глава 115

Глава 115: что это за чертовщина?

Переводчик: TYZ редактор: Book_Hoarder

До прихода Рен Бакиана здесь уже было несколько человек. Несколько человек, одетых в красные и пурпурные церемониальные одежды, прошли прямо во дворец, не останавливаясь. Их слуги отложили подарки в сторону, зарегистрировали подарки своих хозяев и стали ждать снаружи дворца.

РЕН Бакиан слышал, о чем они говорили. После регистрации и вручения подарков эти последователи громко говорили, что это были за подарки. Например, тринадцать тюков солнечной травы,одно небесное оружие.

Подождав некоторое время, наконец настала очередь Рена Бакиана преподнести свой подарок. Ему потребовалось некоторое время, чтобы придумать название для своего дара. Только чиновники Даяо преподнесли императрице многочисленные подарки. В том числе и подарки от знати трех наций, количество подарков, преподнесенных императрице, было бы огромным.

Было очень маловероятно, что императрица будет рассматривать каждый отдельный подарок. Самое большее, что она могла сделать, — это выбрать несколько интересующих ее вещей и взглянуть на них. Остальное будет отправлено на имперский склад. Это означало, что этап записи названия подарка был очень важен.

Если бы его подарок не был послан императрице,он не смог бы ее подкупить. Подарки других людей могут быть обычными, поскольку у них есть свой статус, чтобы поддержать их. До тех пор, пока их дары не были непрезентабельны, им было все равно, будут ли их дары выбраны императрицей.

Его случай отличался от всех остальных.

РЕН Бакиан сообщил имя своего дара, и все посмотрели на него с удивлением на своих лицах.

Однако, поскольку он был средним классом, чиновником 6 ранга, никто не осмеливался ничего сказать о нем.

Они просто чувствовали, что он немного высокомерен.

После того как все подарки будут зарегистрированы, их отправят во дворец. Императрица лично просмотрела бы список подарков.

РЕН Бакиан махнул рукой, чтобы связать Дао и ТЭН хулу, давая им понять, что они могут вернуться первыми. После чего он вошел во дворец.

Впереди него шла Дворцовая служанка. Неподалеку от него, остальные тоже были ведомы дворцовыми служанками. РЕН Бакиан не стал ерзать и оглядываться по сторонам. Он покорно последовал за Дворцовой служанкой в неизвестный огромный дворцовый зал.

В это время левая и правая стороны дворцового зала были заполнены столами. К удовольствию Рен Бакиана, за каждым столом стояло по два стула. Эта обстановка была гораздо более удобной, чем обстановка с коленопреклоненным полом, которую он видел в тех древних драматических сериалах.

Внутри было не так уж много людей. В левой части дворцового зала стояли огромные люди, которые были либо коротко стриженными, либо лысыми. Все они громко болтали и смеялись. Та сторона дворцового зала была шумной. Напротив них сидели представители знати из других трех стран. Все они сидели и отдыхали с закрытыми глазами.

Прибытие Рен Бакиана не привлекло особого внимания. Его столик находился слева, ближе всего ко входу. Когда его подвели к столу, он поблагодарил Дворцовую служанку. После чего он сел за свой столик в каком-то оцепенении.

Впоследствии он видел много больших шишек, но никого из них не знал.

В основном мужчины были либо коротко стриженными, либо лысыми, и их тела были мускулистыми. Тем временем женщины выглядели воинственно и харизматично. Точно так же они были одеты в церемониальные одежды, но их одежда выглядела более сложной, чем у мужчин.

В отличие от древних китайских времен, женщинам в Даяо разрешалось занимать официальные должности. Доля женщин, занимающих должности, не была низкой в Даяо. В конце концов, императрица была главным экспертом Даяо. Численность женщин-аборигенов была сопоставима с численностью мужчин-аборигенов.

Однако женщины-чиновники в основном занимают должности в Министерстве доходов и Министерства назначений. Они в основном отвечали за налогообложение и имперские экзамены. В армии служило крайне малое количество девушек.

Мать Лю Руояо была имперским казначеем, который отвечал за взимание налогов.

Через некоторое время господин пустота, Нин Кайчэнь и остальные прибыли в дворцовый зал. РЕН Бакянь задумался, куда Нин Кайчэнь положил свой меч. В любом случае, он пришел сюда один. Точно так же Мистер пустота пришел сюда один со своими четырьмя женщинами-сопровождающими.

К удивлению Рен Бакиана, Нин Кайчэнь сидела в центре дворцового зала чуть впереди, а господин пустота-чуть сзади. Оба они были просто разделены семью или восемью местами.

