хочу узнать о ней, чтобы быть готовым.

Ее заявление заставило его тело дрожать. Он поднял ее и отнес к кровати. Он повернул ее спиной к своей груди и крепко обнял. «Ты моя Биа… моя. Никто не может отнять тебя у меня… Я убью их. Я убью их ради тебя… Моя прекрасная Биа… моя…»

Его защита была подавляющей. Она поцеловала его руки, спрятанные под ее шеей. Ее мужчина был таким великолепным, таким сильным и в то же время таким… эмоционально заторможенным.

Они оставались в этом положении, казалось, целую вечность. Когда она почувствовала, что он успокоился, она тихо сказала: «Я никуда не пойду…»

Он зарылся лицом в ее волосы и вдохнул ее запах. «Я никуда тебя не отпущу. Я не хочу говорить о Седоре». Его тело содрогнулось рядом с ней. Она была с ним меньше месяца, и мысль о том, что она встретится с Седорой, мучила его. Он просто хотел, чтобы ситуация оставалась такой, какой она была. Он так терпеливо ждал вечности, чтобы быть с ней, и теперь он не будет терять ни минуты, чтобы потерять ее, провести день без нее.

Бьянка знала, что сейчас не время говорить о Седоре. Может быть, он был прав. Возможно, женщина была неактивна. Может быть… просто, может быть, она умерла… Она глубоко вздохнула и закрыла глаза. Но было одно — она убьет Кар’дена. Она отрубит ему руки и скормит их воронам. В его защитной хватке Бьянка заснула. И ее сны были наполнены лицами Ог’драта и Гейл и его окровавленной шеей. Когда она проснулась от испуга, то оказалась на нем, сжимая его грудь, как ребенок. Он спал, обняв ее руками, и тихонько похрапывал. Несмотря на то, что ее тело было мокрым от пота, она поймала себя на том, что улыбается своей паре.

К вечеру вошла Холли с чаем. Она одела ее в желтое платье прямого кроя до щиколоток. Платье, расшитое кроваво-красными шелковыми нитками с крупными розами, идеально смотрелось на самобианке. «Все они будут смотреть на вас, Ваше Высочество. Вы должны быть воплощением надежды и любви», — сказала она, надев на голову еще одну бриллиантовую тиару. На этот раз ее рыжие волосы снова были распущены локонами.

С царственным видом они вышли из своей спальни, взявшись за руки. В главном зале они встретили Доун и Дариуса, одетых официально. Брантли создал портал, и они уже собирались войти в него, когда вошел слуга. Он тяжело дышал, и на его лице был пот, как будто он бежал.

«Ваше Высочество, отец королевы, Дарин Сильвер и ее дядя, Калеб Сильвер, только что прибыли к воротам замка через портал. Мы открыли решетку для их группы».

Глаза Дон расширились, и она не могла сдержаться. Она поспешила к воротам.

— Что ты имеешь в виду под «их группой»? — спросил Брантли.

«Они пришли с десятью всадниками, и все они бомбардиры», — сообщил слуга.

Пора было уже идти в Самобию. Не прошло и пятнадцати минут, как они прибыли на церемонию закрытия. Он ждал с Бьянкой, чтобы получить их. Если Дарин приехал из Иксовии с Калебом, то это, несомненно, было срочно. Тот факт, что его сопровождали десять магов, требовал немедленного внимания. Его челюсти сжались в предвкушении.

Дарин вошел в главный зал с Доун на его стороне и Калебом позади них.

«Дядя!» — воскликнули Бьянка и Дариус и бросились обнимать отца и Калеба.

Судя по их виду, страх Брантли усилился.