Глава 67 — Я не могу остановиться

Их лица были в дюйме друг от друга. Дарин приоткрыл губы, словно собираясь что-то сказать. Доун чувствовала весь жар, исходивший от его тела, от его дыхания. Она вцепилась в холодную стену и посмотрела ему в глаза. Он привлек фракцию ближе, и ее дыхание сбилось. Ее разум оставил все рассуждения. Это было не то, чего она ожидала в его кабинете. Это был первый раз, когда она даже вошла туда.

— Я не могу перестать думать о тебе, Дон, — прошептал он.

Она закусила губу, чтобы не коснуться его губ и не почувствовать его.

Дарин схватил ее за шею, и его губы коснулись ее губ. Она вздрогнула. Сначала он слегка коснулся их, а потом его поцелуй стал глубоким, полным страсти, которую он так долго сдерживал. Становилось все труднее и труднее целовать ее до потери сознания, чувствовать ее. А Дон… она закрыла глаза. Ее ягодные губы приоткрылись. Он прижался своим разгоряченным телом к ​​ее, а она прижалась к холодной стене. Он наклонился к ней, и она почувствовала его твердость. По их телам пробежала искра. Никогда в жизни она так сильно никого не хотела. Она позволила себе обнять его за шею и погладить, чувствуя его мягкую кожу и шелковистые волосы.

Он застонал у нее во рту, его член затвердел как гранит. От нее невозможно было оторваться. Он засунул свой язык внутрь нее и исследовал каждый закоулок, какой только мог. Он никогда в жизни не чувствовал такого отчаяния, такого отчаяния от желания обладать кем-то. Мой. Мой дом. Мой.

В то же время заря раскрылась для него, как цветок. Она застонала в ответ, и он знал, что она тоже в отчаянии, как и он. Их тела слились друг с другом. То, как их губы встретились, было похоже на то, как сложились два кусочка головоломки. Она смягчилась, играя с его волосами и сжимая их все крепче и крепче. Дарин стал горячим, вспыльчивым и требовательным. Никто из них не мог здраво мыслить. Никто из них не мог подумать о последствиях. Он назвал ее имя в ее рот, и ее соки хлынули. Она сжала бедра, чтобы удержать тело, когда мир вокруг нее исчез. Между ними не было пространства, и она чувствовала ритм его сердца.

Руки Дэрин легли на ее талию, и он поднял ее. Он прижался своей твердостью к ней, желая слиться с ней. Он оставил ее рот и поцеловал ее щеки, ее лоб и ее шею. Его губы оторвались от нее, и он тихо застонал. Он прижался лбом к ее. — Дон, я не могу остановиться, — сказал он, затаив дыхание.

Боль, с которой он это сказал, заставила Доун прослезиться. Даже она не могла остановиться, но они должны были. Слеза катилась. — Пожалуйста, опусти меня, — прошептала она. Вес его помолвки с другой женщиной скомкал ее.

— Не уходи, — умолял он, нежно скользя по ее телу.

«Вы должны попытаться остановиться». Она потерла шею, отошла от него и с последним испепеляющим взглядом вышла из кабинета.

Это ужалило. Он стоял там, наблюдая, как она открывает дверь и исчезает за ней. Потребовалась вся его сила, чтобы контролировать своего волка, который сходил с ума, рыча, чтобы выйти. Он никогда еще так сильно не выходил из-под контроля, особенно в офисе. Он был известен своим холодным и грубым поведением. Но никогда не было такой девушки, как Доун. Он вернулся к своему офисному столу и оперся на него руками, напрягшись всем телом. По крайней мере, на этот раз его клыки не торчали, как в прошлый раз, когда он танцевал с ней. По крайней мере, он доказал себе, что может находиться с ней в одной комнате, не прыгая на нее, не желая вонзать в нее свои клыки. Он провел пальцами по волосам. Он хотел ее, он нуждался в ней. Он должен был сместиться. Его волк хотел вырваться на свободу.