С течением времени пустой дворцовый зал начал заполняться людьми. Почетные места по обе стороны дворцового зала все еще пустовали.

После чего, люди, которые прибыли были законными большими шишками. Например, второй старейшина. В самом начале дворцового зала было три свободных места.

Вскоре после этого прибыл и седьмой принц Великого Ся. На этот раз из всех гостей из трех стран он был самым старшим. Поэтому он сидел на почетном месте в правой части дворцового зала.

После того, как седьмой принц вошел в дворцовый зал, он бросил свой пристальный взгляд в направлении Рен Бакиана. Затем он кивнул головой человеку, у которого была точно такая же внешность, как и у него.

Седьмой принц был не единственным, кто смотрел на Рен Бакиана. Люди, прибывшие после него, также сделали то же самое.

В конце концов, там было два человека, которые выглядели совершенно одинаково. Один из них был седьмым принцем Великого ся, а другой-представителем среднего класса, чиновником шестого ранга Даяо. Этот тип сценария вызвал всеобщий интерес.

Когда Рен Бакиан увидел седьмого принца, он почувствовал желание убить его снова. Кроме того, желание было сильнее, чем раньше, заставляя его щурить глаза.

После того как седьмой Принц и его спутники уселись на почетные места по правую сторону Дворцового зала, Рен Бакиан опустил голову и уставился на стол перед собой. Его крепко сжатые кулаки медленно разжались.

Вскоре после этого в зал Дворца вошел старик с кривой спиной. Его тело было более худым и слабым, чем у обычных аборигенов. Дворцовый зал немедленно затих. После чего все встали и поздоровались с ним. Даже эти высокомерные и грозные армейские шишки, увидев его, понизили голос.

Этот человек был великим старейшиной, Ши Цин. Именно из-за него семья Ши имела так много своих членов, занимающих должности во дворце.

Например, Ши Ху и Ши Ваньшань.

Ши Цин была одета в темно-красный церемониальный халат, выглядя чрезвычайно празднично. Если бы не шрам на его лице, он выглядел бы как любой случайный старик на улице.

Точно так же младший старейшина, Чжэ кохай, тоже был одет в темно-красную церемониальную мантию. Он вошел в зал дворца сразу после Ши Цин. После их прибытия шум в зале Дворца уменьшился, и все немного успокоились.

Они вдвоем сидели на почетных местах в левой части дворцового зала. Еще одно почетное место оставалось пустым.

Даже Рен Бакиан знал, кому принадлежит это место.

И действительно, через несколько минут в зал Дворца вошел заурядный, но внушительный мужчина средних лет. Все успокоились. Этого не случилось даже тогда, когда прибыл второй старейшина.

Все встали в знак уважения к этому специалисту.

— Сэр Хонг Ву!- Все приветствовали его в унисон. Особенно те армейские шишки, чьи голоса были самыми громкими.

В правой части дворцового зала знатные люди из трех стран перевели свои взгляды на самого почитаемого человека в Даяо. Все они были полны любопытства к Хон у.

После того, как Хон у сел на свой стул, дворцовый зал еще больше затих. Все знали, что банкет вот-вот начнется.

В этот момент Рен Бакьян вновь привел себя в порядок и посмотрел прямо перед собой. Напротив него сидела кучка хорошеньких мальчиков, и их было очень много. Там были красивые, солнечные, нежные, грустные люди.…

Если бы они были в другой стране, они могли бы привлечь много влюбленных молодых девушек и найти себе подходящих брачных партнеров.

Однако, учитывая ледяной характер императрицы и превосходящую силу, Рен Бакиан чувствовал, что у этих людей не было никаких шансов вообще.

В конце концов, императрица не была пятнадцатилетней девочкой, которая никогда раньше не видела парней. Одними взглядами ее не обманешь.

Даже если ваши глаза могут разрядить электричество, это будет бесполезно против нее.

РЕН Бакиан съежился, увидев симпатичных мальчиков напротив него.

Пока Рен Бакиан разглядывал хорошеньких мальчиков и давал волю своему воображению, в зал Дворца вошли целые ряды дворцовых служанок, чтобы подавать блюда.

На этот раз дворцовый зал действительно полностью затих.

Абсолютная тишина.

Когда все увидели тарелки, все они думали об одном: «что это за чертовщина?”

Когда Хонг Ву увидел перед собой тарелки, его лицо невольно дернулось.

Неужели на Ее Величество оказывалось давление до такой степени, что она хочет взять всех с собой?

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.