Глава 204-Оглушенный

Глава 204: Ошеломлен

Переводчик: YHHH редактор: Book_Hoarder

Неизвестно, сколько времени просидела там императрица. Ее глаза немного расширились, когда из ниоткуда появился Рен Бакиан. Она окинула его пристальным взглядом и на мгновение остановилась. В конце концов, его нынешний образ был чрезвычайно странным. Перед его грудью лежал мешок, а на спине-еще один мешок. На его теле висел пистолет, а уши были заткнуты наушниками. Кроме того, он нес в руках две сумки. В этот момент он ничем не отличался от беженца.

РЕН Бакянь поставил сумки на землю, взобрался на вершину скалы и сел рядом с императрицей. Он вынул наушник с одной стороны и вставил его в ухо императрицы. Затем он ласково спросил: «Вы долго ждали?”

Императрица проигнорировала его и прислушалась к музыке, доносившейся из динамика. В этом мире было так много вещей, с которыми ей еще только предстояло столкнуться. Теперь всякий раз, когда она что-нибудь видела, на ее лице уже не появлялось чрезвычайно удивленного выражения. В любом случае, Рен Бакиан ей все объяснит.

Теплый женский голос донесся из ее ушей. Хотя она и не была в состоянии понять смысл песни, но, мелодия все еще была очень успокаивающей.

Это была очень целебная песня. Когда название песни было переведено на китайский язык, она называлась «нежная и мягкая поэма». В прошлом Рен Бакянь очень любил слушать эту песню, и он хотел поделиться ею с императрицей. Возможность поделиться с императрицей тем, что ему нравилось, была для него своего рода удовольствием и счастьем.

Они оба сидели на вершине скалы и слушали успокаивающую мелодию. Казалось, что предстоящая битва покинула их разум, и даже ветер в горах стал более добродушным.

— Очень странный язык.- Сказала императрица.

— Это из маленького островного государства в восточной части нашего мира. Некоторые вещи все еще очень ценны там.- Естественно, Рен Бакянь не решился сказать, что было самым ценным, так как его забьют до смерти.

“О чем они там поют?- Снова спросила императрица. Хотя мелодия была немного странной, но музыка в том мире в основном имела такую мелодию. Напротив, такие мелодии, как Даяо и Великий Ся, там почти не звучали. Однако императрица все равно чувствовала, что это звучит очень приятно. Она почувствовала тепло в своем сердце после того, как услышала его.

К счастью, Рен Бакьян все еще приблизительно помнил смысл переведенных текстов. Затем он объяснил это императрице, и она кивнула головой: «спой для меня.”

— Подожди, пока я сначала освою эту песню. Я не знаю их языка.- Усмехнулся РЕН Бакиан. Вскоре после этого он заговорил и несколько щеголял: “однако я знаю, как играть «помпу и обстоятельства» на эрху.

Я научился играть на эрху у своего деда. Таким образом, я не могу считаться искусным. Под моей игривостью, мне удалось довольно хорошо попрактиковаться в этой пьесе «помпа и обстоятельства». Тогда оценка моего брата, услышавшего мою игру, была такова: «эрху выглядел так, как будто у него была своя собственная жизнь.’”

Услышав название «помпа и обстоятельства“, императрица на самом деле не думала дальше и кивнула головой,» хорошо.”

Думая о сценарии, по которому он будет играть пьесу “помпа и обстоятельства” для императрицы, Рен Бакянь был вне себя от радости.

“Пошли отсюда.- Императрица сняла наушник и исчезла с вершины скалы, даже не напрягаясь. Она тут же появилась в нескольких шагах от меня.

“На этот раз я захватил с собой кое-что хорошее.- Только тогда Рен Бакиан вспомнил и сказал: “кроме противоядия, здесь есть еще и бинокль, вы сможете видеть места, которые находятся на расстоянии.- РЕН Бакиан приподнялся и спрыгнул вниз. Он достал из сумки бинокль, открыл переднюю крышку и жестом показал императрице, прежде чем передать ей: “это должно быть немного полезно для разведки.”

Императрица взяла бинокль и повторила действия Рен Бакиана. Она поднесла бинокль к глазам. Затем она увидела далекое место, как будто оно было прямо перед ней в этот момент. Она была немного непривычна к этому, но, оглядевшись вокруг, постепенно привыкла к нему.

Уголок ее рта был слегка приподнят вверх. У нее создалось впечатление, что ей действительно это нравится.

“А еще что-нибудь есть? Это несколько полезно, — сказала императрица.

“Там есть не только бинокль, но и рации. Это похоже на мобильный телефон,и люди могут общаться на расстоянии. Таким образом, это также более удобно для общения друг с другом.- РЕН Бакиан достал пару раций, настроил каналы и передал один из них императрице. Он тоже держал в руках одну рацию.