Красный свет на его удлинителе вспыхнул. Он поднял трубку. «Мистер Сильвер, ваш отец встретит вас еще через полчаса. Он попросил вас встретиться с ним в частной столовой отеля Sorbet».

Дарин положил трубку. Он думал, что отец избегает его, и это было неожиданно. Не дожидаясь ни минуты, Дарин вышла из офиса. Он посмотрел на Дон, которая сидела с двумя мальчиками и что-то обсуждала. Ему не нравилось соседство мальчиков. Его волк зарычал, чтобы отметить ее и оставить свой след, чтобы другие мальчики даже не заговорили с ней. Он крепко сжал ее кулаки, а затем отвернулся.

Отель «Сорбет» находился в десяти минутах езды от их офиса, и его отец часто устраивал там собрания, если ему приходилось принимать важных гостей. Дарин добрался до столовой и обнаружил, что его отец обедает. Он взял на себя смелость сделать заказ и для него. Был широкий выбор раков, лосося, различных видов хлеба, салатов и красного вина.

Гейл вытер рот и указал на стул перед ним. Комната находилась на самом верхнем этаже, и со всех сторон были тонированные стекла. Погода была пасмурной, и несколько случайных облаков окружили комнату. Это было похоже на еду в облаках. «Что было так срочно, Дарин?» — спросила Гейл, нарезая его индейку.

Дарин сел, и официант подошел, чтобы помочь ему с подачей еды. Он отпустил официанта. Потом полез в карман штанов и достал маленький USB. Сдвинув его Гейл, он сказал: «Здесь есть несколько записей звонков. Майя приказала убить неотида из моего офиса — девушку по имени Дон Вятт».

Гейл остановилась. Его тело замерло, а дыхание застряло в горле. Мышцы его лица напряглись. — Удалось ли ей это сделать? — спросил он тяжелым голосом.

«Нет», — последовал ответ. Дарин оставил USB на столе. «Девочка жива, и я боюсь, что Майя снова нанесет удар».

Гейл вздохнула. Он нарезал мясо и съел его. Он смаковал вкус, а затем сказал: «Что тебе нужно? Как тебя это касается?»

Дарин был удивлен словами отца. «Что ты имеешь в виду, отец? Эта инициатива по убийству неотидов без всякой причины разрушит нашу репутацию. С каких это пор мы начали уничтожать неотидов без каких-либо причин?»

Гейл отрезала еще один кусок и засунула ему в рот. «Съешь Дэрин», — сказал он мягко и властно.

— Отец, я…

— Ешь, — скомандовал отец. Он чувствовал, насколько взволнован Дарин.

В гневе Дарин взял несколько очищенных раков и бросил их себе на тарелку. Он раздвоил их, как будто убивал вживую, и положил в рот. Он взял бокал с вином и залпом выпил его.

Гейл улыбнулась своему сыну. — Дарин, чего ты хочешь? — снова спросил он.

Вот оно. Он выпалил: «Я хочу отменить помолвку с Майей!» Там.

Гейл очень осторожно держал нож и вилку на краю тарелки, совершенно не реагируя на заявление Дэрин. — Вы знаете последствия?

«Да, я хорошо знаю о них.»

«Мне нужна причина, чтобы вы разорвали помолвку. Почему Майя пыталась убить неотида в вашем офисе? Что заставило ее пойти на этот решительный шаг? Почему она выбрала только этого неотида? Серебряный дом? Я думал, они тебе не нравятся. Гейл скрестил руки на груди и посмотрел на Дарина, как будто изучая его. — Так подробно, и тогда я, возможно, подумаю о том, чтобы помочь вам. Он хотел, чтобы сын подтвердил, признал то, что давно подозревал.

В офисе Доун была совершенно взволнована случившимся. Ее руки потянулись к двум флешкам в кармане юбки.