Глава 75: Тебе понравилось, как я тебя шлепала?

«Ах!» Доун двинулась вперед из-за воздействия пощечины на ее ягодицу. Ее тело покалывало от неизвестного ощущения.

Дэрин шлепнула ее другой зад сильнее, что заставило ее застонать. Ее звук только заставил его мозг свернуть с ума, и, прежде чем он понял, он снова ударил другую щеку. Дон повернула голову через плечо, чтобы посмотреть на него, и тихо зарычала. Теперь все, чего он хотел, это сорвать эти трусики и увидеть ее голую задницу. Его мужское достоинство дергалось от твердости и хотело ощутить ее попку. Поэтому он прижался к ней. Она как будто извивалась. «Мисс Доун, почему вы не пришли ко мне?» — сказал он и вспомнил, как Азура бросила ее утром. Он снова ударил ее.

Она не сказала ни слова.

«Ты посмел взломать мой компьютер?» Он сильно ударил ее по щеке. «Никто никогда не делал этого со мной».

— Я сказал, что я… так… ры! — прорычала она, глядя на стол перед ней, когда на нее обрушилась еще одна пощечина.

Ее рычание звучало так, как будто он действительно трахал ее, а его волк вцепился внутрь, чтобы выпрыгнуть. Он остановился и провел руками по ее красной попке. Он уже задыхался. Он не убрал оттуда рук и продолжал ласкать ее попку и бедра. — Есть еще один секрет, который ты хотел бы рассказать? Он сказал так, будто готов к новой порке. Он так сильно хотел посадить ее на свой офисный стол.

— Да, — сказала она хриплым голосом.

— Скажи мне, — прохрипел он. Он уставился на ее задницу, а затем наклонился, чтобы поцеловать ее. — Мой, — сказал он вслух. Она была красивой, полной и чертовски сексуальной. Если бы не его контроль, он бы отвел ее туда.

Дон сжала бедра и резко вдохнула, когда он поцеловал. Да, он любил это. Этого нельзя было отрицать. Она сказала с прерывистым дыханием: «Пять лет назад я написала ту статью о вашей компании The Mink Corporation, что она пойдет ко дну. Это был мой отчет, за который профессор МакЭлрой был наказан».

«Какая?» Дарин не мог поверить своим ушам. Он перестал ласкать ее. Эта девушка предсказала падение его компании, когда ей было всего восемнадцать. Она была блестящим рыночным аналитиком. И теперь его соблазнило не только ее тело, но и ее мозги. А это означало, что она все это время находилась в Англии. Так вот где она исчезла? Она сбежала в Англию, и он страдал от пустоты и боли, которые она оставила после себя. Он наклонился над ней и уткнулся лбом ей в спину. Однажды он накажет ее за это. Медленно он опустил ее юбку. Эта девушка была полна интриг. Он не знал, сколько загадочных слоев она была покрыта. — Вы плохая девочка, мисс Дон, — прошептал он и выпрямился. Он снова прижал ее к своей груди, развернул ее и поднял, словно она была невесомой, чтобы усадить ее на стол. Его глаза встретились с ее. Ее лицо было красным, глаза широко раскрыты, и она выглядела ошеломленной. — Расскажи мне все, — потребовал он. Поскольку он не мог оторвать от нее рук, он держал их на ее бедре и слегка поглаживал ее. Он наклонился ближе. Его зависимость от нее росла с каждой минутой. Он не мог понять, что он будет делать после того, как они выйдут из офиса. Он сошел с ума? Ему приходилось наказывать и приручать ее до тех пор, пока она с удовольствием не выкрикивала его имя. Его дикий кот. Она только что раскрыла такую ​​огромную информацию, но разве это имело значение? Нет. Она имела значение. Компания была свернута. Поэтому он смотрел на ее губы, когда она говорила. не отрывая от нее рук, он держал их на ее бедре и слегка поглаживал ее. Он наклонился ближе. Его зависимость от нее росла с каждой минутой. Он не мог понять, что он будет делать после того, как они выйдут из офиса. Он сошел с ума? Ему приходилось наказывать и приручать ее до тех пор, пока она с удовольствием не выкрикивала его имя. Его дикий кот. Она только что раскрыла такую ​​огромную информацию, но разве это имело значение? Нет. Она имела значение. Компания была свернута. Поэтому он смотрел на ее губы, когда она говорила. не отрывая от нее рук, он держал их на ее бедре и слегка поглаживал ее. Он наклонился ближе. Его зависимость от нее росла с каждой минутой. Он не мог понять, что он будет делать после того, как они выйдут из офиса. Он сошел с ума? Ему приходилось наказывать и приручать ее до тех пор, пока она с удовольствием не выкрикивала его имя. Его дикий кот. Она только что раскрыла такую ​​огромную информацию, но разве это имело значение? Нет. Она имела значение. Компания была свернута. Поэтому он смотрел на ее губы, когда она говорила. Компания была свернута. Поэтому он смотрел на ее губы, когда она говорила. Компания была свернута. Поэтому он смотрел на ее губы, когда она говорила.