— Это можно использовать?- Императрица была немного удивлена.

Раньше разве Рен Бакянь не говорил, что его нельзя использовать здесь?

Но ее голос был немедленно передан по рации, которая была в руке Рен Бакиана.

«Это может быть использовано только на близком расстоянии, примерно в 3 километрах. Этого должно быть достаточно для нынешней ситуации. Во многих случаях это сделает его более удобным, и больше нет необходимости кричать, чтобы передавать сообщения. Я взял с собой десять раций.

Императрица рассчитала расстояние примерно в 3 километра и этого оказалось достаточно. На самом деле, 3 километра могут быть даже больше, чем требуется для их нынешней ситуации. Если бы эти рации были размещены с военными войсками на границе, то это полностью развязало бы его полезность.

Таким образом, Хун Ву сможет обучать всю армию так, как он хочет, и это будет чрезвычайно полезно во время войны.

Кроме того, они смогут оперативно сообщать о своих выводах в ходе разведки. Им больше не нужно было ехать на несколько километров назад, чтобы просто доложить.

В этот момент императрица могла думать об этих двух моментах. Только с этих двух точек зрения ценность раций была уже огромной.

“В следующий раз принеси еще вот это.- Ответила императрица.

РЕН Бакиан кивнул. Затем он поднял с земли еще один мешок: «там все еще есть самый важный предмет, беспилотник. Он может летать в воздухе, как самолет, который вы взяли раньше. Вы сможете четко знать положение противника на расстоянии до 5 километров.

Услышав слова Рен Бакиана, императрица сверкнула глазами. На этот раз предметы, которые он привез с собой, были действительно очень полезны.

Оба они сидели на спине Ци Шуя. Что касается других мешков, то они были связаны веревками и подвешены по обе стороны от Ци шуй. Первоначально смелый и сильный Кирин был теперь похож на мула, который перевозил товары. Это заставило Ци шуй стонать без остановки и в то же время, он встряхнул свое тело, желая, чтобы мешки были сняты.

Сначала это была только императрица на спине, и Ци шуй смог принять это. Затем он выдержал, когда на его спине появился дополнительный Рен Бакянь. Теперь с ним обращались так, как будто это было животное, которое использовали для его силы и приказывали вокруг.

Несмотря ни на что, это все равно был Кирин. Даже при том, что Рен Бакиан чувствовал, что его темперамент был точно таким же, как у хаски, у него все еще было немного гордости в конце концов.

В конечном счете, это была все еще императрица, которая успокоила Ци шуй, прежде чем они начали свое путешествие. Когда это было в середине ночи, они увидели костер, который был далеко, и только тогда кто-то пришел, чтобы принять их, когда они приблизились. “ваше величество.”

Многие люди были встревожены их прибытием. Когда они получали их, то постоянно смотрели на Рена Бакиана исподлобья. Императрица ждала этого парня и только сейчас появилась. Она действительно слишком сильно любила его, заставляя всех чувствовать, что это было непостижимо.

Однако императрица уже приехала к Великому Ся именно за ним. У всех не было другого выхода, кроме как вздохнуть.

Прошел еще один день, когда они снова отправились в путь. Наконец, все прибыли на границу горы Юян. Перейдя через горную гряду впереди, они должны были достичь участка равнины, который требовал еще полдня, чтобы они прошли через него. После чего они должны были войти в гору Ляньин.

Все предполагали, что на этой равнине их должны были перехватить великие воины Ся. Но их будет не так уж и много. Кроме того, не будет никаких экспертов. В конце концов, у них не было достаточно времени, чтобы что-то планировать.

Однако на всякий случай императрица подозвала трех капитанов и велела Рен Бакияну достать из сумки девять биноклей, чтобы передать им.

“Что это такое?- В эти дни все практически игнорировали Рена Бакиана. В этот момент они, наконец, задали ему вопрос.

— Несколько биноклей. Если вы все способны видеть маленькую точку, которая находится примерно в пятистах метрах от вас, но вы не можете четко сказать, что это такое, этот предмет может тянуть этот объект до пятидесяти метров вокруг него. Проще говоря, эта вещь позволяет четко видеть объекты или людей, которые находятся в десять раз дальше.- Объяснил РЕН Бакиан всем троим. Глядя на троих из них, которые были в растерянности, Рен Бакиан не имел другого выбора, кроме как поместить бинокль прямо перед его глазами, чтобы провести демонстрацию. Затем он передал им бинокль, чтобы они его проверили.

Озадаченный Дэн Цзи взял подзорную трубу и поднес ее к глазам, но ничего не увидел. Казалось, что она была чем-то заблокирована.

РЕН Бакянь посмотрел на Дэн Цзи, который направил бинокль на себя. Затем он беспомощно указал вдаль “ » Посмотри туда.”

Дэн Цзи повернул подзорную трубу в ту сторону, куда указывал Рен Бакянь, и внезапно испугался до смерти. То, что находилось в десятках метров от него, казалось, находилось прямо перед ним. Это заставило его руку задрожать, и он чуть не выронил бинокль.

И снова Рен Бакиан передал бинокль двум другим людям. Когда они оба увидели испуганный до смерти вид Дэн Цзи, они почувствовали, что это было сбивающим с толку. В конце концов, их реакция была точно такой же, как у Дэн Цзи после того, как он посмотрел в бинокль, чтобы увидеть все издалека. Головы людей, которые были более чем в десяти метрах от них, казалось, были прямо перед их глазами.

Глядя на троих людей, которые смотрели на бинокль так, словно это был бесценный предмет и он имел вид того, кто собирается схватить его, Рен Бакиан достал еще один бинокль, чтобы продемонстрировать, как настроить множитель. На этот раз они наконец-то знали, как им пользоваться. После чего они взяли бинокль и посмотрели вдаль, весело проводя им время.

Он мог себе представить, какой шок испытал бы кто-то в эту эпоху, получив что-то вроде бинокля. Ценность бинокля была просто слишком велика.

Спустя долгое время они наконец опустили бинокль, и то, как они смотрели на Рен Бакиана, также изменилось. Тем не менее, это был действительно хороший и полезный предмет.

Удивление, которое преподнес им Рен Бакиан, еще не закончилось. Затем он достал прибор ночного видения. Он взял с собой только одну из них.

“Это прибор ночного видения. Вы сможете ясно видеть любые другие организмы, а также людей, в кромешной тьме ночи в пределах 2 километров.- РЕН Бакиан только что закончил говорить, прежде чем кто-то схватил этот предмет.

«Он не может быть использован в течение дня и легко поврежден. Он будет полезен только ночью. Передай его часовому.- РЕН Бакиан быстро предупредил их.

Выслушав эти слова, только тогда все трое подавили свои мысли. Вскоре после этого они перевели свой пристальный взгляд на Рена Бакиана и задались вопросом, собирался ли он все еще что-нибудь вынуть. Это было потому, что Рен Бакянь держал несколько мешков с вещами.

“Это портативная рация. Я отдам тебе шесть из них. Вы можете использовать его для связи в радиусе 3 километров»,-сказал Рен Бакянь, держа в руках рацию.

Однако немногие из них были неспособны понять, как использовать эту вещь.

После того, как Рен Бакянь отрегулировал канал рации, он передал ее Тенг Цзи: “идите куда-нибудь примерно в ста метрах отсюда. Тогда поговорите с ним.”

ТЭН Цзи кивнул. В одной руке он держал бинокль, в другой-рацию. Резко дернувшись всем телом, он оказался примерно в сотне метров менее чем за три секунды. После чего он взял рацию и довольно долго смотрел на нее, прежде чем услышал голос, доносившийся из маленькой коробочки: “вы меня слышите?”

Он тут же перепугался до смерти. Этот голос действительно исходил из ложи, и обладатель голоса все еще сидел на том же самом месте.

— А!- Удивленный голос ТЭН Цзи передавался по рации. Два других капитана посмотрели на Дэн Цзи, стоявшего поодаль, а затем перевели взгляд на маленькую коробочку, которую держал в руке Рен Бакянь. Они были поражены.

“Сказать нечто.”

— Рен … заместитель префекта Рен, — заикаясь, пробормотал ТЭН Цзи.

Даже капитан уровня земного колеса заикался. Было ясно видно, что он немного нервничал и чувствовал, что эта маленькая коробочка поглотит его изнутри и заманит в ловушку.

“Возвращаться.- Меньше чем через три секунды после того, как Рен Бакянь закончил говорить, рядом со всеми появился ТЭН Цзи.

“Такова цель этого предмета. Вы можете использовать его для общения на расстоянии. Но, вы можете использовать его только в течение двенадцати часов. После чего, вам нужно будет перезарядить батареи. Таким образом, включите рацию только тогда, когда вам это необходимо. Выключите его, когда вы не используете его.- РЕН Бакиан продемонстрировал это перед всеми.

На этот раз все смотрели на Рена Бакиана так, словно он был божеством.

Первоначально они все еще не понимали, почему императрица нашла такого слабого цыпленка, как он. Она даже пошла на такой огромный риск, чтобы приехать к Великому Ся ради него. Все были озадачены этим вопросом с самого начала.

После того, как они приняли императрицу, все считали Рен Бакиана своим общим врагом.

Но в этот момент все их предыдущие мысли были отброшены за пределы самых верхних облаков.

РЕН Бакиан ошеломил этих людей, просто небрежно описав несколько предметов, о которых они никогда не слышали.

Вполне понятно, почему императрица выбрала именно этого хилого цыпленка.

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.