«Мой профессор маркетинга, профессор МакЭлрой, украл мой отчет и хотел на этом заработать. Поэтому он опубликовал мою статью. Она привлекла внимание. Я спросил его, почему он сделал это без моего согласия, но он сказал, что я должен быть счастлив что он даже использовал это. В то время я ушел в гневе. Мои друзья предостерегали меня против него, но я вернулся в его офис, чтобы сказать ему, что это неправильно. Однако, когда я добрался туда, я услышал, как какие-то люди разговаривали ему из-за пределов его офиса, и одним из них был Нил. Он был очень зол и в итоге избил его. Я не знал, что делать. Опасаясь, что меня постигнет та же участь, я убежал оттуда». Она посмотрела на его реакцию. Он перестал ласкать ее и просто смотрел на нее. Она сглотнула. «Если бы Нил послушал профессора, ваша компания была бы спасена».

Сказать, что Дарин был удивлен, нельзя, но он также был шокирован. Сначала он склонил голову набок, потом улыбнулся, улыбка стала шире, а затем он наклонил голову, когда смех вырвался из его рук. Его маленький неотид был умником. Когда он перестал смеяться, он поднес руки к ее лицу и наклонился ближе. «Я рад, что Нил избил этого профессора. Интересно, почему он его не убил?» Его палец коснулся ее губ. Как этот человек посмел украсть ее отчет? Дарин сделал мысленную пометку.

Дон уже была настолько запутана внутри своим возбуждением, что, когда он провел пальцем по его пальцу, она приоткрыла губы, надеясь укусить его. Но он прошел мимо ее губ и перешел к ее носу, а затем к бровям. Он проследил каждую мельчайшую деталь ее лица, захваченный, соблазненный и возбужденный до чертиков. Он знал, что она хотела его укусить, но это должно было произойти вовремя. Слегка он поцеловал ее в губы. Да, он признался себе, что ждал ее пять лет. Раздвинув ее ноги, он встал между ними и положил голову ей на плечи. «Неважно, что произошло в прошлом, — сказал он. Через мгновение он спросил: «Тебе понравилось, как я тебя шлепнул?»

Вздох покинул ее. Он приблизил к ней свое лицо и снова спросил, прищурившись. «Тебе понравилось это?»

— Я сделал, но…

Он поднес палец к ее губам. Это было все, что ему нужно было знать, и он поцеловал ее над пальцем. Ей хотелось обвить его ногами.

— Ты не сердишься? — спросила она, все еще держа его палец на ее губах.

Дарин поднял ее со стола и отнес к дивану. «Теперь, прежде чем ты скажешь мне, чего ты хочешь, я изложу свою часть сделки», — сказал он, скользя с ней вниз по своему телу.

«Конечно», — ответила она и скрестила ноги после того, как села. Ее волк любил этого мужчину и хотел, чтобы он был с ней. Это должно было стать таким сложным.

Дарин сидела на диване рядом с ней. Он выглядел утешенным, расслабившись на спине. — Отныне ты будешь говорить мне правду.

«Я буду,» ответила она, когда ее грудь стала легкой. — Я должен спросить тебя об одной вещи.

«Конечно.»

— Ты убил этих неотидов?

«Нет, я не сделал,» сказал он с мрачным выражением лица.

Глаза Дон расширились. Если не он, то кто это сделал?

Он нахмурился и наклонился ближе к ней. «Я не могу сказать вам, кто это сделал, но поверьте мне, я этого не делал». Он сделал паузу, а затем добавил: «И несмотря ни на что, ты не можешь бросить меня».

Дон опустила голову. Как это возможно? «Вы собираетесь пожениться, мистер Дарин, и я не хочу оставаться вашей любовницей. Поэтому я должен отклонить это предложение». Она была кристально чистой.